Document 333
Myl-gruel at da millenium
Author(s): Christine De Luca
Copyright holder(s): Christine De Luca
Options:
Highlight word:
Text
In Norrawa, we had a dish o rømegrut
ta mark midsimmer: sweet mylk an bleddick
cookit tae a gruel. You supped again
your boyhood: aye myl-gruel in Vidlin
at johnsmas time: a treed spun
owre a thoosand simmer seas, at we,
wan generation, hed riven in favour
o low fat fromage frais.
You telt o johnsmas fires: emmers
o Viking taands at burned
on ness an taing, an still burn ta dis day
in Norrowa, atween fiords.
You minded stories tö o Dutchies
an der johnsmas foy in Lerwick,
da hidmost day afore dey set der sail
ta follow shoals o simmer herrin;
an hearin o da gig at cam at johnsmas
fur da gutters. Bi da saison's end
dey'd hae penga i der peenies, a string
o jet black beads, a laad, a haert-stane.
* * * * *
Neest johnsmas we'll mak fine gruel
wi creme fraîche fae Isigny.
Wi a spön o honey hit 'll mak a feast
fur John da Baptist's day.
Wir peerie foy 'll see nae Dutchies
dirlin doon da street; nae gig
o gaffin lasses, arles lang ta'en
afore da aggle o da creel.
We'll no let johnsmas come an geng
ithoot a bonfire, an wir myl-gruel.
We'll celebrate da langest day, an trivvel
till we fin dat tinnest treed ta tie secure.
_____________________________________________________________________
myl-gruel: oatmeal porridge made with milk instead of water; da: the; Norrawa: Norway; rømegrut: midsummer porridge-type treat made with sour cream; sweet mylk: fresh milk; bleddick: buttermilk; tae, ta: to; johnsmas: June 24th; treed: thread; owre: over; wan: one; hed: had; riven: torn; telt: told; emmers: embers; taand: a firebrand of peat; at: that; taing: flat promentary; dis: this; atween: between; minded: remembered; tö: too; der: their; johnsmas foy: the celebration which was held by Dutch fishermen in Lerwick before the herring season began; hidmost: final; afore: before; dey: they; cam: came; bi: by; penga: money; i: in; laad: boyfriend; haert-stane: hearth; neest: next; spön: spoon; wir: our; peerie: little; dirlin: vibrating (clogs); gaffin: laughing; arles taen: having made a commitment to a season's work for which a retainer fee was paid; aggle: mess; geng: go; ithoot: without; trivvel: grope; fin: find; dat: that; tinnest: thinnest.
This work is protected by copyright. All rights reserved.
The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.
Cite this Document
APA Style:
Myl-gruel at da millenium. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 21 November 2024, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=333.
MLA Style:
"Myl-gruel at da millenium." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 21 November 2024. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=333.
Chicago Style
The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Myl-gruel at da millenium," accessed 21 November 2024, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=333.
If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:
The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.