SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1547 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 16, recording 1: washing up Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1093: //What do you want to do now?// M1094: //Think [?]I'll play[/?]// that. F1093: Finish the jigsaw? M1094: Yes. Are you helping? F1093: Mmhm. M1094: What do you do? Fitt? One piece goes. This school. One piece goes it. Do you put the other bit? F1093: What bit? M1094: One that goes on. Em, [?]don't put it[/?] there. The middle bit. F1093: Right, take all the pieces over so we can see them all. M1094: Here they go. What do you need? //Ah ah, aye mine falled off!// F1093: //I need, I need to find a little boy and a girl going to school, look.// M1094: Itself F1093: Did it? M1094: Yes. F1093: Did it fall off itself? M1094: Yes. F1093: Are you sure? M1094: Yes. F1093: [?]Oh well[/?]. M1094: Shouldn't we? F1093: [?]Back on here.[/?] M1094: Why? F1093: Okay? M1094: Yes. F1093: Right. M1094: Need that back on? F1093: There. M1094: Mummy? F1093: Okay? M1094: Do you need first? F1093: Right. M1094: And this goes? F1093: I dinna think that goes in there. I think we ought to put this bit down the bottom, okay? Turn it round that way. M1094: That goes in the middle. F1093: In there. //That's it, that piece goes in there.// M1094: //Puzz-.// F1093: Right now you need to find M1094: The boy making sandcastle. F1093: the boy making a sandcastle, which is down the bottom. M1094: Yeah cause he does. F1093: Because he does? M1094: Yeah cause he does. F1093: Right. //And the boy and the girl in the swimming pool?// M1094: //[?]Too nice[/?]// Yeah, I know, but that bit goes up here. I seen a bit of her. One of her. F1093: That's it. That goes in there. M1094: A wee bit more. F1093: Where's the other bit of swimming pool? Are you sitting on it? Yes. You're hiding it. M1094: Because you didna see it. F1093: [laugh] M1094: Where's Daddy going? F1093: I don't know. M1094: Away out for a minute? F1093: No. //Here's Pudsey Bear.// M1094: //Where's he going to?// F1093: Oh you missed him. There's him, look! //See Pudsey Bear.// M1094: //[laugh]// //[laugh]// F1093: //What's he doing?// M1094: Dancing. F1093: Dancing. M1094: He's thinking of a dance. F1093: [?]He's still there[/?] M1094: Is he still there? F1093: Yeah, he's still there. M1094: Why? F1093: Look. M1094: [inaudible] F1093: It's re- er, Children in Need today. M1094: What? F1093: Children in Need. That's what Pudsey Bear's for. Right. //Right, another piece of your jigsaw.// M1094: //[inaudible]// Uh-huh. [inaudible] F1093: Right, the boy and the girl going to school next. That's the little bit that you need to do now. M1094: Why not a big bit? F1093: Mm? M1094: Why not a big bit? F1093: It's just a little bit. [cough] Right? Put the pieces in. M1094: Are you going to help it? //[child noise]// F1093: //Right. Where does that one go?// M1094: Up the top. F1093: Up the top, that's a boy. Now. //[cough]// M1094: //There's another piece look.// F1093: Where does the other piece go? M1094: There. F1093: In there. M1094: Yes. //Was you.// F1093: //[inaudible]// And that bit. Where's the last bit go? M1094: Hmm, the bit must go. F1093: Right and the last bit. M1094: [child noise] F1093: Eh? M1094: It's in middle. F1093: The big bit? M1094: Yes. F1093: Wow! M1094: [inaudible] F1093: Can you manage? M1094: [inaudible] [sneeze] F1093: Now look, you've made it. Well done! [clapping] M1094: [inaudible] F1093: Give yourself a clap. M1094: [inaudible] F1093: Right, put that bit on this side. Look. Like that see. Give yourself a clap [CENSORED: forename]. Well done! M1094: They have to put it here. F1093: Put it there then. //[clapping] Yay!// M1094: //[clapping] Yay!// //[clapping]// F1093: //You're clever. Making that jigsaw by yourself.// What does the jigsaw say on it? It's got m-? M1094: Mur-. F1093: Mon-? M1094: Monday. F1093: And Tue-? M1094: Tuesday F1093: And We-? M1094: Wednesday. F1093: And Thur-? M1094: Thursday. F1093: And Fri-? M1094: Friday. F1093: And S-? M1094: Saturday. F1093: And S-? M1094: Sunday. F1093: Sunday! All the days of the week, isn't it? M1094: Yes. F1093: Eh? M1094: Yes. F1093: What do you do on a Monday? M1094: Go to Auntie's. F1093: Go to Auntie's. M1094: [inaudible] F1093: What do you do on Tuesday? M1094: Go to Grandma's. F1093: And Wednesday? M1094: Granny's. F1093: And Thu-? M1094: Thursday. F1093: And Fri-? M1094: Friday. F1093: Where do you go on Friday? M1094: Ehm er. F1093: No, Mummy doesn't work on Friday. M1094: Toddlers! F1093: You go to Toddlers on Thu-? M1094: Thursday. F1093: Mummy doesna work on Thursdays. Go to the Toddlers! Yay! M1094: Why? F1093: You like going to the Toddlers. //What do you do at the Toddlers?// M1094: //No.// Play. F1093: Play? What do you play with? M1094: Bikes. F1093: Bikes? [laugh] Is that your favourite? Eh? M1094: [child noise] F1093: Is that your favourite to play, bikes? M1094: [inhale] F1093: Eh? Will we go and wash the dishes? Go and help Mum? M1094: Remember and take a chair through. F1093: Take a chair through? M1094: Yeah. A big chair. F1093: Now, //wait till I sort the,// M1094: //To stand on.// F1093: Pop that thing on your back. [inaudible] M1094: Why? F1093: Pop it on your back. There we go, that's better, isn't it? M1094: [inaudible] like that. F1093: Eh? M1094: [inhale] They're funny. Put your one on your back an aa. Is your one on your back? F1093: Mmhm. [?]At your side[/?] M1094: Have to wobble it F1093: Wobble? You'll need to get your [?]chair over first[/?], you won't be able to reach from there. Go and get your seat. M1094: Yeah. You forgot to get F1093: I forgot to get it? M1094: Yeah, cause you do. F1093: Who says? M1094: How do ye, how will you lift it up? F1093: Right, come to Mum. M1094: I want to see if Pudsey Bear's still on. O- what? F1093: What? M1094: I see Pudsey Bear. F1093: [laugh] Did we see Pudsey Bear today? M1094: Yes. F1093: Yes. M1094: Grandma didna bought it the day. F1093: Eh? M1094: Grandma didna bought Pudsey Bear today. F1093: Come here. M1094: Look. They have it. F1093: Put the seat here. [inaudible] Now. Wash the dishes? M1094: exhale It's slipping. F1093: Do you want another bit of my Swiss roll? [inaudible] M1094: I'll have a bit after my bath. What can I, ca-, what can you do first? F1093: I have to wash all the dishes first. M1094: What do you do, next? F1093: Rinse all the plates. M1094: Mmhm. F1093: That's done. M1094: You doin this and that? F1093: Rinse that, that's a boy. Rinse it under the water. We need to rinse them all. And then we wash them. Okay. M1094: Is he washed? F1093: Give him a rinse. Good boy. Now, clever! M1094: Mmhm. //Can I do?// F1093: //Eh?// Are you helping Mum the day? M1094: Yeah cause I do. F1093: Mmhm. M1094: But I help Grandma do it. F1093: Do you help Grandma do the dishes too? M1094: Yes. //But I'm helping you// F1093: //Well, that's a good boy.// //Yes.// M1094: //next.// F1093: You're good. M1094: Yeah. F1093: Yeah. M1094: Am I good? F1093: You are good. You're helping everybody. Mm? Are you helping everyone? M1094: Mmhm. F1093: Right. Put some water into the basin. M1094: [?]New soap even?[/?] Is you wanting the soap? F1093: We'll need to put in erm [?]Fairy Liquid[/?]. M1094: What? What? F1093: We need to put in some bubbles? M1094: [?]Aye[/?]. F1093: Pour some in. [?]Castaways![/?] That's it. Well done! M1094: And some more? F1093: Watch your leg. //Uh-huh.// M1094: //You needing this?// Are you needing this? Are you needing this to clean them? F1093: Yes, we'll need to wipe everything down. [inaudible] M1094: Are you putting this down as well? F1093: Mm. M1094: Are you putting this down as well? F1093: Mmhm. M1094: Are you putting some of them down the sink? F1093: Now. M1094: This is this bouncy one. [?]I think[/?] What do you do? I'm cleaning this. F1093: Are you wiping everything up? Good boy. M1094: I'm cleaning. F1093: That's the way to do it. You cleaning up? M1094: Yes. F1093: Making everything nice and clean? M1094: Mmhm. F1093: Oh yeah. That's it. Put some bubbles on. M1094: Mmhm. F1093: Right wait a minute. It run us off some water cause it's going all over. That's it. Right. //Oh! [laugh]// M1094: //[laugh]// F1093: [inaudible] M1094: What do you do? What do you do with it? What else do you do? F1093: Eh? M1094: What else do you do with this? //What else do you do?// F1093: //[cough]// //Start washing the plates.// M1094: //Cu-.// F1093: And the cups. //What else have we got to wash?// M1094: //The cups.// F1093: Eh? What else can you see that we need to get washed? M1094: Plates. F1093: Plates? M1094: Yes and bibs. F1093: And your bib too? M1094: Yes. Where's Dad goin tomorrow? F1093: Eh? M1094: Where's Dad goin tomorrow? F1093: Where's Dad going tomorrow? I don't know, where's Dad //goin?// M1094: //Work.// F1093: He's nae goin to the work tomorrow. M1094: Why? F1093: He doesna go to his work on Saturday. M1094: Why? F1093: The office isn't open on Saturday. M1094: Uh! What? F1093: Right, you put them in. M1094: [child noises] F1093: Here look. M1094: Clear ups. F1093: Right. //This one.// M1094: //Clear ups.// //[child noise]// F1093: //[inaudible]// Make them all nice and clean. M1094: [inaudible] F1093: And this one? M1094: [inaudible] F1093: And what's this? M1094: Fork. F1093: Fork. [laugh] What's this? M1094: They're spoons. F1093: Spoons. What's this one? M1094: A knife. F1093: A sharp knife. What's this one? M1094: A sink. F1093: Right, I'll do the knives then. What's that then? It's a tin opener. M1094: Yes. F1093: For opening the tins? M1094: Yes. F1093: And what's that? M1094: A spoon. F1093: Another spoon? M1094: Two spoons. F1093: Two spoons? M1094: A fork and a spoon. F1093: Now, another? M1094: Fork. F1093: Fork. Now. M1094: What else have you got? F1093: This, now? M1094: A cup. F1093: What colour's that cup? M1094: Blue. F1093: Blue. M1094: Why's it blue? F1093: Mm. It's just the colour of it. M1094: But the orange ains! Where's the orange ain? F1093: It's in the cupboard. //Right.// M1094: //I can't see it.// F1093: There you go. M1094: Two cups the same. F1093: Two more cups. M1094: Two clear ones. F1093: What's this? M1094: My one. F1093: Yours. M1094: Yes. F1093: There you are. And whose cup's this? M1094: Mine. F1093: [inhale] Yours again! You've got lots of cups. M1094: What's it this time? F1093: What's this time? Whose is this? M1094: Mine. F1093: Oh, your cup again! [laugh] M1094: Whose cup this time? F1093: Whose is this? M1094: Is it yours? F1093: It's mine. It wasn't your one this time, was it? M1094: [laugh] Who was it, whose one this time? F1093: Whose is this? M1094: Mine. F1093: [laugh] You've got lots of cups. What's this? M1094: Mine. F1093: Is that yours? M1094: Yes. It is. Do they go in there? //Whose ain's that with bubbles.// F1093: //Mm?// M1094: It get bubbles on it. F1093: Has it got bubbles on? M1094: Because it needs bubbles. Now these have got bubbles. F1093: Mmhm. //Oh!// M1094: //Stick it in.// //Stick it.// F1093: //Stuck?// M1094: Yeah, cause it is stuck. [inaudible] this time? Whose is this? F1093: Whose is this? M1094: Mine. F1093: What is it? M1094: Bib. F1093: Your bib? M1094: Yes. Are you pushing it in a bit? F1093: Are you falling down? M1094: Yes. //There.// F1093: //[pushes chair in] There you go.// That better? M1094: Yes. Whe- where's the towel? //Where's the to-// F1093: //Fitt's next?// M1094: It's a plate. F1093: It's a plate. M1094: Up. You know what it is it this time. F1093: I wonder what this is? M1094: Yours. F1093: That's a gra-? M1094: Grate. F1093: A grater for the cheese. M1094: Grater for cheese. F1093: Mmhm. [laugh] M1094: Auntie's got one. F1093: Has she? Has Auntie got one of them too? M1094: Yeah. Not the sharp thing. F1093: Not the sharp thing? M1094: Nope. What's this? F1093: Oops-a-daisies. Plates are falling down. M1094: What else there is this time? F1093: Mm I wonder what this is in here? What do you think's coming out of the water next? //Ah! [laugh]// M1094: //laugh// It's a big one. F1093: What is it? M1094: A plate. F1093: Whose plate is it? M1094: Mine. F1093: It's your one. What's it got on it? M1094: It says one, two, three, four, five. F1093: What are they? What's all on there? Tell Mum. M1094: One F1093: They're shee-? M1094: Sheep. F1093: And M1094: A cow. F1093: And a M1094: Cat. F1093: And a M1094: Pig. F1093: And a M1094: Duckie. F1093: A little duck. M1094: A a we-. F1093: They're nice. //plates.// M1094: //What is in this ain?// //[laugh]// F1093: //What's coming out next do you think?// What is it? //[inhale]// M1094: //A plate.// //[laugh]// F1093: //[laugh]// M1094: That's your plate. F1093: That's my plate. M1094: Yes. F1093: Pop it down there. M1094: Why? F1093: That's it. Now. That's nearly all the dishes done. Nearly washed them all. M1094: We have to dry them next. F1093: Yes. M1094: Well let's get the towels. F1093: Okay. M1094: And I can dry them? Cause you can't dry them yourself. Cause I have to help you. And you can do the things. Why divn't you? I can help you do this. There's one there. F1093: That's a boy. M1094: What one's this coming out next? F1093: [laugh] M1094: What's coming out next? F1093: [laugh] I don't know what's coming out next. Are you going to finish this cause it's [?]waiting[/?]. Oh, it's gone all over the //floor.// M1094: //But you did it up there.// F1093: It's the wrong way round. M1094: [laugh] F1093: Right I'll just pop that in the bucket now. M1094: Why? F1093: It's all done. M1094: What is coming out next? There's another one. I wonder. F1093: I wonder. M1094: I wonder what it is. It's mine! //[laugh]// F1093: //[laugh]// A spoon. M1094: Yes. I'm I'm just dryin the dishes. //And you're do- and I'm doing this.// F1093: //Mm?// Okay. M1094: What are you doing? F1093: I'm cleaning out the fridge. M1094: Why? F1093: Well, it's dirty. M1094: I'm doing this for ye. F1093: Ah, that's good, helping Mum. You need to clean out the fridge, don't you? M1094: Yes you do. F1093: Make it nice and clean. M1094: Yes. Now I'm doing this for you. F1093: Aye, you're good! Thanks for helping. Mm. M1094: Is it nice, helping? F1093: You're a good helper you are. M1094: What was this next? What was this? What's coming out next? A woo-. F1093: In there. M1094: A fork. //I see these// F1093: //A fork.// M1094: through a window. And what is coming out next? I w- wonder what that is? F1093: I wonder what that is. M1094: It's a spoon. This. How did you do that next? What can that be? F1093: Watch that's not too heavy. M1094: Which ain? Not this one. F1093: Mm. M1094: Not the heavy one cause that's the nice one. Not. Wonder what this is? I w-w- wonder what it is. F1093: I'll do that one. [?]and that's okay[/?], okay? M1094: And you do it and I can do the rest. F1093: [inaudible] M1094: And you can do these. F1093: I'll do the big plates. M1094: And I can do these. F1093: You do the little cups. M1094: Yes. F1093: The plastic cups. That's that [inaudible]. Well done. M1094: You can do these an aa. I'll- can dry this one. This. Dry this and aa. Will you put this away? F1093: Mmhm. M1094: Can you dry it? Will you put it away now. F1093: Okay. M1094: It's nae [inaudible]. I can't. What is this next? F1093: Leave the big plates. Mummy'll do them You can't manage to them, Tootie. M1094: Why? F1093: Cause they're awful heavy. M1094: Here's another one. Now give me some water, Mum. F1093: Right. M1094: What is this? F1093: It's a grater for the cheese. M1094: That ain? F1093: That's a boy. You're doing a good job. M1094: Mmhm helping for you. This ain's done! //Can you do it?// F1093: //Is it all done?// M1094: Yes. Will you get it? F1093: That's a boy. M1094: Will you put it in it? Will you put it in the green, the other green one? F1093: Yes. M1094: Will you pu- I'll put it in for you. Oh, these [?]fall out[/?]. F1093: Just be careful. M1094: Remember the other green one's coming this time. I think, I think there's more coming this time. F1093: Mm? M1094: The [?]dry it starts[/?] drips again. Drips and drips. Dripping and dripping. Can you put this in? Can you put it in? F1093: Okay. Pop it in there for you. M1094: Put this ain in. Put this in with the other green one. F1093: Okay. M1094: Pu- put it in properly, F1093: That's it. M1094: What's inside this one? This ain next? This one's a- This ain's done. F1093: Okay. M1094: What is this next? F1093: You did well cleaning all that. //Eh?// M1094: //For you.// F1093: You're a good help for Mum. M1094: What is there next? F1093: That's a boy. M1094: Have you got yours on your back? Why? I cannae get this in. Cause it's too sti-. F1093: Oops-a-daisies. [laugh] You're nearly falling down. //Eh?// M1094: //I need th-// [?]You're to dae that.[/?] F1093: You're nearly falling down. M1094: [inaudible] F1093: You weren't watchin what you were doing, was ye? M1094: No. F1093: Eh? Now. We're nearly finished. M1094: This ain's done. F1093: Well done! M1094: You going to do this ain? F1093: Yes I'll do the big one. You winna manage that ain. M1094: No. And I can do the plastic ones. F1093: You do the plastic ones. M1094: You can do. Can you put these away? Cause I'm not drying these anymore. I'm not drying these anymore. Will you put these away? F1093: Okay. M1094: I'm not drying them. I'm nae drying them anymore. Will you get them? F1093: Okay. M1094: Where do they go? F1093: [?]We'll[/?] put them into the drawer. M1094: What drawer is it? What drawer? F1093: You winna be able to put them away just now cause you canna get into the drawer cause you're standing in front of it. We'll put them away after we've dried all the other dishes. M1094: [?]How come I have[/?] to put them in next? Will you hold the towel? In a minute. F1093: Well, be careful. Okay? Alright? M1094: Mmhm. F1093: Are you okay? M1094: Yes. F1093: Okay. M1094: I'm not falling down. F1093: Watch yourself. M1094: Where does this go? [?]Mama[/?]. Where does this ain go? F1093: Erm, in there, look. In that bit there. M1094: Where does this ain go? [child noise] F1093: In there, that's it. M1094: Where does this thingie go? F1093: I'll take that one and I'll put it away. It goes over here, look. Up there. In there. M1094: And where does this ain go? I know. F1093: You know. M1094: Yeah. F1093: Don't ye? M1094: Where does this ain go? Here. [?]Here Ma[/?]. F1093: [inaudible] M1094: Where's this ain go? F1093: [laugh] You know. You know where the forks go. Where does this knife go? You know. M1094: No. F1093: Don't you? M1094: Where does this ain go? F1093: [laugh] You know where the spoons go. M1094: The towel. F1093: Hmm? //Towel's down behind you.// M1094: //I've got the towel.// What is this one? A spoon. F1093: Now that's us. Nearly finished now. Eh? M1094: Mmhm. Nearly finished the dishes. F1093: What a good help you are. M1094: Mum, I've done this. Do this one next. I'm doing this. What are this one? I'm doing this ain. F1093: Thank you. M1094: What's this? Want a go on it? I've done this ain. F1093: What's that? A lid for your cup. M1094: Yes. Now this is your one. I've done your one. F1093: Thank you. M1094: I'm nearly finished with this cup. Are you done? F1093: Thank you. M1094: Now. F1093: Now. We're nearly all done. M1094: Because this one, I done this. F1093: Eh? Careful darling. Oh they're heavy. M1094: Best take them over to you. F1093: Right, we have to pour out the water. M1094: Why? F1093: Cause we're all done. Pour it out. Whee! Do you want to give your hands a wash in the basin? Watch yourself. M1094: Is the basin off. Will you take this away? We need [inaudible]. F1093: Pull your seat over a bit. M1094: Is it hot? F1093: No, it's alright. M1094: It's too hot. F1093: No. //Try it.// M1094: //[inaudible]// I'm all done with the basin next? F1093: Aye, is that you? Get out all the water. Where's the water gone? M1094: Where's the water going? F1093: Where's it going? //Eh?// M1094: //Where's it going?// Where's it going? F1093: Where's it going? //Away down the drain.// M1094: //Down this.// Yeah cause it is. This Mummy? F1093: What do we do after we've done the dishes? What happens next? M1094: What happens next? F1093: What do we do next? M1094: D-. F1093: Dry your hands now. //[inaudible]// M1094: //What do you do next?// F1093: What do we do after the dishes? M1094: Put them away. F1093: Yes. M1094: Uh-huh. F1093: You wash them and you dry them, and after you dry them, you? Put them away. It's nice and tidy again. M1094: What? F1093: We're all nice and tidy again. M1094: Know where this goes. Where does this one go? Mm. One goes. F1093: Aye, just be careful though. Okay? M1094: Yes. Remember. Remember. You havenae [?]closed doon that again, that's just in that[/?]. F1093: Eh? //Right.// M1094: //[inaudible]// F1093: Stop making so much noise. M1094: [inhale] //Mum, where's the other one?// F1093: //[inaudible]// That one goes in there now. That's it. That's a boy. Well done. //Yay!// M1094: //Now.// //Yay!// F1093: //Yay! [clapping]// Thank you. M1094: Can I have a wee bit of fizzy? F1093: A wee bit of what, darling? M1094: Of fizzy? F1093: Fizzy? Fizzy juice? Mm. I don't know. M1094: Uh-huh. F1093: You're not supposed to get fizzy juice. M1094: But you gave us fizzy juice at Granny's. F1093: Mmhm. You don't get a lot of fizzy juice. M1094: But I want a w- F1093: A wee drop, //and that's all.// M1094: //a wee// F1093: Okay? M1094: Okay. [inaudible] Are you taking it through to the other room? F1093: No, we're going over here to sort the washing out. Put all the clothes into the washing machine. M1094: [inaudible] have a wee drink of it. [cough] F1093: Mm? //Right, we need to get some washing powder.// M1094: //[inaudible]// I will fill it. Cause you don't know how to fill it Just so. Where's the thing? F1093: Where's it? Now. We need your hot water bottle out too, to fill out for your bed. M1094: It's ready! It's ready! F1093: What did you say? M1094: Falled off again. Falling, I'm //falling off.// F1093: //Falling off again. Eh?// M1094: Because I'm //I'm okay.// F1093: //No.// [someone else speaks briefly] Aye. M1094: How much //do you need?// F1093: //Right, open the drawer.// M1094: How much do you need? F1093: Right, keep putting it in. Wahey. That's it. That's enough. Right, you can go and put that back through to the cupboard. M1094: [panting] Hey, you've [exhale], I'll leave that there for you. F1093: Right. And the- there they are. Oh dear! You're nae watching what you're doing. Let go. You have to be careful and watch where you're putting it. //Eh?// M1094: //It's a-. Is it going down the drain?// F1093: Yes. M1094: Down there? F1093: Go and put the washing powder back into the M1094: How much? //How much you need the?// F1093: //And dinna spill it.// M1094: [inaudible] [inaudible] What are you going to do next? F1093: Well I think it's bath time next. Mm? You ought to clean your seat after your tea. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2003 Recording person id: 509 Size (min): 33 Size (mb): 127 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 1180 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2003 Word count: 3453 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1093 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: College Age left school: 16 Occupation: Executry Manageress Place of birth: Aberdeen Region of birth: Aberdeen Birthplace CSD dialect area: Abd Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Postman Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Shop Assistant Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1094 Gender: Male Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Inland Revenue Tax Inspector Father's place of birth: Aberdeen Father's region of birth: Aberdeen Father's birthplace CSD dialect area: Abd Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Executry Manageress Mother's place of birth: Aberdeen Mother's region of birth: Aberdeen Mother's birthplace CSD dialect area: Abd Mother's country of birth: Scotland