SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1552 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 11, recording 1: making jigsaws and playing with games Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1104: Make jigsaw. F1103: Mmhm, will we mak a jigsaw. Can you manage to open the box? F1104: Yeah! Mum, fitt's that smell? F1103: I dinna ken, I canna smell onything. What can you smell? F1104: It's the smell o the jigsaw. F1103: Well, that's what it is then. Right, you take oot aa the bits. F1104: [inhale] F1103: Oh, you've already been trying to make one. Fitt ain's that? F1104: Sleeping Beauty. F1103: Oh, is she beautiful! F1104: And this [inaudible]. F1103: Uh-huh right, pop that on there. //That's it.// F1104: //[exhale]// [singing] //[inaudible]// F1103: //That's mair bits o Sleeping Beauty, isn't it?// Can you see farr they go? There. Farr does this bit go? F1104: In here. F1103: No, silly! F1104: [exhale] F1103: [tut] That's it. Where does that bit go? F1104: [exhale] Up here. F1103: Aye, and that bit? F1104: That bit goes here. F1103: And what's that bit? That's her head. F1104: This bit goes here. This bit goes here. F1103: See, you can mak that ains aa by yourself. You're clever. //Aren't you?// F1104: //Mum, will we make another one?// F1103: Aye, you can make them aa. Fa-, fitt ain are we gaun to mak noo? F1104: Belle. F1103: Belle. And fitt colour is Belle's dress? F1104: Erm, silver. F1103: It's nae silver! F1104: Gold. F1103: Aye, that's better. So we'll-. That bit's [inaudible] oh there's Belle's heid, look. Tak aa the bits for Belle. F1104: [exhale] Mummy. F1103: Over here. F1104: Mum, this is Rudolph fallen doon. F1103: Oh no! Has he fallen down? F1104: This is Rudolph and this is Prancer. //[inaudible] This is Prancer and this is Rudolph, [inaudible].// F1103: //Oh, I see.// F1104: Come. F1103: [inaudible] next up here, Snow White's skirt is yellow as well. So come on then, [inaudible] Belle. F1104: [exhale] Ah, oh. F1103: That's quite a hard ain, cause it's the same colours is aa mixed in, //aren't they?// F1104: //Mm.// [tut] It's a bit hard. F1103: A bit hard. //No, but it's aaright, cause// F1104: //It's a bit hard.// F1103: look, that's a purple background, that's Snow White and that's Snow White and that's Snow White and that's Snow White [?]ain[/?]. That bit's Belle. F1104: It's Belle. F1103: And that bit's Belle. F1104: And this is B- Belle. This bit's Belle. //Oh. No.// F1103: //Does that bit go in there? Maybe. No.// Maybe there? No. I dinna ken farr that bit goes. No, that's a bit. F1104: That bit must be, go //here.// F1103: //I think that's it. Well done!// Now, there's one bit missing, isn't there? Here it goes! F1104: Here it goes. In the box. F1103: Is that it? //Here we go.// F1104: //Yeah.// Mum, will we make another one? F1103: Aye, are we gaun to mak Snow White? F1104: Snow White, I like Snow White! F1103: You've got Snow White on your top, haven't you? F1104: Yes, I have. F1103: Whaur did you get her fae? F1104: Mum, I want this off noo, Mum. F1103: Just leave it on. Dinna, you'll you'll forget it's there. F1104: Mum, what is this? F1103: You're Snow White! Oh boy! F1104: [inhale] We're doing good at this game, are we, //Mum?// F1103: //Aye.// //You're clever.// F1104: //Doing [inaudible] this.// Mm. This is, this is Snow White, is it? F1103: Aye. F1104: That's the same as that, do you think? //It's, it's Snow White.// F1103: //Nearly, it's the same colour.// F1104: There's a witch in Snow White, is there? F1103: Aye, she's bad, isn't she? She's scary. F1104: Fitt ain is it? F1103: Fitt, the witch? //It's the wicked witch.// F1104: //Uh-huh.// //Wicked.// F1103: //Oh she's got a wicked stepmother, [inaudible], hasn't she?// F1104: And there's a wicked wi-, there's a stepmother in C-, erm erm, Cinderella as well, isn't there? F1103: Aye, there's a lot o wicked stepmothers, //aren't there?// F1104: //Yeah.// A lot o them. F1103: Mmhm. F1104: Canna name, [?]claim[/?] their names, can we? //Mmhm.// F1103: //Well erm,// Only ain I ken's the ain in Sleeping Beauty. Fitt's she called? //The bad ain in// F1104: //Ma-.// F1103: Sleeping Beauty? Can you remember? F1104: Maleficent. F1103: Maleficent, that's right. She's scary. F1104: Yeah. F1103: She's nae nice at aa, is she? F1104: No. Fitt does she dae to the Princess? F1103: She casts a spell on her, doesn't she? //And erm,// F1104: //Yeah.// F1103: maks her faa asleep. But she, it was supposed to kill her for a start, but they got it changed, didn't they? F1104: Yeah, she was sleeping. Sleeping, Sleeping Beauty. F1103: Aye. F1104: It was Sleeping Beauty, wasn't it? F1103: Mmhm. And fitt was her her other name when she was living in the in the forest? Can you remember? F1104: Laura. F1103: No, it was Briar Rose, wasn't it? F1104: Briar Roses. And her sixteenth birthday she she was prick her finger on a spinning wheel. F1103: That's right. That's exactly right. F1104: Fa's got Snow White? F1103: You. F1104: And fa else has got it? F1103: I dinna ken fa else has got it. F1104: I saw somebody watching it the last day. F1103: Oh, you were watching it when we was at [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename]'s, weren't you? F1104: Yeah. F1103: Did [CENSORED: forename] hae it on tape? F1104: Yep, and there was [inaudible] [?]came[/?]. F1103: Was there? F1104: She was greeting because she was F1103: Cause she was fitt? F1104: She was greeting because she was scared of the the the faces, looking into her. F1103: [inhale] F1104: And she went in the water and there was crocodiles. F1103: In Snow White? F1104: Yep. F1103: I dinna think there is. F1104: Yep there was, and she went in the water, and they nearly ate her up. F1103: Was there? F1104: Yeah. F1103: Oh boy, right, are we gonna mak the ither ain, fitt ain's left? F1104: Erm Cinderella! F1103: Cinderella! F1104: I, [CENSORED: forename], [CENSORED: forename]'s, I [CENSORED: forename] was dressed up as, fann it was Hallowe'en, wasn't she? F1103: Uh-huh. F1104: Fitt ain does, fitt princess does [CENSORED: forename] like? F1103: I dinna ken, you'll need to ask her, won't you? F1104: Yeah. She's my pal, is she? F1103: Mmhm. F1104: [CENSORED: forename] doesna say anything, does she? F1103: No, [CENSORED: forename]'s a bit shy. F1104: Yeah, she never says anything, but she sings. She says "We wish you a Merry Christmas". F1103: [laugh] And a Happy New Year. F1104: Mmhm. F1103: Mmhm. F1104: She [?]always[/?] sings. F1103: Does she? F1104: She sings a lot but she doesna speak. //[inaudible]// F1103: //Her mum says she speaks at hame though, I think it's just she's shy at playgroup.// F1104: [singing] Mam, fitt's this bit? F1103: Eh? F1104: Mam, which bit's this? F1103: That's its horn. Cause unicorns have got horns. Does it look like your other unicorn? F1104: Mum, fitt's its horns for? F1103: I dinna ken, it's just something that a unicorn's got. F1104: Mum, farr's Barbie Swan Lake at? [inaudible] F1103: She's ower there. Underneath there. F1104: Ah. Does she drive, does she go in the co- the //carriage?// F1103: //The carriage. She sits in here, look.// //[inaudible]// F1104: //Ah.// F1103: Erm, I think she holds onto this bits, look. F1104: Does she? F1103: Aye, //I dinna think I've [inaudible]. Right.// F1104: //[laugh]// F1103: Ehm. Do you want to mak mair jigsaws? F1104: Yeah. Yep. F1103: Fitt ains do you want to mak noo? [inaudible] brak this, and you broke it on [inaudible]. Never mind. Fitt jigsaw do you want? //Stop touching that thing.// F1104: //Erm, erm, erm, erm, erm, erm, erm.// Let me see, me see. F1103: Do you want to mak your Little Pony ains? F1104: Yep. F1103: Eh? F1104: Yep, I want to make. F1103: Oh. //Watch!// F1104: //This one!// F1103: Put this ains back in the box. F1104: Mum, they didna break up, div they? F1103: No I think they maybe gonna fit in withoot breaking them up. I dinna ken if Snow White will though, cause the Snow White ain's a bit big. Isn't it? Than the rest o them. //That's all of them. They all fit.// F1104: //Snow White d-.// F1103: That's good, isn't it? F1104: Yep. F1103: Now, will we mak this pony ones? F1104: Yeah. F1103: Yeah. F1104: Yeah. Mam, that's a bit [inaudible] that's a bit, a bit mixed up, is it? //That's a bit mixed up.// F1103: //Mummy'll sort them oot.// [inaudible] You're no supposed to touch. Right noo, let's see. So that you dinna get them mixed up. Put the black ones in there and the white ones in there. See, cause they're different colour on the back, so that you ken fitt ains is fitt, see? See that? Aye? F1104: Which colour's on the back bits. //A black one.// F1103: //Fitt's on that ain?// F1104: It's a [inaudible]. F1103: What do you think it is? F1104: Sparkleworks. F1103: Sparkleworks, that's what it is. //[inaudible]// F1104: //[inaudible]// Fa's on this ain? F1103: Eh? F1104: Fa's on this ain? F1103: I dinna ken. That's a pony that you've nae got. I dinna ken fa that ain is. F1104: I think it must be Rainbow Dash. F1103: Oh, it looks a bit like her. F1104: Yeah, because she's blue, isn't she? F1103: Mmhm. F1104: Rainbow Dash is a blue, isn't she? F1103: Mmhm. F1104: Gallopy up, gallopy up, gallopy up, gallopy gallopy. Gallopy gallop. Mum, she's going to gallopty up the hill. Mu-, Mum, pretend this one F1103: Eh? F1104: he's goin to gallop up the mountains. F1103: Up the mountain? //Oh boy!// F1104: //Yep.// F1103: Fitt mountain? F1104: This mountain. //Hello [CENSORED: forename].// F1103: //Oh I see.// Hello Barbie. F1104: What are you doing? F1103: Well, we're sorting oot these jigsaws. F1104: Oh. //Mu-!// F1103: //So that me and [CENSORED: forename] can make them.// F1104: Mum, when I was a little girl, I didn't know where the bits goed. F1103: Did you not? And do you want to help us? F1104: Yep, I [inaudible]. [inaudible] wants to watch. F1103: Oh does he? F1104: Yep, she's a girl. F1103: Will we make this one first? F1104: Yep. F1103: See if you can find the straight edges. F1104: Say "Unicorn, div you want to help as well?" F1103: Unicorn, do you want to help as well? F1104: Neigh! F1103: Right, we'll take the straight edges oot o this box. Okay? //Come on now, are you gaun to help me?// F1104: //He says "Neigh!"// This a girl ain. F1103: Mmhm. F1104: Cause the girls say neigh as well, divn't they? //No, I dinna want that bit.// F1103: //Aye.// No, but I'll just lay it doon there. Come on then, are you going to find the straight edges? F1104: Yeah. The unicorn wants to do this as well, because sh- he doesn't know how to make jigsaws. //[inaudible]// F1103: //Mm.// F1104: Say "I like your shoes, Barbie". F1103: I like your shoes, Barbie, they're very pretty. F1104: Erm I know, they're ballet shoes. F1103: Oh they're lovely. Can you dance with them? F1104: Er no, I just walk with them. F1103: Oh. But I thought ballet shoes were for dancing. F1104: Erm but this ones aren't. F1103: Are they nae? //Why no?// F1104: //No.// Cause they're just erm they're just erm for walking wi mum. F1103: Oh. F1104: [exhale] [inhale] Say "What's that on your heid, Barbie?" F1103: What's that on your heid, Barbie? F1104: It's a swan. F1103: Oh, cause it's Swan Lake? F1104: Yep, it's Barbie Swan Lake. F1103: I see. F1104: My unicorns is called [exhale] Prince, erm my princess is, my horse is called Maya. F1103: I thought she was called Lila? F1104: My horse is called Lila. She always wants carrots. F1103: Does she? Just like Rudolph? //Rudolph ate a carrot, didn't he?// F1104: //Yeah.// Yeah. F1103: Do you think Rudolph was in the hoose? F1104: Yeah, I think so. F1103: Mm. F1104: But, well I couldna hear his hooves. F1103: Did you nae? But you were sleeping. Weren't ye? //When Rudolph was in.// F1104: //Yeah.// But cu-, erm reindeers arenae supposed to be inside, are they? F1103: Well no, but seeing as it's Rudolph, I think we can let him off, eh? F1104: But I like Rudolph, do we? F1103: Mmhm. F1104: My horse likes, Lila likes Rudolph as well, [CENSORED: forename]. F1103: Does she? F1104: Yeah, he gives her, sh- he gives her, she gives her, he gives her, he gives her erm someone gives to Lila erm erm carrots. F1103: Oh boy! F1104: And Smarties and sweeties. F1103: Smarties and sweeties? F1104: Yeah, because she likes sweeties and carrots. F1103: Oh. F1104: And she gi-, and erm sh-, you know what, [CENSORED: forename], //she eats for her tea?// F1103: //What?// F1104: She eats Alphabites for her tea, Lila. F1103: Does she? That's lovely. F1104: Erm I know. She always eats Alphabites, she always goes "neigh" for Alphabites outside. F1103: Does she? F1104: Yeah. Cause she's always hungry outside. F1103: Oh, there's bitties missing, I think. Oh, there's ain. The bittie that was missing. //Where does this bit go?// F1104: //Mum,// Mum, Mum, Mum, Mum. F1103: Are you sleepy? F1104: There was bad, there was a witch erm the the the cottage, wasn't there? The witch was at a cottage. F1103: Was there? F1104: Yep. //And fitt else was there// F1103: //[inaudible]// F1104: fann Sleeping Beauty was on? F1103: Oh aye. F1104: And fitt else was on it? F1103: I canna mind. You was watching it. I was doon the stair. F1104: There was erm there was creatures, thingsies. F1103: Oh, what kind o creatures? F1104: There was a warthog ain. F1103: A warthog? F1104: Yeah. F1103: I think that was maybe in The Lion King. F1104: No, it was a black one. F1103: Oh I see. Somebody's booming music outside, can you hear it? It's aafa loud. F1104: Fitt's it called? F1103: I dinna ken. But it's aafa aafa loud. Now, farr does this bit go? F1104: [CENSORED: forename]? F1103: Mmhm. F1104: Say "Yes, Barbie Swan Lake". F1103: Yes, Barbie Swan Lake. F1104: Erm, my sisters went out. F1103: Did they? Where did they go? F1104: They went to Elgin. They went out without me. F1103: Oh, that's a shame. That's nae nice tae dae that, is it, to go out without you? F1104: Yep. Now I'm all alone with my mum and my dad. F1103: Aw, and did you want somebody to play with? F1104: Yeah, but my mum played with me with my games and my toys and my jigsaws. F1103: Did she? Aw well, that's good, isn't it? F1104: And she played with my domino game. F1103: Oh! F1104: I've got a a bone domino g- game. F1103: A bone domino game? F1104: Yep. F1103: Have ye? F1104: Because I like dogs and bones. F1103: Do ye? F1104: Yes, because I've got a pet called, I've got a doggie called Pono. F1103: Called Pono? F1104: Yeah. F1103: Oh that's nice, that's an unusual name for a dog. F1104: Have you f- [inaudible], have you got two pets? F1103: I have. F1104: I've got a hamster called Colin. F1103: Called Colin? F1104: Yeah. F1103: Div ye? F1104: He died a long time ago. F1103: Oh that's that's quite sad. F1104: I haven't got one now. F1103: Oh you're right morbid. F1104: He's died noo. I-, but I've got another one. F1103: Have you? What have you got now? F1104: I've got erm I've got ain called Pluto. F1103: Pluto? Like Mickey Mouse's dog? F1104: Yeah. I've got a dog called Pluto as well. F1103: There we go. F1104: That's her. F1103: That was a hard jigsaw. F1104: Mum, fitt's colour's on the bottom? F1103: Erm yellow. That was a hard ain. Daddy wouldnae have managed that ain. F1104: No, it's black on the bottom o that ain. F1103: Oh underneath it! Aye, //it's black.// F1104: //Yeah.// //Black black black.// F1103: //[inaudible] that fitt in there?// F1104: Ah. F1103: Just and nae mair, eh? F1104: Yeah, just and [?]nae mair, are you[/?]? //Which one are you goin-?// F1103: //Right, we'll mak the ither ain noo?// F1104: Yeah. F1103: Will we? F1104: Erm, [CENSORED: forename], you're good at this jigsaw. F1103: Aye. I practise aa the time. F1104: Oh div you? //Do you practise aa,// F1103: //Aye.// F1104: erm. What say, "What you doing Barbie Swan Lake"? F1103: What you doing Barbie Swan //Lake?// F1104: //I'm kicking away my// the dirt that's on my shoes. F1103: Oh, how did you get dirt on your shoes? F1104: I just walked out of my [inaudible] the beside the sand at my at my hoose. F1103: Oh, I see. F1104: Say what, what you doing, [CENSORED: forename]? What you doing [CENSORED: forename]? F1103: I'm nae daein onything. F1104: [?]Why?[/?] F1103: I'm gaun to mak this jigsaw. F1104: Oh, can I help as well? F1103: Aye, if you want. F1104: Oh, thanks. F1103: This jigsaws is hard. F1104: The horsie wants something to eat. F1103: Oh, fitt does he want to eat? F1104: He wants some, s- he wants some some dominoes. F1103: He wants to eat some dominoes? F1104: No, he wants to eat some chicken dominoes. F1103: Chicken dominoes? //[?]I've nane o them[/?].// F1104: //Yeah, because we've got some.// We get them in Safeways. F1103: Chicken dominoes? //Mm, I've never heard o them.// F1104: //Yeah.// F1103: Are they nice? F1104: Mmhm. //Yeah.// F1103: //That's good.// F1104: I like them. I like I like erm I like turkey and chips and gravy and tatties and stuffing. F1103: Dae ye? F1104: And I like tu-, turkey. //I need always,// F1103: //Did you eat some turkey yesterday?// F1104: yes, I did, for my breakfast. F1103: For your breakfast? F1104: Uh-huh. F1103: Ooh. I'm sure that was lovely, to have turkey for your breakfast. F1104: Yeah. Has erm [CENSORED: forename] had turkey for her breakfast? F1103: No, I dinna think so. We dinna we dinna eat turkey for our breakfast. F1104: No, we, I have toast for my breakfast as well. F1103: Do ye? F1104: And and I have lots of other things for my breakfast. I have erm I have sweet- I have Barbie Swan Lake dom-, I have Barbie Swan Lake erm yogurts and my juice. F1103: Have ye? F1104: And I've got unicorn I've I've got unicorn, I've got unicorn, I've got unicorn pu- pudding. F1103: Unicorn pudding? F1104: Yeah. //[inaudible]// F1103: //Oh I've never heard o them.// F1104: You get erm you [inaudible] you get pies from Safeways and milk and sugar. F1103: Dae ye? F1104: Lots o, lots o things. F1103: Mm. That's handy for your shopping then, isn't it? F1104: S- Santa's coming the morn. F1103: Santa's been. F1104: But he's coming to morn to my house. F1103: Santa winna be back for another year. F1104: Eh? F1103: Uh! What do you mean "Uh"? F1104: No, I said "eh"? F1103: Aye, I heard ye. F1104: Aye, what's your horse doing? What's my horse doing? Erm su-, where's Sugar at, [CENSORED: forename]? F1103: I dinna ken, Barbie. F1104: Oh. Sugar's my friend. F1103: Is she? F1104: I've got s-s- sandals on. I've got sandals on my feet, [CENSORED: forename]. F1103: Have ye? F1104: I've got sandals on today. [exhale] Erm Barbie, they've got Barbie Swan Lake on them. And she's got [?]wheels[/?]. //Look at, look at the// F1103: //Has she?// F1104: wheels on her carriage. //My carriage.// F1103: //Oh aye.// F1104: Can I watch in here? F1103: Mmhm, you can. F1104: Mum, can I take this off noo? F1103: No, nae just now. In a wee while. Leave it on just now. F1104: [inaudible] She wants [?]a look at that[/?]. Neigh! Mum, can I make it as well? F1103: Aye, I've been waitin on you to help me. Dinna touch that. F1104: [exhale] Mummy, mummy, mummy, mm. F1103: That's right, that's it. This is hard jigsaws, this ains, //aren't they?// F1104: //Yeah.// They're hard, hard, hard. F1103: Can you manage? That bit's got a bit of purple, so that goes, is that an edge, see? F1104: [child noises] F1103: Nearly finished. F1104: Nearly finished. //We've finished!// F1103: //[clapping] Yey!// Manage that bit in? F1104: Mm. Mm. F1103: Well done! F1104: Mum, we'll make another ain like this? F1103: Aye, go and get them. F1104: Do do, do this, do this, let me do this. //Do this,// F1103: //Right.// //[inaudible] two ower there, [inaudible].// F1104: //do this.// Ah. //This one.// F1103: //You got it?// //There we go, right, come and sit doon, Sunny Days.// F1104: //Mm, it's Pinky Pie and s- Sunny Days.// F1103: Aye. F1104: Mm. Mm, mm. F1103: [inaudible] Why are you makkin a funny noise? F1104: [laugh] Yes, I am! //[laugh]// F1103: //You're a silly sausage.// //Right, come on and sit doon and we'll mak this jigsaw.// F1104: //[laugh]// [laugh] [inaudible] [laugh] F1103: Right, Mummy'll have to mix this bits up, won't she? F1104: Mum, but she wants to watch. F1103: Aye, but she's a bit too close. F1104: But she needs to watch, she's a bit too close. F1103: Oh okay then. [inaudible] sort oot this bits. //again, like, remember like we sorted oot the last ain.// F1104: //[CENSORED: forename].// F1103: Didn't we? Black ains into one bit, //and white ains into another bit. Fitt?// F1104: //[CENSORED: forename]?// I like, [CENSORED: forename]? F1103: Fitt? F1104: Erm, [exhale], no it's Barbie Swan Lake that's asking you. F1103: Aye, well, well, I said "Fitt?" F1104: Erm, I like pony jigsaws, [CENSORED: forename]. F1103: Do ye? F1104: Because my dad makes me a pop-up dragon thing. F1103: Oh boy! Well we can play wi it after. Okay? F1104: [inaudible] Ah yeah! Can Barbie Swan Lake play wi, play wi it too? F1103: Mmhm. F1104: And can you can play wi it as well? F1103: Mmhm. F1104: Can you-. Yeah! Unicorn. I like my unicorn. Fa did I get this fae? F1103: Santa. F1104: Santa. I wa- I I wan-, I always wanted Barbie Swan Lake. F1103: Mmhm. That's what you asked for, isn't it? F1104: Yep. F1103: You told Santa you was wanting Barbie Swan Lake. And a My Little Pony's Flower Shop and you got that an aa, didn't you? F1104: Yeah. So I got aa the things. And I asked for Sylvanian Families, didn't I? F1103: Aye, and did you get them? F1104: Yeah, fitt ain did I? Which cottage did I get? F1103: The Bramble Cottage. F1104: Bramble Cottage? There's a there's a there's nae a [inaudible] living room, was there? F1103: Eh? F1104: There's nae a, there's a d- door [inaudible] living room [inaudible] go oot, //is there?// F1103: //Aye, and there's a ladder for going up the stairs,// //isn't there?// F1104: //Yep.// [inaudible] a bedroom for them, //[inaudible].// F1103: //Aye, we'll need to see aboot getting a bedroom for them.// F1104: Yeah, because there's nowhere for them to sleep, is there? F1103: No! Right, straight edges. F1104: [exhale] Erm, [CENSORED: forename], can I help as well? F1103: Course you can, Barbie. F1104: How div you make it together? F1103: Well, I'm gaun to find aa the straight edges first, //so that we can do the edges.// F1104: //Oh. Mum, there's a straight edge I've got.// F1103: Aye, I'm puttin all the straight edges on there, look. F1104: Oh. F1103: See. F1104: Mum, you have the Barbie Swan Lake. //[inaudible]// F1103: //Who's in this jigsaw?// F1104: Erm, I dinna ken. F1103: Who do think it is? F1104: Rainbow Dash. F1103: Mm, I think so, maybe. Yep, well done! F1104: Rainbow Dash. She's cool, is she, Rainbow Dash? F1103: Aye. F1104: I've got a bit erm, I've got a bit of Sunny Days, I've got [inaudible] ow ouch! F1103: That maybe is Sunny, aye, it's Sunny Days, it's nae Rainbow Dash. F1104: Sunny Days. Sunny, Rainbow Dash, is it, [inaudible]. Sunny, //that's// F1103: //No.// F1104: that is Sunny Days. But Sunny Days isna blue, is she? F1103: No, but I think it's just the way the light is shinin on her. I think. Do you think that's maybe fitt it is? //Yep.// F1104: //Yeah, I think it's just because// the light's shinin on her. F1103: And there's a corner there. Erm. F1104: I thought she was she was supposed to be white? F1103: Aye, she is, but I tellt you, it's the way the light's shining on her. F1104: Oh, I think so, it is. F1103: Do you think that's what //it is?// F1104: //I've got a// unicorn to help me dae it. F1103: Aye, a unicorn'll help you mak a jigsaw. F1104: [laugh] Can he put his feet on //here?// F1103: //No, cause that's in the road.// F1104: Oh. [CENSORED: forename]! F1103: Yes. F1104: Say "Yes, Lila". F1103: Yes, Lila. F1104: Erm, my my sisters are erm in Africa. F1103: Are they? //Oh boy.// F1104: //Yeah.// Because I bide in Africa. F1103: Do ye? F1104: Because we and Barbie Swan Lake bide in Africa. F1103: Oh, I see. F1104: We bide the [inaudible] big big big big [inaudible]. F1103: Do ye? F1104: We bide beside, we bide beside erm, beside erm, erm we bide beside er F1103: Beside fitt? F1104: we bide beside erm erm erm [inaudible] erm [?]Cookie[/?] Road. F1103: Oh. I see. F1104: [laugh] [exhale] F1103: Erm. Aye, there we go. I think we're getting some wey noo, aren't we? F1104: Erm, [CENSORED: forename]? F1103: Mmhm? F1104: Are you a home help, [CENSORED: forename]? F1103: I am. F1104: Oh, are you? F1103: Mmhm. How did you know? F1104: Because I just, my erm my sisters are home helps as well. F1103: Are they? F1104: Because they always be home helps. They always help me get out of loads of stuff. F1103: Div they? F1104: Yeah. F1103: Oh, cause that's what home help does, that's right. Now, here we go, we're goin to mak Sunny Days. She's smiling, see? See her smiling? F1104: Mm I ken. //Mm, she's smiling.// F1103: //Mmhm.// F1104: [laugh] Because that's [inaudible] you smile [inaudible] smile at your friends, div they? //Smile at your friends.// F1103: //Mmhm.// [sniff] Now. F1104: Is it in the road again, Mum? F1103: Eh? //No, it'll be okay.// F1104: //Is it in the road again?// F1103: That bit doesna go there. F1104: Mam, this is my unicorn. F1103: So it is. She's very beautiful, isn't she? F1104: Yeah. F1103: Mmhm. F1104: There's hair bits, here's there. F1103: Aye. F1104: There's hair bits here. There's nae hair bits over here, [inaudible]. Say, [CENSORED: forename], "I like your carriage, Barbie Swan Lake". F1103: I like your carriage, Barbie Swan Lake. F1104: I know. My mummy made it for me. F1103: Did she? //It's really// F1104: //Yeah.// F1103: beautiful. She must be very clever. F1104: Yeah, it was a long time ago when I was a little girl. F1103: Oh was it? F1104: Yeah. It's got swans on it. F1103: Oh. F1104: They look on [inaudible]. F1103: There you go, look! F1104: Mum, she's yellow. F1103: Nae, look, she's kind of white. And all her pretty mane and her tail. F1104: She's ye- she's a bit white, //is she?// F1103: //Mmhm.// Are we gonna mak Pinky Pie noo? F1104: Uh uh. Uh-huh. Pinky Pie, Pinky Pie. I shook my horse. F1103: Mm. F1104: Mum, will I fit in here? F1103: No, and dinna try because you'll break it. F1104: Fa sits in here? F1103: Barbie. F1104: Mum, fitt's this bit here? F1103: That's just a decoration bit. [?]It moves[/?]. [sniff] Dinna sit in it. F1104: It's got a little seat in it for Barbie, has it? F1103: Mmhm. F1104: [exhale] F1103: You helpin me with the straight edges? F1104: Mm, mmhm. Mm. I will, I will. F1103: You will, you will? F1104: The unicorn wants to watch. F1103: Mm. F1104: Because he doesn't know how to make jigsaws. F1103: No, well, I've never seen unicorns making jigsaws before. //[sniff] [sniff]// F1104: //But but horses div.// F1103: [?]My nose[/?]. //There.// F1104: //But some horses div.// F1103: Mak jigsaws? F1104: Some o them. Little ones can. F1103: Can they? F1104: Yeah. They do it with their mums. The mums do the straight edges. F1103: Oh I see, just like wi us? F1104: Yeah. F1103: Cause I do the straight edges, don't I? F1104: Yeah, divna. F1103: Mm, you help me. Don't you? //Sometimes.// F1104: //Mum, there's hor-// there's horseshoes, F1103: Aye. F1104: isn't there? F1103: Careful. F1104: [inaudible] F1103: Now. F1104: Mum, this is a F1103: This ain's in here. F1104: Sure, erm, Philip's got a horse. F1103: Prince Philip? //Aye, in Sleeping Beauty?// F1104: //Yep.// //Yeah.// F1103: //Mmhm.// F1104: Fitt's his horse called? F1103: I canna mind. Can you remember? F1104: No. Come on Mum. F1103: No, I've forgotten. It has got a name, cause I mind him speaking to it, but I canna mind fitt it is. [sniff] Mummy's got a runny nose. F1104: Here you are, div you need a tissue? F1103: No, I'll be okay just now. F1104: Oh. F1103: But thank you. It sounds like somebody got a new stereo for their Christmas, doesn't it? F1104: Mmhm. F1103: [inaudible] aa that noise ootside. F1104: Is it a new baby car? F1103: I dinna ken. F1104: Will it be a new toy car? F1103: I dinna ken. F1104: But you don't get big cars for your Christmas, div ye? F1103: No, nae real cars. Nae for your Christmas. That's too big a present. Somebody's got a scooter that's makkin aa that peeping. F1104: Can we see it? F1103: Oh, he's awa noo. It's far far away. F1104: Mum, I'll push it here. F1103: Eh? F1104: I'll push it over there. F1103: Ah. [sniff] F1104: Mam, fitt you makin it on? F1103: I'm makkin eh, I'm makkin it on another jigsaw box. F1104: Which jigsaw box? F1103: I don't know. Yeah, the ain wi aa your princesses. Mm? Farr does this bit go? There. We're gonna hae a lot o tidying up tae dae again, aren't we? F1104: Mm, yeah. F1103: Wi aa this Christmas presents and stuff. F1104: Nae this Christmas present. F1103: Aye, it doesnae mean put them aa awa, but you have to tidy up. You canna just leave aa o them lying aa the time, can you? F1104: Na. F1103: That's a horrible mess, isn't it? F1104: Yeah. F1103: And we dinna want to leave a mess. F1104: Na. I wouldna dae that, would I? F1103: No, you always tidy up, don't you? Well, sometimes. F1104: Yeah. Might need to tidy up erm Barbie Swan Lake, divn't I? F1103: Mmhm. F1104: I put it up, I put it up the stair last //night, didn't I?// F1103: //Aye, that was a good girl.// F1104: Mm. F1103: Helping Mummy. There's Pinky Pie. F1104: I didna help you dae that ain, //did I?// F1103: //Yeah, I did it aa by myself.// You didna help me at aa. Nae even a little bit. Do you want to mak that ither ains? F1104: Yeah. Mum, that's Pinky Pie you made. //I like Pi-.// F1103: //Aye, will I go- will I get that ither// the Belle ain and the Cinderella ain? F1104: No, I want to make my Pop-Up //Dragon.// F1103: //Okay.// F1104: Pop-Up Dragon. [CENSORED: forename] did that one, didn't she? //And this.// F1103: //Aye.// Oh, take a look there. F1104: Mm. F1103: [inaudible] F1104: Pop-Up Dragon. Pop-Up Dragon. [laugh] F1103: Aye, right. F1104: Mummy, Mummy, he's gonna blow that erm fire on you. [blowing] F1103: Oh boy. //Right, come here.// F1104: //It's aa steamed up.// F1103: Right. //Right, fitt colours are you taking?// F1104: //I I li-, I've got.// //Erm, I'm go-.// F1103: //Well, I don't suppose// it matters, does it? F1104: I'm gonna take blue. [exhale] Ah, you've got pink and I've got green. //I've got green for Celtic.// F1103: //Oh.// Yeah. F1104: [laugh] I've got yellow noo. Do you like yellow, Mum? F1103: Mm, yellow, oh, that's him. //Right, start again.// F1104: //Po-.// He popped up, didn't he? F1103: Aye. //Right, we'll [inaudible].// F1104: //Fann did he pop up?// F1103: Right, haud on, we'll get the colours, do you want //the pink ones and the blue ones?// F1104: //Fann?// I want the pi-, the blue, the pink ones and the blue ones and the green ones and the yellow ones. F1103: You take that ains, okay? //And I'll dae this ain.// F1104: //Yeah.// F1103: Okay? F1104: But you dinna like green. F1103: Aye, but it's okay, I'll manage. F1104: I've got pink and //blue.// F1103: //Right, come on then, put in a flag.// F1104: Yeah, I've put in, I've put in my blue. Yuck [inaudible]. Div you mind you've got [inaudible]. //Do you want.// F1103: //Oh!// //Aw, it's ower already.// F1104: //Ah!// Fa popped him up? F1103: Me. So you won. Right, we'll put him doon in again. F1104: I've got blue and pink again. Mum, we nearly pop up. F1103: Mm. F1104: He always pops up, doesn't he? F1103: Aye. F1104: Cause it's Pop-Up Dragon, is it? F1103: That's just fitt it is. F1104: Mum, fitt's the tower for? F1103: That's farr he's sleeping. F1104: But he's nae sleeping very well, is he? F1103: Aye, he's fast asleep. F1104: Why's he sleeping? F1103: Cause it's sleeping time. F1104: [laugh] Then he jumps up and he doesna sleep and he and you put him ba- back doon again and he jumps up. F1103: Aye. F1104: Then he jumps up, doesn't he? Because it's Pop-Up Dragon we're playing, is it? F1103: Mmhm. F1104: Pop-Up Dragon. I've got [?]it still[/?]. So, he left. //Ah!// F1103: //Ah, he did it again!// You've won again! F1104: [laugh] F1103: Right, take oot aa the flags again. Do you want to play it again? F1104: Yeah. I'll turn the bottom, okay? No, I'll put him back in. //No, I'll dae it, I'll dae it.// F1103: //[inaudible] Well you've done the top bit.// That wey. That's it, well done. F1104: Mum, can I erm. F1103: Oh! F1104: Fa made him pop up? F1103: Me, straight awa. Oh boy. F1104: You've put ony. Mum, can I hae [?]that two[/?] noo? //Can I hae that?// F1103: //You want this// colour? F1104: Yeah. F1103: Okay. F1104: Have pink and blue. //I want erm. [exhale]// F1103: //You take that ains, and I'll take this ains ower, look.// //Oops.// F1104: //No, but I want// pink erm pi-. //I want pink and blue.// F1103: //Well do you want to put them aa in?// //Okay, then, you put them aa in.// F1104: //Yeah.// Mum, there's nae for you, is there? F1103: No, I'll just hae to sit. Right, you pop them in, see if you can mak him pop. Or we'll try nae tae make him pop, even. F1104: Mum, it's sleeping time //noo, isn't he?// F1103: //Aye, he's fast asleep.// F1104: He's fast asleep, then you pop him up. Mum, he's nae gonna pop up. F1103: Is he nae? //Oh// F1104: //No.// F1103: look, see aa this ains. This is the fire fighters, isn't it? F1104: Yeah, there's a shop ain as well. F1103: Is there? Oh a shark! F1104: Shark! F1103: And vikings and pirates and aa things. //Oh there's a shop, look.// F1104: //[inaudible]// F1103: Oh boy! F1104: Mum, I [inaudible] I have got erm this Christmas ain, haven't I? F1103: Aye. F1104: I've got a Santa ain. F1103: Mmhm. //Oh look, that's a big house, look, and it's got a Christmas tree// F1104: //Look fitt// F1103: and aa thing. //Right, are you puttin in the// F1104: //I've f-.// F1103: flags? F1104: Mum, can I move this ain to you? F1103: Aye, Mummy'll hae some of that. Will I just take the same colours again? F1104: Yeah. //I'm taking this ones.// F1103: //Right.// F1104: I took this ones. Now. F1103: Ah, I did it again! F1104: And I won. F1103: Aye, you keep winning. I think you're cheating. Are you cheating? F1104: I didna ch-, I didna play wi you cheating! F1103: No, I ken you werena cheating. I was only joking. F1104: Mummy, can you take this off me? F1103: In a little minutie. F1104: After we play Pop-Up Dragon? F1103: Aye, okay, in aboot fifteen minutes. F1104: I'm gonna do blue and pink ones. F1103: Mm. F1104: I did it again! I popped him up. Popped up, didn't he? F1103: Aye. F1104: Mum, have //we finished playing Pop-Up Dragon?// F1103: //[inaudible]// Aye, fitt do you want to play noo? Will we mak mair jigsaws? F1104: Yeah. F1103: Yeah. F1104: Can we take this off noo? F1103: After we mak the jigsaws. Need you to keep it on for another little wee while. //Right, you get that jigsaw.// F1104: //[singing]// F1103: Oh, watch what you're standing on. Are we makkin the jigsaws? F1104: Mm. Fimble one. F1103: Well fitt aboot your new ains though? The Cinderella ain and the Belle ain? F1104: This one. F1103: Do you want to play Spotty Dog game? Come on then. F1104: Spotty dog game. F1103: Remember, you hae to count properly wi it. F1104: Yeah. F1103: Aye. Right, sit it doon there and I'll //[inaudible]// F1104: //Mum, that's a bit like my doggy, is it?// F1103: Aye. F1104: [laugh] [humming] Mum, look at this! F1103: Mmhm. F1104: [?]Spin[/?] that's a clock. //It's a clock.// F1103: //Mmhm.// //[inaudible] weren't we?// F1104: //This is a clock for the game.// Mum, why have you got to put it on here? F1103: Aye, but you put the cards and that doon there, look. Right, you spin. Three. Can you see a doggie with three spots on its back? F1104: This one. F1103: No that's nae got three spots on its back. That one, aye, right. F1104: So this ain comes //oot.// F1103: //Aye, [inaudible].// Oh, nae bones on that ain. F1104: Aw. F1103: Is it Mummy's shottie? One! Find a doggie wi just one spot, there it goes. F1104: Goes. F1103: That's got two bones. //Right, you go.// F1104: //Got two bones. My ain hasna got any bones, has it?// F1103: Aw. Three! No, that's only got two. //How many has that one got?// F1104: //Bones in that.// Three. F1103: One, two, three, that's right. F1104: There's a bone in that ain. F1103: Bone in that ain. //Yey!// F1104: //Yeah, one bone!// F1103: One. F1104: Hm hm. F1103: One bone. It's your go. F1104: Oh. //This one.// F1103: //Oh, you have to spin the wheel first though.// You're cheating! F1104: This one. F1103: Five. You wantin ain wi five bone-, five spots. That's nae got five spots. F1104: This one? F1103: No. F1104: This one? F1103: No, you count, count the spots. Look, how many? One, //two,// F1104: //One,// //three, [?]four, five[/?].// F1103: //three, four, five!// F1104: There's bones in that ain! F1103: Two bones. F1104: There's nae a bone in that, there's nae bit-, any bones in that ain, //is there?// F1103: //No.// //Mummy's got ain.// F1104: //[shriek]// F1103: Two bones. //Right it's your shottie.// F1104: //[laugh] [clapping]// F1103: Your shottie. Oh you have to spin the wheel first. F1104: I'm no cheatin, am I? F1103: I think so. //Three, three, aye three, you've already spun it, look, three.// F1104: //Mum, I played this t-// F1103: Ain wi three. Do you think that one's got three? F1104: Mm one, three. //[inaudible]// F1103: //One, two, three.// F1104: One, two, three F1103: That's it. //Aye. Three bones in that ain, oh boy!// F1104: //bones in that ain, there's heaps o bones in.// Mum, you'll get ain wi no bones in it, will you? F1103: Aye, right, we need ain wi four spots. Here we go. Two bones in there. //Right, it's your go again.// F1104: //Hm.// F1103: Six, you want one wi six spots. Do you think this one's got six spots? Count them. F1104: One, two. //[inaudible]// F1103: //Three, four, five,// //six!// F1104: //Six.// //It's nae bones.// F1103: //Aw, no bones!// //Aw no.// F1104: //Aw no!// None. There's none. Sh-, none for me, is there? F1103: None for you. //Right, I need ain wi three spots.// F1104: //Mm.// //[laugh]// F1103: //Here we go.// He's got two bones. //No.// F1104: //Two bones. I didna get any, I've nae got any// ains wi no bones, am I? //[laugh]// F1103: //It's you to go.// Hey, you only spin it once! Ain wi two spots. F1104: You. F1103: Do you think that one's got two spots? F1104: One, two. F1103: That's it. //No bones again, oh// F1104: //Nae bones in that! Ha!// //[laugh]// F1103: //no!// F1104: I'm getting [inaudible]. I'm nae getting any bones wi my ains, am I? F1103: No. I got ain wi three bones. F1104: Aw. F1103: Aw me. You hinna got a lot o bones this time. //Right, it's you to spin the wheel.// F1104: //No.// F1103: Spin the wheel first. F1104: Mm. //I think this one's got// F1103: //You want// three, you want one with three. F1104: Three dots on its back. F1103: I dinna think there's any ther- left wi three spots. F1104: Mm, this one has! F1103: Tell you fitt. We'll cheat a wee bit, right? You can take a one and a two, there you go, look. No bones again. F1104: Nae bones again. F1103: Mummy needs ain wi two. There we go. F1104: Mum, is [inaudible] finished? F1103: Aye, ages ago. Right, you spin the wheel again. Six. One with six spots. One, two, three, four, five, six. Two bones! F1104: Ah yeah! F1103: Need ain wi five. There we go. No bones. F1104: No bones you've got, ha ha ha ha ha. F1103: That's nae nice! Right, here we go, spin the wheel. One. Oh, you spin again. Two, och, try again. Spin again. Okay, just take that ain then. //Wahey!// F1104: //Bones in that ain! Yeah!// Hey. F1103: Need ain wi six. Ah, I've got aa that bones. //That's mine.// F1104: //Yeah.// //It's yours.// F1103: //Right, it's you to go again.// F1104: [laugh] I made a big [inaudible] ain. F1103: Aye. //Right, it's you. Spin the wheel first.// F1104: //And you made a c-.// And that ain. F1103: Four, that's right. //Aw, nae bones.// F1104: //Nae bones.// Aw! I'm nae getting aa, aa bones, am I? F1103: No, it's your shottie again, cause, no there's nothing for me. //[inaudible]// F1104: //One,// two, three, four. F1103: Well done, four! F1104: Bone in, other one bone in that //ain.// F1103: //Aye.// F1104: Hey! Hurray! //[inaudible] in.// F1103: //It's your shottie again.// Cause I dinna get to go. F1104: [exhale] Has that ain got two [?]spots[/?]? F1103: Right, you cou- count the spots. F1104: One, two, three, four. F1103: That's got five, but you can have that one. F1104: Hey, it's got bones in it. //Got one bone// F1103: //[?]Four[/?].// F1104: in it. F1103: Okay. //And you have that one, cause that's the last one left.// F1104: //It's got// F1103: Noo we hae to count aa the bones. One, two, three, four, five, six, //seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen and eighteen.// F1104: //One, two, three, [inaudible]// -teen. F1103: How many have you got? One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen. Oh, I just beat you! Right, do you want to mak that other jigsaws noo? F1104: Mm, I want to make a Fimble one. F1103: A Fimble one. You can make a Fimble one yourself. I'll get it, will I? F1104: Yeah. //And would you make maybe the hardest ain?// F1103: //[inaudible]// Aye, I'll help ye. //But you can make Fimbles ains yourself.// F1104: //Yeah.// //Hard one.// F1103: //Right, go and gie us the lid for the// spotty dog game. Put that in the box. //[inaudible] sure.// F1104: //But we'll play it, we can play it the morn, can't we?// F1103: Aye. F1104: In my, in Mummy and Daddy's bedroom, can we? F1103: Aye. Aye, on the floor. F1104: Yeah. [inaudible] Mum, look, look at my jammies! F1103: Oh, they are bonny. //Farr did you get them fae?// F1104: //Bonny!// Dinna ken. F1103: [?]Nechty[/?] Nana. F1104: [?]Nechty[/?] Nana. [inaudible] Oh, look, we'll make the big one first. There's a bit o Fimble. F1103: Is it ain o the bigs, ain o the bigs pieces? //[inaudible]// F1104: //Fimble, Fimble.// //Fimble, Fimble, Fimble.// F1103: //[inaudible]// F1104: And the Fimble, Fimble, Fimble. And the Fimble, Fimble, Fimble. Fimble, Fimble, Fimble ba-ba-bam. //Ding dong ding ding dong.// F1103: //Can you see it?// //Right, come on then, make a jigsaw.// F1104: //Ding ding ding. I'm singing that ain aboot// Fimble. F1103: Oh, did you mak that up by yourself? F1104: [singing] //[singing] I'm making the pony, I'm doing the po-, I'm singing the pony ain noo.// F1103: //Come on then. Mak it on there.// F1104: [singing] F1103: Oh my. F1104: [singing] //[singing]// F1103: //That's lovely music.// F1104: [singing] [singing] Mam, this is tricky ains, F1103: That's nae. That ain's easy. Easy as pie that ain is. F1104: Easy pie! F1103: Can I help you wi that bit? //There you go. There's one bit left.// F1104: //Mm.// One bit. [exhale] F1103: There you go. F1104: This ain's a bit hard, is it? //[inaudible]// F1103: //Aye, it's a bit harder.// Right, will I help you with the straight edges? F1104: Mum, this ain's boring. //This one's boring.// F1103: //Do you want to dae this ain?// F1104: So boring! F1103: Do you nae want to dae this ain? F1104: Yeah. No. F1103: No, do you want to dae the princess ains? Your new princess ains? F1104: Yeah. I want to make a Cinderella first. F1103: Okay. F1104: Canna make them one at a time, can we? F1103: You'll have to make them one at a time. Canna make them baith thegither, can we? F1104: No. Might get mixed up, will they? F1103: Aye, and we dinna want that, do we? F1104: No. Mam, fitt ain, which one is there making the day? F1103: Oh, it's in the wrong box! [exhale] Isn't it? F1104: Yeah. F1103: So Mummy'll just swap the lids of the boxes and that'll be them sorted. F1104: Is Belle in this ain, is it? F1103: Aye. F1104: Belle. [laugh] F1103: There you go, look. That's the right lid. F1104: [laugh] F1103: Right, we'll need to brak it up noo, won't we, to mak it again. F1104: Where's Cinderella at? F1103: She's ower there. F1104: No, but I need to make Cinderella. F1103: Well we'll just mak Belle noo, cause that's here. Then we'll mak Cinderella. F1104: Yeah, I like Cinderella and Belle, div I? F1103: Mmhm. F1104: Ah, we like princesses, div we? F1103: Aye. F1104: Cause they're nice, aren't they? F1103: Mmhm. F1104: I'm wearing a princess top anyway, am I? F1103: Aye, you've got on your Snow White ain. That's a new ain, isn't it? F1104: Can I take this off noo? F1103: Er, another five minuties. //Very soon.// F1104: //Yeah.// //But it's hurting my lips.// F1103: //Now, Mummy do the straight edges?// It's naewhere near your lips! It's you that took it off so F1104: Can I sit on your knee, Mum? F1103: Aye, if you want. F1104: Can I sit on your knee? F1103: Oh! F1104: It's nice and cosy! F1103: Oh! F1104: [laugh] A bosie! F1103: Ow, [CENSORED: forename], I canna mak a jigsaw though if you're sitting like that. F1104: [singing] //[singing]// F1103: //[CENSORED: forename], are you going to sit on my knee or no?// F1104: Mm. [singing] Here's the baby, here it is, here's the baby. Here it is, here's the baby girl. F1103: Are you speaking like they were on Ice Age? F1104: No. F1103: Aye you are. F1104: [laugh] F1103: You're [?]leein[/?]. F1104: Na, I wasna. F1103: Aye, [inaudible]. F1104: Na, I wasna. F1103: No, but that's the way they were speaking on Ice Age. F1104: Fitt does erm does er big one say? F1103: Fitt? The big woolly mammoth? F1104: Yeah. F1103: I dinna ken. I wasna watching it. I just heard wee bits. That bit goes there. F1104: Erm fitt was that ain wi the long teeth oot its moo? F1103: That was a sabre-toothed tiger. They're scary, aren't they? F1104: Yeah. But the mammoth's nae scary, is he? F1103: No. F1104: Mammoth. I like mammoths, div I? F1103: Dae ye? F1104: And and one o them were standing on the funniest thing, it said "Ah!" F1103: Oh. F1104: There was a big one there. Nose [inaudible] boo. F1103: [laugh] F1104: It got to have a [?]stretch neck[/?]. F1103: Oh boy. F1104: Because it's, and I saw somebody's furry foot, and it was the mammoth. F1103: Was it? F1104: Yeah, it was the big mammoth. This big mammoth. F1103: Oh. F1104: And someon-, one of them said "You're [inaudible] big", "No I'm a mammoth". //Mammoth.// F1103: //Is that what he said?// F1104: Yeah. F1103: Oh. F1104: Cause we said oh, mm, he said cause I'm a big mammoth. Mmhm mmhm. I've got a blue one, //haven't I?// F1103: //Aye.// Dinna open it oot just noo though. //Stand up a wee minute.// F1104: //And you've got a// you've got a silvery ain, have you? F1103: Aye. //Are you sleepy?// F1104: //[yawn]// Uh-huh uh-huh. Uh-huh. Mum, is Dumbo aa finished? F1103: Well I would think so, cause you switched it off. Didn't you? F1104: Yeah. F1103: Yeah. F1104: But does it musics, start with, does the music sound like when it finishes? //When it finishes?// F1103: //[?]Press that[/?].// I dinna ken. //No, five minutes.// F1104: //Mum, can I take this off noo?// //[child noises]// F1103: //We'll mak this ain then we'll mak erm// //Cinderella, and that'll be it, okay?// F1104: //[child noises]// [child noises] [singing] [singing] Mum, [inaudible]. //And can we make// F1103: //There we go.// //Aye.// F1104: //Cinderella noo?// Farr's Cinderella? F1103: Still over there. //I'll get it.// F1104: //[humming]// No, I'll get it. F1103: No, I'll get it so you dinna get tangled up. //[inaudible]// F1104: //But you've got tangled up as well.// F1103: Will you stop touching that, please? Sit doon. //Aye, sit doon.// F1104: //Sit down Mum!// //[inaudible] the little baby horsie.// F1103: //Now.// F1104: That's a little baby horse. F1103: It's nae. It's a great big horse. F1104: This is a little horse. F1103: It's great big. F1104: Is Sugar great big as well? F1103: Aye. F1104: Which horse is little? F1103: Your ponies. Your My Little Ponies, they're little. F1104: [Mm]. Ain o them are little, are they? That ain's little [inaudible] //that big?// F1103: //Aye, that's a baby ain, isn't it?// F1104: Yeah. Fitt will we call the baby one? F1103: She's called Pink Sunsparkle. F1104: Pink Sunsparkle. F1103: Mmhm. F1104: But she's purple. F1103: Well I no ken, but that's her name. That's what it said on the box. F1104: Oh, did it? F1103: Mmhm. //Did you think I just made it up?// F1104: //Oh.// //I see, I see, I see, I see, I see.// F1103: //Oh, I see.// //Do you see, do you see, do you see?// F1104: //I see, I see.// I see, I see. //I see, I see.// F1103: //I see said the blind man.// F1104: I see a [inaudible], I see a wifie. F1103: Mm. F1104: But she's in here. //There she is.// F1103: //Oh!// //[inaudible]// F1104: //Oh [inaudible].// Mum, sure we're girls? F1103: Mmhm. F1104: And will you go and get a bit for me? F1103: Eh? F1104: Can you go and get a bit for me? F1103: Well, if you werena hangin roon my neck you would maybe manage to do it yourself. F1104: [inhale] F1103: Look, what's that in the box? Right, you've got to fill, fill it in, I was doing the edges. F1104: [humming] [humming] //[inaudible]// F1103: //I'll help,// //will I?// F1104: //[humming]// [humming] //[humming]// F1103: //[humming]// You singing? F1104: Mum, fitt you singing? F1103: I dinna ken, fitt're you singing? F1104: I was singing. F1103: Where does that bit go? F1104: I was singing erm the [inaudible]. //[humming]// F1103: //[laugh] Are you?// F1104: [humming] //[humming]// F1103: //[inaudible] farr that bit goes.// //Aye, it goes// F1104: //[humming]// [humming] //[humming]// F1103: //Mmhm that's nice.// F1104: [humming] F1103: Well sing it properly if you're gonna sing. Dinna just go "mm mm mm mm". F1104: So, but I [inaudible]. F1103: Mm. F1104: [singing] [singing] //[singing]// F1103: //[inaudible]// [inaudible] //Cause you're j-. Aye, but you're just makkin a mess, to be honest.// F1104: //Mum, I can't erm.// Farr does this bit go? Farr does this bit go? //Wher-// F1103: //Speak properly.// F1104: where does this bit go? F1103: Well come on, you can //see.// F1104: //Oh huh huh huh.// Oh ah. Can I hae some? F1103: That'll be that bit. F1104: Farr's my Smarties at? F1103: Doon the stair, they've been doon the stair for aboot the last three hoors. F1104: Mum, can I go and get //the Smarties?// F1103: //No, just wait.// We're just aboot finished this jigsaw and then we can go doon the stair. F1104: [child noises] //Mummy?// F1103: //Nearly finished.// F1104: Can I hae a bit to do? F1103: There you go. You put in that bit. F1104: I'll put in this bit. [exhale] Mum, finished. F1103: Mmhm. F1104: It's all finished. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2003 Recording person id: 509 Size (min): 61 Size (mb): 237 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 718 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2003 Word count: 7958 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1103 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: GCSEs/O-Grades Age left school: 16 Occupation: Home carer Place of birth: Aberdeen Region of birth: Aberdeen Birthplace CSD dialect area: Abd Country of birth: Scotland Place of residence: Portknockie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Fisherman Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Clerkess Mother's place of birth: Lossiemouth Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1104 Gender: Female Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Portknockie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Offshore worker Father's place of birth: Aberdeen Father's region of birth: Aberdeen Father's birthplace CSD dialect area: Abd Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Carer Mother's place of birth: Aberdeen Mother's region of birth: Aberdeen Mother's birthplace CSD dialect area: Abd Mother's country of birth: Scotland