SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1557 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 03, recording 1: jigsaws, building blocks and hairdressing Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1113: Do you want to play jigsaws? //Yes?// F1114: //[cough]// F1113: Okay. F1114: That's Mum's ain. F1113: This is [CENSORED: forename]'s one. F1114: No, this is [CENSORED: forename]'s one. F1113: Okay. We'll put this one onto your trousers. Okay? There you go. F1114: This is my one. F1113: Is that okay? F1114: Yes. Where's Mum? F1113: Mam's got her one. Right, where's your jigsaws? F1114: Where's my one? F1113: Can you get the jigsaws out the cupboard? F1114: Where's my, that one's my one. F1113: No, it's on your trousers. F1114: I made it. F1113: It's in a little bag. //Right, here's [?]the jigsaws[/?].// F1114: //I made it!// F1113: You pick. Are you going to pick them out? There you go. Oh! Look at all that ones. //What are we going to do?// F1114: //[inhale]// Er. F1113: You pick one. F1114: Er. [inhale] [?]I choose[/?], F1113: Or there's blocks. //[inaudible]// F1114: //I made the Boohbah one,// [inaudible]. Made the Boohbah one. That that ones. F1113: The Boohbah jigsaw. F1114: Here we go. F1113: Right, come on then. F1114: And this ain. F1113: And that one, okay. F1114: Anything else, Mum. F1113: This is plenty. Do this one first. Do this one first? F1114: No, this, um the t- the Teletubbies ains. F1113: Right, come on then. Sit round here. Leave that. Okay, right, round here. F1114: The Boohbah's one. //[inaudible]// F1113: //Right, are you gonna do it first for Mum?// //Leave that bit.// F1114: //[child noises]// You do do that. //Po.// F1113: //Right.// There we go. F1114: [singing] //[singing]// F1113: //There we go. Now, are you gonna do it for Mum? There you go.// Are you singing? F1114: [singing] I was singing [?]dire[/?]. F1113: You were singing what? F1114: [?]Dire[/?]. //D-d- [inhale] not the Fimbles one!// F1113: //Oh, [?]I don't know that song[/?].// And that one's wrong. Right. F1114: That's that's the F1113: It's got mixed up. Right, you make that one. Mum will put that one back in the proper box. Right, on you go. //Will you do that one for me?// F1114: //[inaudible].// This ains go in there? F1113: Mm? F1114: This go in there? F1113: It goes in there? Well you try. F1114: This ains go in here. //This.// F1113: //That's it.// Well that's pink, look. There's pink. F1114: Pink. F1113: [inaudible] it in there. F1114: It's goin here. F1113: In there. //No.// F1114: //[inaudible]// This ain. F1113: No, here, look. //Is that it there?// F1114: //Oh!// F1113: [inhale] Oh, what's that? F1114: It's the doggy. Doggy's ootside. F1113: Dog's outside? F1114: Yes, here's the pole. The pole. F1113: That one. See there? That's it. Hey. F1114: That's the p-, see. F1113: Clever. F1114: Where's the next bit? //There.// F1113: //There.// //Okay.// F1114: //Where's the Boohbah's one there?// F1113: That's it. F1114: [?]That's the bus one[/?]. //Let's go this one.// F1113: //What colour's he?// F1114: It's purple. F1113: Purple. F1114: Oh and that that ain. F1113: That on-, what colour's that one? F1114: It's white. F1113: No, what colour's that? F1114: It's F1113: Pi-? F1114: yellow. F1113: No, pi-? F1114: Pit. F1113: [laugh] Pink. F1114: Pink. //[inhale] [exhale] Right.// F1113: //Pink. [laugh] Right, here you go, here you go.// F1114: No, what's that ains? //[inaudible]// F1113: //No.// //I don't think that fits there.// F1114: //No.// F1113: That one. //That one there.// F1114: //Eh.// //There.// F1113: //That's it.// F1114: This go in there? F1113: Nope. F1114: That in there. This go in there. F1113: That's it. You've got it right. F1114: Where's the next one? //Go in there.// F1113: //In th-.// That's it. Clever. Clever girl. //Right.// F1114: //Next one's goin there.// F1113: That's it. F1114: Boohbahs, with the Boohbahs, the, //[inaudible] oops.// F1113: //Well done.// That's it. Nearly done. //Nearly all done.// F1114: //There. Oops.// Next one. //It's// F1113: //This one.// //What?// F1114: //go in there?// This one go in there. F1113: Okay. F1114: No. This one's goin in there. F1113: Nearly finished. F1114: Oh! F1113: Oh oh, it's coming attached. It's okay. Wait a minute. Mum'll sort it. Put it on top of the box. //We'll put it on top of the box? No? Okay.// F1114: //No, no, no!// F1113: Just there. There. That's it. F1114: One piece is left. F1113: One piece is left. Ye-hey! F1114: Let's do it again! F1113: You want to do it again? Okay, break it up again then. Wee-hee! //Right, [inaudible] again.// F1114: //It's Mu-, it's Mum's turn.// F1113: My turn? Right, that one? F1114: Yes. F1113: And does that one go there? No? There? F1114: Yes. F1113: That's right. That one? F1114: Yes. F1113: Right. And what's that one called? F1114: Mister Boohbah. F1113: Mister Boohbah? And what's that one called? F1114: Mister Boohbah. F1113: Mister Boohbah. Right. And this one //goes?// F1114: //I-// in here. F1113: In here? Here? F1114: Here, yes. F1113: Now, does it, here? F1114: Yes. F1113: That's it. And that one? F1114: Eh, yeah. F1113: Yes, and that one. F1114: Eh, no, it's not goin there. F1113: There? That one? F1114: Yes! //Well done!// F1113: //That's it.// //[laugh] Hooray!// F1114: //He's nae got a mouth.// F1113: He's nae got a mouth? F1114: No. F1113: Where's his mouth? F1114: It's not in there. F1113: Not in there? How does he eat then? F1114: Through, through the mouth. F1113: Where does he eat his food? F1114: Eat, see the [?]vegetables[/?] in the plate. F1113: [laugh] He eats [?]bouncy ball[/?]? [laugh] That one there? F1114: Yes! Well done! F1113: And that one? F1114: Yes. F1113: And that one? F1114: Yes, well done! F1113: Good. And that one there? F1114: Yes! //Oh one.// F1113: //Do you want to do that one?// F1114: Yes. //This.// F1113: //Do you want to do that one then?// No. //[laugh] That way. Right, [inaudible].// F1114: //This. [laugh]// F1113: Right, sort it. Here we go. You sort it again. F1114: This is goin there. It's my turn. F1113: Your turn again? F1114: Yes! F1113: Right, you sort it, I'll find another one. Okay? I'll find another one. What about this one? Oh no, that's teddy bears. F1114: Yes. F1113: Not that one? No. //Here's a book.// F1114: //No.// F1113: Who's that? F1114: Teletubbies [inaudible]. F1113: Teletubbies? Are you goin to read Mam a story? F1114: Once upon a time, the sky in the hole, the F1113: What's that? F1114: The tree's got the boxie. F1113: The tree and the boxie? F1114: What's this? F1113: That's a ribbon. F1114: Ri- what's this? F1113: That's their house, the Teletubbies' house. F1114: Where's the Teletubbies? F1113: Must be hidin. F1114: There! Tinky-Winky. F1113: There's Tinky-Winky. //Tha- what's that he's got?// F1114: //[inaudible]// He's got a handbag. He's got a handbag, a handbag. F1113: And what's that? F1114: A ball present. F1113: A ball present? F1114: Yes! F1113: It's a ball with a big bow. A big bow tied round the ball, isn't it? F1114: Yes, the orange ball. F1113: An orange ball, yes. F1114: Look, look! [laugh] F1113: What's that? F1114: Dinna ken. //That ain's orange.// F1113: //[laugh]// //That one's what?// F1114: //That ain's orange.// Orange and white. F1113: And what's happened to the ball? F1114: Oh, it's the sun. F1113: It's a sun? F1114: Yes, the sun. F1113: Mm. F1114: [inaudible] be a sun. F1113: Oh what's happened? F1114: Oh oh, Dipsy's sun. Mum's [inaudible] Dipsy has sun. F1113: Dipsy's got the sun? What's what's he doin there? F1114: Teletubbies. F1113: And what are they doin? F1114: They [inaudible] big [?]clock[/?] lovie. F1113: They give each other a lovie? F1114: Yes. F1113: A bosie? F1114: That ain. F1113: What? //I'll find another one. You sit there.// F1114: //That// F1113: There you go. //What about this one?// F1114: //[exhale]// F1113: Sit up. F1114: No no no this book. //The Pumpkin.// F1113: //Oh you want that one?// F1114: The Pumpkins. F1113: That's Santa. F1114: Santa. [inhale] [inaudible]. F1113: Aw. F1114: What's he, the spider? The spider, spider. F1113: The spider? F1114: S- spider. F1113: A big spider. F1114: No, a little spider. F1113: Oh right. Oh look, what's that? F1114: A reindeer. F1113: A reindeer. F1114: It's got [inaudible]. F1113: What's all that there? What's that, what's that there? F1114: Oh, that's a Santa the stu- the- is F1113: On his sleigh. F1114: He's on his sleigh. F1113: On his sleigh. Away to take presents. Who gets presents at Christmas time? F1114: [inaudible] share it. F1113: Does [CENSORED: forename] get presents? F1114: And something else. F1113: Something else. F1114: Yes. F1113: Here, there's books here. //That book. What's that?// F1114: //Yes, books.// A piggy book. F1113: A piggy book? //Want to read that one? Will Mum read it for you?// F1114: //Yes, that book.// Yes. I read that ain. I'll read it. F1113: Mum read? [inaudible] Look, there's Nemo? Do you want Nemo? Do you want to do Nemo? [CENSORED: forename]. Do you want to do Finding Nemo? Or this one? //See.// F1114: //No. I do Finding Nemo.// F1113: You want to do Finding Nemo? Right, we'll put this one away. F1114: Finding Nemo. F1113: Finding Nemo. I'll put this one over here. Wait we see. Mummy find it. F1114: [inaudible] F1113: Okay. F1114: Okay. F1113: It's a big ball. F1114: Um mm. Train book. F1113: Train book? Will Mum show you the pictures in that one? F1114: [inaudible] //[inaudible]// F1113: //Catch the ball?// //Put it over there just now.// F1114: //[inaudible]// F1113: Wait till we see. What else do you want? F1114: Er, something else. F1113: What? F1114: [inaudible] F1113: That? F1114: What's this? F1113: What's this? What? Take it oot. Oh that's for the Tweenies. There's a Tweenie book. Wait and we'll have a look at this one, look. //[inaudible]// F1114: //I want a Tweenie book.// F1113: [inaudible] here goes. F1114: I want the Finding Nemo jigsaw puzzle. //I wan-.// F1113: //Finding Nemo jigsaw puzzle?// //Okay, there we go.// F1114: //Yes.// F1113: There we go. Do this one then? Come on then. //There you go.// F1114: //Finding.// [squeal] F1113: Is this your favourite? F1114: Yes. //I canna// F1113: //Come on then. You do it.// F1114: I canna //dae it.// F1113: //Will I help ye?// F1114: Yes. //Mm.// F1113: //Wait a minute. You move your hand roond there, that's a girl.// F1114: Mummy //and [CENSORED: forename].// F1113: //There we go.// //Mummy and [CENSORED: forename]?// F1114: //Yes.// //[inaudible]// F1113: //Is that Dory?// F1114: Yes, that's Dory. //Yes.// F1113: //That Dory?// Right, you going to help me? Does that go on there? No. Fitt aboot this one? F1114: No. F1113: No. That one? F1114: [inhale] Yes! F1113: No. I'm gonna try and find Dory. F1114: Find Dory. F1113: Here we go. Oh here we go. That one. F1114: Where's the next one then? F1113: Where's the next one then? F1114: Let's go and do Dory. F1113: Right. F1114: Where's his mouth? F1113: Where's his mouth? Here's his eye. F1114: Here's his one eye. F1113: Has he got one eye? F1114: Yes. F1113: There's his tail. There's his tail. F1114: Where does his eye go? F1113: Erm, let me see. Let me see. That's one on there, look. That's that one. F1114: And the next piece. F1113: That's the next piece, thank you. //Wait till we see.// F1114: //Ah.// I've got the next piece. F1113: Oh here's the tail, look. What colour's his tail? F1114: No, that's his, that's his arm. F1113: Oh that's his arm? //What co-, what colour's his arm?// F1114: //I've ma-// it's yellow. F1113: Yellow. F1114: That's the colour this [inaudible]. F1113: Thank you. Who's that? F1114: I-, that's Finding Nemo's daddy. F1113: That's Finding Nemo's daddy? Okay. Right, here's this one. //Where does it go?// F1114: //S-, it's goin in// //here.// F1113: //There.// Aw, who's that? F1114: Mm. F1113: Turn it round this way. Who's that? F1114: It's Dory. //And it's,// F1113: //It's Dory. Can you find Dory's eye?// F1114: there it goes. F1113: Okay, put it in. [CENSORED: forename] do it. F1114: Erm, next piece goes there. F1113: No, that one. That's it! F1114: It's got one eye. F1113: He's got one eye? And where's his other eye? F1114: That's his mouth. F1113: Is it? F1114: Yes. F1113: Okay. Clever. Right. F1114: What's this? F1113: That's his mouth, he's smiling. F1114: Where does this go? F1113: Erm, aye, it's this one, is it? //Yeah. That's it.// F1114: //Er, yes.// This one this goes F1113: Is that his tail? F1114: That is is go in there. F1113: No. Look, this one would go, no, go, oh look! In there. He's got two now, look. What's that? F1114: His eyes. F1113: His eyes. F1114: This this is going there. F1113: And this one go there? F1114: Yes! F1113: Now, you gonna do the rest o them? F1114: This ain. F1113: [CENSORED: forename] do the rest. F1114: I've got the rest in! F1113: Hey! //Wh- what colour's Nemo?// F1114: //Do this ain.// It's it's red. F1113: Mm, well he's like orange-red, isn't he? No, I think that one goes there. F1114: Yeah! Well done! //This colour.// F1113: //Here.// F1114: Yes. This next piece, this goes F1113: Where does it go? F1114: This ain is goin there. F1113: That's it. F1114: Mm, it's Mum's turn. F1113: Mum's turn now. F1114: There you go, Mum. F1113: Okay. What one will I do first? F1114: This. Gie me the pieces. //Okay.// F1113: //Right, you give them to me.// One at a time. And we'll make them. //Okay?// F1114: //[inaudible]// F1113: Right, you give me one bit then. This one? //Right.// F1114: //That ains.// The pieces. //One, there.// F1113: //Thank you.// Another one. F1114: That that ain's going there. F1113: Thank you. Another one. F1114: Er, the piecie. F1113: Thank you. F1114: The next one is going there. F1113: Thank you. F1114: Next one going there. F1113: Thank you. F1114: Next one going there. //Mm.// F1113: //Thank you.// Here we go. //Where's [CENSORED: forename] gone?// F1114: //Mm.// In the school. F1113: Mm? F1114: She's in the school. F1113: In school? F1114: Yes, that's it. F1113: Are you going to playschool? F1114: Yes, there you go, there you go, there you go. F1113: Are you going to play with the toys? F1114: Yes, and painting. F1113: Uh-huh, and what else? What else are you going to do at playschool? F1114: Play the blocks. F1113: Play with blocks? Uh-huh. What else? You've got one there. What else are you going to play with? Draw? F1114: Draw. F1113: Draw a picture for Mum? Draw a picture for Mum? Right, [CENSORED: forename], you going to do this bit? His eye? F1114: Yeah. Ah ah go in there. F1113: You tired? F1114: Yes. This ain is goin there. F1113: You going away to your bed? [laugh] Not yet. F1114: It's there. F1113: That's it. F1114: Next piece. F1113: Next piece. That one? F1114: [child noises] Eh no. F1113: No? That one? Here? F1114: Yes, well done! Where's this ain? F1113: Oh, very good. F1114: That's his F1113: Is that his Dad? //Uh-huh.// F1114: //Yes.// This next piece going there. F1113: That's good. F1114: Next piece goes there. F1113: There. F1114: No. F1113: No. F1114: This ain's going there. F1113: Right. //This one// F1114: //No.// F1113: going there, look, and he's got two eyes again. F1114: [inaudible] //Oh.// F1113: //Oh, oh oh here we go.// That's it. Just a wee bit stuck. That's it. Now, can you do the last one? F1114: Yes. //The last one's// F1113: //Good girl.// //Yey!// F1114: //going mm there?// F1113: Do you remember when we was in Aberdeen, did we see dories? Remember in the water? //Yeah.// F1114: //Yes.// That's //that's that's// F1113: //[?]Did we see dories?[/?]// //Will you put them in there for Mum?// F1114: //this colour next.// No. [inhale] Let's play, I want to play [?]honkety honkety honkety[/?]. [musical toy makes a noise] F1113: Honkety honkety. A noise. It's music. Let's look at this book here. [CENSORED: forename]. Let's look at this book here. Right, ready? Who's this? Who's this? F1114: Um this. F1113: Oh look! Who's this here? //Oh look.// F1114: //It's [inaudible] book.// F1113: What's that? F1114: It's the doggy singing, the cat singing. //[exhale]// F1113: //The dog's singing and the cat's singing, are they?// Oh, what's that? F1114: It's the toys. F1113: Is that toys? Right, stop pressing the buttons just now, [inaudible] this one. What's that? F1114: It's [?]Tanza[/?] [inaudible]. F1113: Oh she's singing now, is she? Playing her flute. F1114: Yes. //Yes.// F1113: //And what's he doing?// F1114: He's doin //he// F1113: //What's he doing?// F1114: he's doin F1113: Is he singing? Look at this one here. F1114: Say honkety honkety //ho-// F1113: //Look at this one.// Oh! Who's that? F1114: Me does it, let me does it. //Me me.// F1113: //Look.// Look, who's that? Put that one down a wee minutey, Mam shows ye this one. //Look, who's that?// F1114: //Mum, [inaudible].// Mum, you got buttons. F1113: Okay, I'll po- press the buttons. In a minute. I want to look at this one with you. F1114: Right. F1113: What's that? F1114: The Tweenies. F1113: Is that the Tweenies? F1114: Yes. F1113: What colour, what colour is that? F1114: It's red. F1113: That's right. F1114: Red dinosaur. F1113: A dinosaur? Mm. F1114: Where's [inaudible]. F1113: Who's that? F1114: It's Jake. F1113: What's he doin? F1114: He's playing, playing F1113: Drums. F1114: drums. F1113: Playing drums? F1114: He's playing drums. F1113: Ah. F1114: Where's, where's him? F1113: You lost it? F1114: Yes. F1113: Right. Let's find him again. There he goes. There he goes, look! F1114: [?]Where no[/?] one drum? F1113: He's goin "toot toot". F1114: He's got one drum, he's got one drum. F1113: Ah, and what's that he's got there though? F1114: It's it's a stick. F1113: A stick? //Mm.// F1114: //Yes, a stick.// F1113: What are they doin? What are they doin, [CENSORED: forename]? //What's he doin there?// F1114: //[inhale] [exhale]// Playing football. F1113: Mmhm. He's got a big football, see? F1114: Yes, mm, where's Milo? What's this? F1113: Judy. F1114: Judy. What's this, that's that's Bella, that's Max. F1113: Who's your favourite? F1114: It's my book. F1113: Uh-huh, but who's your favourite one there, who's your favourite? F1114: It's [inaudible]. F1113: Ah, but have you got a favourite Tweenie? Who do you like the best? F1114: Tweenies. F1113: Ah but which one do you like the best? //Do you like Max the best, or do you like Judy the best?// F1114: //It's d-.// Oh it's the clocks. F1113: That's clocks. //You going to count the numbers?// F1114: //One, two,// F1113: O-? F1114: One. F1113: Uh-huh. F1114: Two. //Ding ding ding di- ding ding.// F1113: //What's else? Thr-. Count the numbers. One,// two, F1114: Three. F1113: Fo-? F1114: Two. F1113: Can you count the numbers to Mum? F1114: Four. F1113: Are you gonna count the numbers? F1114: One, two, three, four, [mumble] ten! F1113: [laugh] That's was quickly. F1114: I counted two clocks. F1113: How many clocks? There's one, two, three, four, five, six //clocks.// F1114: //That's purple.// F1113: Uh-huh. //Uh-huh.// F1114: //That's purple.// That's, what's this? F1113: Blue. F1114: Blue. What's this? That's purple. F1113: That's right. F1114: That's red. F1113: Mmhm. //Mmhm.// F1114: //That's purple.// That's blue. F1113: Uh-huh. F1114: That's red. F1113: That's right! F1114: Two reds. F1113: Uh-huh. F1114: [inaudible] colour, [inaudible] colour, //colour, colour.// F1113: //They've got fancy hats, look, look at their hats.// Aye. Oh look, what's that? F1114: It's a prammie. F1113: What's in the pram? F1114: It's the baby, it's just the baby. Look at these clouds. F1113: Ah, lots, are you going to count the clouds? F1114: No, [inaudible] no. F1113: Count the clouds. F1114: No, I want to tell Barney. I want to play with the balls. F1113: [inaudible] Okay, you sit down then. F1114: Bounce it. I want to play at bounce it. F1113: Right, you sit over there. Right, are you ready? //I will bounce it to you and you bounce it back to Mum. Ready?// F1114: //[laugh]// F1113: Go! F1114: [laugh] F1113: Ready? //Whee! Again.// F1114: //[laugh]// [laugh] F1113: What colour's that ball? F1114: It's pink. F1113: That's right. Oh! I catched it, are you going to catch it? F1114: Yes. [laugh] //[laugh]// F1113: //Okay.// What aboot rollin it this time? F1114: Yes. F1113: Are you goin to catch it when I roll? F1114: Yes. F1113: Okay [CENSORED: forename], here we go. F1114: [laugh] //[laugh]// F1113: //Now, [inaudible] [CENSORED: forename] be home at dinnertime?// [CENSORED: forename]? F1114: Yes. F1113: Yes? We give her her dinner? F1114: Yes, [inaudible]. F1113: Are you going to walk up to school with Mum? [CENSORED: forename]? You going to walk up to school with Mum? You go up to school? Walk up? F1114: [inaudible] //Open your legs!// F1113: //Are you goin to walk up to school?// Roll it in there? There we go. Roll! F1114: Oh, throw. F1113: Throw it, catch, throw it, hup! F1114: Huh throw it. //[laugh]// F1113: //Ah [inaudible] [CENSORED: forename].// F1114: What? F1113: You coming to the school wi Mum? F1114: Yes. F1113: Walk up and get [CENSORED: forename]? F1114: I've F1113: Oh, it's stuck on your feet. There we go. F1114: [splutter]. I'm going to school. F1113: You going to the school? F1114: Yes. F1113: You're going to playschool. F1114: I'm not going to school. F1113: What's your teacher's name going to be? F1114: Red. F1113: No, what's your teacher's name, in the school? F1114: It's it's blue. F1113: But no, her name, Br-? F1114: [CENSORED: forename]. F1113: [CENSORED: forename], that's right. F1114: It's my [inaudible] I want pink in the school. F1113: You want a pink? F1114: In the school. F1113: Pink ball in the school? F1114: Not pink ball, school. F1113: What are you goin to do then? F1114: Catch. F1113: Catch. F1114: [laugh] //[inhale]// F1113: //Okay.// F1114: Catch! [laugh] F1113: Catch. F1114: [laugh] Catch! [laugh] //[laugh]// F1113: //Oh me!// You're throwing it too high. There you go. F1114: [inhale] No, no. No we we better roll it. F1113: A little bittie. //Roll it.// F1114: //Roll it.// //Open your legs.// F1113: //We roll it.// Right, put feet to feet. That's it. //And roll it along. That's it!// F1114: //[laugh]// //[laugh]// F1113: //Catch it!// //Right, [inaudible].// F1114: //Catch the feet.// F1113: Touch feet, that's it. Now, can roll along. Whee! Again. Whee! Do you hear a clock? A clock ticking? Mmhm. F1114: No, that's the [inaudible]. That's the Po scooter. //That's// F1113: //Oh, a Po scooter?// //[?]Is that his[/?] scooter?// F1114: //Yes, hear it.// Hear it? F1113: Oh aye. I thought it was the clock. F1114: Silly Mum! F1113: [laugh] Am I a silly mum? //[laugh] Ah no.// F1114: //Yes. [laugh]// F1113: Do you hear the birdies outside? F1114: Yes. //[exhale]// F1113: //You like birdies?// F1114: [laugh] //[laugh]// F1113: //Do you like playing football?// F1114: Throw it to me faster, faster, faster. F1113: Okay. Is your eye okay? F1114: Yes. F1113: Okay? You hurt your eye? Wipe it. Is it okay? F1114: No. F1113: Is your eye okay? Okay? F1114: No. F1113: No? //Got an eyelash?// F1114: //It's// [exhale] yes, it's an eyelash. F1113: Will Mum see? F1114: [exhale] I will get him, it. F1113: Is that it? //Okay.// F1114: //Yes.// F1113: All better now? Right, here we go. Roll roll the ball. //Whee! Whee!// F1114: //[laugh]// [child noises] //[laugh]// F1113: //Oh! You hit Mum's head!// //[laugh]// F1114: //[laugh] Throw it to me.// //[laugh]// F1113: //Manage to catch it.// F1114: [laugh] F1113: Hold on. That's it. //Oh. What do you want for your dinner?// F1114: //[laugh]// Muck. F1113: What do you want to eat for your dinner? F1114: Muck. //[laugh]// F1113: //You can't eat muck. Would you like soup?// F1114: Muck. F1113: Soup? What kind o soup? F1114: [?]Puck[/?]. F1113: You're just being silly billy. F1114: [inaudible] //[laugh] Whee!// F1113: //There you go. Mam Mam's got soup for dinner.// //[inaudible]// F1114: //Roll. [laugh] It's jumpin it.// F1113: Is it jumping? F1114: [squeak] F1113: Bang bang bang. F1114: I got it! Whee! Are we goin to build blocks noo, here we go. F1113: Let's build a house. F1114: You build a house, Mummy. F1113: Right. Gently, dinna throw, cause they're wooden. F1114: Mm. //Let's share them.// F1113: //Right, here we go.// We'll share them, alright, okay. //You build it up then.// F1114: //S- that's, you go.// F1113: You gonna, you build it up high? Build a tower? F1114: I canna build it, I build a fire. F1113: A big tower? //I'll build a big,// F1114: //No, I bui- build a fire.// F1113: I'll build a big tower and then you can knock it down. Right? Up high, so you can push it down, see? There we go. //How high is it goin to go// F1114: //[laugh]// F1113: before it falls? Here we go. //There you go. That's you. Oh no! [CENSORED: forename], [inaudible].// F1114: //[laugh]// //Silly chicken!// F1113: //There you go.// You're a silly chicken! [laugh] F1114: A silly chicken. F1113: Whoa! Oh no. //Oh no! All fall down.// F1114: //[laugh]// [laugh] I'll make Mummy's ain and [CENSORED: forename]'s ain. F1113: Right. Is that your one? //Is this my one?// F1114: //It's erm// yes. F1113: Okay. //See whose goes the highest. Here we go.// F1114: //Yes.// F1113: What's that on there? F1114: It's a kangaroo. F1113: A kangaroo? Kangaroo. Right, oh! Nearly, oh. I'll hold them there, right. //Right. More. [laugh]// F1114: //[laugh]// //[laugh]// F1113: //[laugh] There we go. Again.// Up again. Up again. Up again. Let's see them go really high. Right, here we go. No, don't push it yet. Let's see if we can get it higher. Wait, wait, wait wait wait wait. Here we go. Wait, wait. //Oh it's mega-high, look.// F1114: //[exhale]// [exhale] //[laugh] Yey!// F1113: //Wait a minute, [CENSORED: forename].// //Wait wait. [?]Another one[/?]. Oh no! [laugh]// F1114: //[laugh]// //Silly Billy Billy.// F1113: //[laugh]// Silly Billy. Will we do it again? F1114: Yes, I'll [?]pull[/?] it out. //[inhale] [exhale]// F1113: //Right, here we go, here we go.// //Here we go.// F1114: //[laugh]// F1113: Here we go. Try and get it up really high. F1114: Right, really high. F1113: Really high. //Oh, it's just aboot there.// F1114: //[exhale]// F1113: Up the top. //[laugh]// F1114: //[laugh] Silly Billy!// F1113: Look, what's that on there? F1114: Oh, it's owl. F1113: An owl. And what's that one? F1114: It's Piglet the drum. F1113: Piglet and a drum. Right. And what's that one? F1114: The piglet, the the bottle, he's goin it, he's goin to catch the butterfly. F1113: Catch the butterfly. Fitt's that one? F1114: It's [inaudible] stuff. F1113: He's got a bunch o flowers. F1114: No. F1113: Has he not? F1114: Yes! Well done! F1113: What's that one? //That one?// F1114: //It's// it's kangaroo the [?]bomb[/?]. F1113: Oh right, and what's? Who's that? F1114: That's [?]tiger[/?], two [?]tiger[/?]. F1113: That's Eeyore. F1114: Two Eeyores. F1113: Two Eeyores. F1114: No, no, put it real high. F1113: Real high? F1114: Really really small. F1113: Oh look. What's he got there? F1114: S- got a doggy. F1113: It's an apple. //And what's coming oot the apple?// F1114: //The apple.// F1113: See? A worm. F1114: A w- big high, we want it slow. F1113: Open it really slow, right, in case it falls. Right, here we go. F1114: I'll kick it down [inaudible] fingers. F1113: Right, here we go. F1114: [squeal] F1113: Here we go. F1114: Here we go! F1113: Oh no! //Oh no. Fell doon again.// F1114: //[laugh]// [laugh] I'll build it. F1113: All fell down. F1114: I put it in the nets. F1113: Put it back in the box? We'll put it back in the box and we'll build something else. F1114: We was slow. //[inaudible]// F1113: //Right, back in the boxie really slow. Okay?// Oh! Oh no. F1114: [squeal] F1113: Right. Put them in like this, look, see? One, two, three, four. F1114: Five. F1113: Six. F1114: Seven. F1113: Eight. F1114: Nine, ten, eleven, twelve, thirteen, sixteen, eighteen, [?]fourteen[/?], sixteen, eighteen. F1113: Eighteen? F1114: That's them all in there. F1113: No there's nae- there's some missing I think, is there? No there's only ever been that ones. See, there's one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. F1114: Bi- build a house, build a //tower.// F1113: //That's a bridge.// F1114: No, build a, build two bridges. F1113: Right. Who's goin to walk across the bridge? F1114: A people. F1113: People, people's goin to walk across the bridge? //Right, okay, look.// F1114: //No.// F1113: He can walk across the bridge. F1114: Yeah, ah ah. F1113: Who's that? F1114: It's Piglet. Pig- pig-. No, Muppets go across the bridge! F1113: Okay, put them back and we'll cross the bridge with them. Right. //Sit down.// F1114: //[child noises]// //Me.// F1113: //That's it.// Right, here's a-, we'll make a big bridge and they can walk across the bridge. F1114: Right, I've got them. Have to count them. //[inhale]// F1113: //There we go. This,// this, this, this and //this.// F1114: //In// tens, in tens. F1113: Right, it's a big bridge, look. F1114: It's a big bridge. There a piglet in. F1113: Right, there, right, are you going to walk him across the bridge? F1114: Down, down, down, down, down, down, down, down. F1113: Right. //Another one?// F1114: //[inhale]// Down, down, down, down, down, down, down, down. Down, down, down, down, down. F1113: A big bridge. //Right, walk the bear. Ah but, [inaudible] speak.// F1114: //[inaudible]// Mummy, where's the muppet? F1113: He's got to go across the bridge, look. This one sits here, right, and this one sits here. That one sits there. That one there! And where does this one go? Here? F1114: Aye. No, [inaudible] down down down down down down down. F1113: And this, is this, is this one nae workin? There we go, that's it. Now, you going to walk him across the bridge? F1114: Where's the- //Where's [inaudible]?// F1113: //Eh? Where are you goin?// F1114: Need [inaudible]. //Need over there.// F1113: //What?// I'll get it for you. F1114: Yes. F1113: Oh! What's that? F1114: It's a big, hello! F1113: Hello! Keek through. //Hello, hello.// F1114: //[laugh] I can see your, I can see// F1113: I can see you. F1114: [inhale] F1113: Opens up, see? I'll pop this on here. [inaudible] brush Mummy's hair? //You going to brush Mummy's hair?// F1114: //No, no, no, no.// F1113: No. I thought you was going to be a hairdresser there. F1114: Mummy. F1113: Right, come on you brush Mummy's hair a minute. F1114: No, no, no! F1113: Play wi the farm? F1114: No. Oh. F1113: Play wi the farm? F1114: Where's the [inaudible]? //This// F1113: //It's a farm.// F1114: look, no. //Where it a-.// F1113: //You open up the farm.// [toy makes neighing sound] [laugh] What's that? //Was that a noise? [toy makes baaing sound]// F1114: //It's// F1113: That's a sheep. [toy makes clucking noise] Chickens. [toy makes oinking noise] What's that? F1114: A pig. F1113: Piggies. [toy makes oinking noise] //[toy makes oinking noise] [inaudible]// F1114: //That's// that's a piggy. F1113: You get them oot the boxie and we'll play wi them. //[inaudible] farm.// F1114: //It's the piggies,// it sound like. F1113: Sounds like a piggy. [toy makes oinking noise] [?]What's the name?[/?] //[toy makes oinking noise]// F1114: //That's a "meeh-meeh".// F1113: [laugh] That's right. [music from toy farm] Ah! A tune noo. You going to get out the farmer? F1114: Where's all the animals? F1113: Where's all the animals, we've found the animals. There's the animals. F1114: Oh. We've found them. F1113: Okay. give Mummy the bag. Right. We've found the animals. Right, //you sit down// F1114: //We've found the b-.// //Here's one!// F1113: //and we'll find the animals.// That's, who's that? F1114: That's the horsie. F1113: Horsie. F1114: That's the horsie. What's this ain? That ain's little. F1113: That one's little. Here's ains, what's that? F1114: That's the cart I pushed, the, the, pushed it. F1113: Push the horsie in the cart? Yeah, there's that. //Here, look, who's that?// F1114: //The horsie's too big.// It's the birdie. It's goin there. F1113: The birdie. Okay, what else can we find? Oh look, here you go. Fitt's that? F1114: It's the [inaudible]. //It's two,// F1113: //It's a cow.// F1114: that's two horsies. F1113: Two horsi-, no that's a horsie and that's a cow. F1114: Horsie and a cow. //Horsie and a cow!// F1113: //Right, will we find something else?// F1114: [child noises] F1113: Here's the farmer. [toy makes a mooing sound] F1114: [inaudible] F1113: [toy makes a mooing sound] Oh! What's the cow saying? [toy makes a mooing sound] F1114: Where's //where's// F1113: //Saying "Moo".// F1114: the [?]tin[/?]? F1113: Which one are we lookin for? Oh look, here's the scarecrow. He goes over, stands there, see? F1114: No, he go up the tower. F1113: Go up in the big tower. F1114: Oh here's another big tower, look. That's going down the tower. F1113: Right, and where do the chickens stay? That's the chickens' beddy here, isn't it? F1114: Yes. F1113: Right an the an the an the sheep goes there. F1114: No, no! Th- the sheeps go wet. F1113: Oh they all get wet. They go inside? Is it raining like? //Oh right.// F1114: //Yes.// The towers go wet. F1113: There you go. F1114: Thank you. F1113: What's that? What's that, in your hand? F1114: It's a chicken. F1113: Chicken. F1114: That's nae goin in there. //There's// F1113: //Here's here's the hay// to put inside the cart. //Okay?// F1114: //Th-// th- the chickens go hide. The chickens go hide. F1113: He's going to hide, is he? F1114: Yes, to make a [inaudible]. F1113: Okay, and where's the where's the other farmer? There he goes. Right. F1114: I pushed the chicken. F1113: Oh, are you getting a hurl? F1114: The, the, what's this? F1113: That's a cow. F1114: No, that's the horsie, that's the cow. F1113: That's right. Are you stuck? It goes under here, see. Goes on there. Well, it should be the horsie, see. You put the cart on the horse's back. And then he pulls them along, see? //So he can give a [inaudible].// F1114: //What's that noise?// F1113: Er, the shower. F1114: Toot toot, toot toot, toot toot, toot toot, toot toot, toot toot. F1113: You goin "toot toot"? F1114: Yes. //[inaudible]// F1113: //Here's another lady,// noo the man, look, there he goes. F1114: It's going knock knock, all the, it's going all the people. F1113: Another bonny chicken. F1114: Aw! Oops. [squeal] What's the noise? F1113: Is that a bonny chicken? F1114: Where's that noise, Mum? F1113: [toy plays 'Old MacDonald'] You keep pressing the songs. That is Old MacDonald. F1114: No. F1113: Old MacDonald had a farm. F1114: No, that's the hay. There, where's the hay? //[?]Faster[/?].// F1113: //Oh right.// //We're getting "Old MacDonald had a farm".// F1114: //[child noises]// [child noises] F1113: What's that? F1114: It's a para- [inaudible] hey! F1113: It's a parachute? //Oh right.// F1114: //Yes. [child noises]// F1113: Okay. F1114: That's a parachute. F1113: And what's this one? F1114: [child noises] F1113: A lion? F1114: [child noises] F1113: Is it a parachute? F1114: It's a parachute. F1113: Oh wow! F1114: It's the horse's turn. [child noise] F1113: The horse's turn? F1114: Yes. F1113: Right, what's that? F1114: It's a lion. F1113: A lion? //And what does the lion say?// F1114: //Look! [laugh]// Roar roar roar! F1113: Now, what's a piggy say? F1114: Look, he's got one poop. //[laugh]// F1113: //[laugh] No, that's his tail.// //That's his little curly tail.// F1114: //child noises.// child noises Look at this! F1113: And what does the little piggy say? //He goes "oink, oink".// F1114: //He says "meh"!// He says "meh"! F1113: No he disnae, he goes "oink, oink". Oink oink, see. And what does the cow say. M-? F1114: Moo. F1113: Moo. What does the horsie say? F1114: Oink oink, oink oink, //oink o-.// F1113: //That's the piggy, yes, but what does the horsie say?// F1114: Moo-. [laugh] Meh, meh. Horsie, horsie, don't [inaudible]. Horsie's dancin. F1113: Is he dancin? [toy plays music] F1114: Yes, he's dancin. F1113: He's dancin to the music. Is he? F1114: [inaudible] dancin a F1113: Oh right, so does the sheep, look. [?]It will be the[/?] sheep. Watch the sheep. F1114: Go "meh, meh, meh, meh." F1113: Oh, is he sad? //Is he cryin?// F1114: //Yes.// No, he's good. F1113: Eh? //Here we go. Line them up bonny, now.// F1114: //Eh.// Da-da, da-da, baa. F1113: We're getting Old MacDonald again, are we? On the farm. F1114: This this this little pig is going in the farm. F1113: Oh right. F1114: This little [inaudible] the little pig's going in there. //This o-// F1113: //We'll put that one in here, see?// F1114: Where's the little piggy's home? F1113: Little piggy's home is in there. //That's his home.// F1114: //No.// F1113: Or you could put him up there. F1114: His home. F1113: In his home, look, and the little chicken goes in there. //And the little sheep goes in there.// F1114: //This.// F1113: And this goes up the top. It's the wind, for the wind. //See? Goes round and round.// F1114: //No!// This ains go in there. //This ains go in there.// F1113: //Right.// Right. F1114: You have the other one. //I'll have// F1113: //Right, and the horse// the horse goes in here, that's where the horse goes, in here. //Right, and the cow// F1114: //[inaudible]// Cows go in there, //beside the horsie.// F1113: //Alright.// It goes beside the horsie? Here's a lion. I dinna think the lion should be in the farm, should he? Should he? F1114: It's goin there. F1113: The lion's goin there? //Do lions stay on the farm?// F1114: //[?]Neh![/?]// [laugh] This one's going there, [?]then this one[/?]. F1113: What's that? F1114: It's [inaudible] [?]this the blow aways[/?]. Not gonna blow away. F1113: What's going to blow away? F1114: This [inaudible]. F1113: Oh what's that? //That's cute.// F1114: //Th-// F1113: What's that? F1114: The teddy bear. //Here's one.// F1113: //A teddy bear?// F1114: A [?]teddy bear[/?]. F1113: A teddy bear. F1114: A [?]teddy bear[/?]. I no want a lion. F1113: You no want a lion. No, I I dinna think the lion stays on the farm. No. Does he, really? F1114: Er, no. F1113: No. //There's a bonny hen, look, it's beautiful.// F1114: //[inaudible]// //No, no no no no, [inaudible].// F1113: //That's a nice one.// Does that go up there? F1114: Er, yes. F1113: Yes. //Okay.// F1114: //Yes.// There's the little piggies. He's goin F1113: He's up th- in his house, see? F1114: This little piggies is going. //This, this, yes.// F1113: //Do you want to do it with your toes?// You say it then. F1114: This little piggy [inaudible]. F1113: Do it wi your toes? This little piggy //had roast beef, and this little piggy had none.// F1114: //[laugh]// //[laugh]// F1113: //And this little piggy cried "wee wee wee wee wee wee" all the way home. Is your feet tickly?// F1114: Yes, it's too tickly. F1113: Too tickly for your feet. Put back on your socks. F1114: Ticklish. //[laugh] Yes.// F1113: //You're ticklish, are you? You're ticklish?// F1114: Yes, ticklish. F1113: You're ticklish. F1114: How do your feeties go? F1113: My feet's tickly too. Oh. //Tickly.// F1114: //This little, this// this little piggy's go farm. This little piggy is going to upstairs. This little is going to s- the farm! This little piggy is going to see the baby. This little piggy is going to play with the box. F1113: Oh. //They're going to be busy little pigs, aren't they?// F1114: //Then they [inaudible].// //Yes.// F1113: //Busy busy busy.// Busy. Come on back here a minute and see this. Look. //Right.// F1114: //Mm mm mm mm mm mm.// F1113: Come here and see this a minute. F1114: Mummy, sit doon here. F1113: Are you going to sit down there? Are you tired? F1114: Mum, you go and sit down there, this seat. F1113: Right. How aboot you brush Mummy's hair? F1114: Okay, the hairdryer. F1113: You be the hairdresser, okay? F1114: Okay. Nice to see you. F1113: Nice to see you too. F1114: Right, [?]the things[/?]. F1113: And are you going to do my hair nice today? //Am I going to have nice hair?// F1114: //Mm.// That's not working. F1113: It needs new batteries. F1114: Aw. Got new batteries in the shop. F1113: Got new batteries in the shop? //Did Dad put in new batteries in the hairdryer?// F1114: //Yes. Zzz.// //Got batteries.// F1113: //You just can pretend, can't you.// F1114: Yes. F1113: Go "zzz". F1114: [inaudible] use that [inaudible]. F1113: Are you goin to brush my hair? F1114: No. I'm no. F1113: Oh. Watch you dinna fall. That's a mirror. Will I have a look in the mirror? [inhale] Oh that's lovely! //You've done a lovely job with my hair.// F1114: //It's [inaudible].// Right. F1113: Right. F1114: Zzz. F1113: Zzz. //Zzz. Pretend the hairdryer's working.// F1114: //Zzz.// F1113: Okay. F1114: The hairdryer. F1113: Is broken. //It just needs a new battery.// F1114: //Yes, it's// Where's the hairdryer? //It's// F1113: //That's the hairdryer there.// //And there's, there's perfume, see, and there's lipstick.// F1114: //Wh-// F1113: And there's the ither hairdryer, see? And they're all needing batteries. [?]Have you used up[/?] all your batteries? F1114: Yes. Oops. F1113: Oops. //Right, brush my hair with a brush.// F1114: //Smell.// //[sniff]// F1113: //[sniff] Oh, nice smell.// //Is that nice perfume?// F1114: //[sniff]// Yes. F1113: Wow! I'll put the top back on the perfume. Right, you going to brush my hair? Okay? Oh that's fine. Is it goin to be pretty? F1114: Yes. F1113: There's a little baby brush. F1114: I need that brush. F1113: Okay. F1114: Oops. F1113: Oops-a-daisy. F1114: [inaudible] F1113: Oops-a-daisy. //Are you okay?// F1114: //It's// your, it's your turn. F1113: Will I do your hair now? F1114: Yes. F1113: Will I be-? Right, you sit down here. Hello! Hello! F1114: I've got a sore tummy. F1113: You've got a sore tummy? //Have you?// F1114: //Yes.// Yes. F1113: Oh right. //You sit down and I'll make your hair pretty.// F1114: //[inaudible]// No, you go in the back. F1113: Where have I to go? Oh you want to sit on the beanbag? Right, you going to sit on the beanbag? //Right, [inaudible].// F1114: //You, you// F1113: I'll move it round there. Right, you sit down. //Okay?// F1114: //Th-// F1113: Right. F1114: This- F1113: Are you fine? F1114: You do the brush. [exhale] //I'm doing this.// F1113: //I'll brush your hair, okay?// Are you fine? F1114: Yes. F1113: Yes, do you like getting your hair brushed? F1114: Yes. F1113: Yes. Would you like it washed as well? F1114: Yes. F1113: Okay. Are you tired? F1114: It's [?]soaked[/?]. Look this //[inaudible]// F1113: //I'll pretend to wash it, there we go.// Wash wash wash. Right, I'll dry it now. Bzz. //Right.// F1114: //Bzz.// F1113: With my hairdryer. F1114: I'll get a bobble. //[?]Here it is[/?].// F1113: //Would you like, would you like some// //perfume?// F1114: //I'll// Yes. F1113: Would you like some perfume? F1114: Yes. F1113: You're lookin pretty. Here we go then. Smell. F1114: [sniff] F1113: Is that nice? F1114: Yes. F1113: [inaudible] //Okay?// F1114: //[squeak]// //Want to play till// F1113: //[inaudible] Lipstick?// //Want some lipstick?// F1114: //Yes.// F1113: Here we go. Let me see you. Now, you gonna smile bonny? //Hiya! [laugh]// F1114: //[laugh]// //[laugh]// F1113: //[laugh]// Now, very nice. Where you going out? To a party? F1114: No, I'm F1113: [toy makes a noise] What's that? F1114: It's the Noo-Noo [?]sook up[/?]. F1113: Is the Noo-Noo makin a noise? F1114: It's just go F1113: Right. F1114: [laugh] [inhale] F1113: What's the Noo-Noo doing? F1114: Sook up t- sook up the Tubby Custard. F1113: Sooking up the Tubby Custard? F1114: [inaudible] F1113: Right. F1114: O- open the book, we'll have a lookie. //Look!// F1113: //Right.// There's, who's that? Who's that? F1114: Po. F1113: And who's that? F1114: It's Dipsy. F1113: And who's that? F1114: Laa-Laa. F1113: And who's that? F1114: Tinky-Winky. F1113: Tinky-Winky. And can you find the Noo-Noo? F1114: Yes. F1113: Find Noo-Noo. F1114: There's the Noo-Noo! F1113: There he goes. He's, look, he's clearing up all the mess. Look at the mess. Who made that mess? F1114: Tinky-Winky. F1113: Tinky-Winky? F1114: Yes. Open the book. F1113: Open the book. [inhale] Is that Noo-Noo making a noise? [noise from toy] That's his hooter, see? Look, find him with his hooter. Wait till we see. Oh look, they've all fall down. What happened? F1114: [inaudible] here's the scooter! F1113: That's his, that's Po's scooter. Okay, over here, look. F1114: Th- F1113: Oh look, what th- what they doin here? F1114: All mak a mess. F1113: All makin a mess. And who cleans up the mess? F1114: Noo-Noo. F1113: Noo-Noo. Poor Noo-Noo. F1114: He's nae got a mouth. F1113: He's nae got a mouth? F1114: He's got, he's got a long, what's that? F1113: It's like a a pipe, like a long trunk, pipe. F1114: It's no, it's not a pipe, it's a trunk. F1113: It's a trunk. It's like an elephant's trunk. F1114: Elephant's trunk. F1113: Isn't it? He's got two eyes. Has he not got a mouth? F1114: No. F1113: That's his mouth, look, see, he's got a like a trunk and then he sooks up the custard there, see? F1114: [?]Go away[/?]. I've got a little custard. F1113: Little custards. Oh right. F1114: What's this, Mum? F1113: Mmhm. F1114: Th- F1113: That's the noise o him makin, is that him sooking up the custard? F1114: You press it [inaudible]. F1113: I'll have a shot to press it? F1114: Yes. F1113: Well, what's that one? F1114: That's Po. F1113: Oh that's on his hooter. Wait till we see. What they do-, what happened there? What's that one? Oh, it goes "honk honk". They all fall down, look. Fall down on the grass. Oh that's nice bells. Is that bells? F1114: Yes. F1113: Bells. //Aw, what are they doin?// F1114: //[laugh]// //[inaudible]// F1113: //They've bumped// yhey've bumped into each other, look. Aw! Who's that? F1114: [?]Dipsy[/?]. F1113: What's that one? F1114: Laa-Laa! F1113: Did they bump into each other? F1114: Let's find the Noo-Noo. F1113: Finding the Noo-Noo. Is that your favourite? F1114: [inaudible] F1113: Is that your favourite? F1114: Mm. You have that ain. F1113: Okay. That's nice. Are you finished getting your hair done? I'll put that ones away. F1114: Up on the aeroplane. F1113: That's it. What are you finding now? F1114: Another book. F1113: Another book. Aw! That's bedtime songs. Songs when you go to your beddy. It's nae beddy-time yet. Is it? You tired? F1114: Here's the song! //Let's let's dance!// F1113: //Yes, [inaudible].// [inaudible] Oh, watch! Careful. In case you knock this off. That's like, that's that's nae songs to dance. That's ones when you go to your beddy, when you're tired, isn't it? When you go to your little beddy. It's not beddy-time yet, [inaudible] get your dinner. Want to get your dinner? What do you want for your dinner? F1114: Soup. F1113: Soup, what else? F1114: Puck. F1113: And juice? F1114: And juice. F1113: And juice. //And a pud-, and a pudding?// F1114: //Mm.// Mmhm. [inaudible] F1113: Eh? F1114: [inaudible] [inaudible] F1113: Eh? Who's that? Who's that in there? F1114: Mm, that's [CENSORED: forename]. F1113: That's not [CENSORED: forename], who's that? That's [CENSORED: forename], that's you when you were a baby. F1114: That's that's not [CENSORED: forename], that's [CENSORED: forename]. F1113: Aye, that's, you're [CENSORED: forename] now, you're big, but that is you, that's you when you was little, that's you when you was a baby. That's your photo when you was a wee baby. That's you. //It is, that's you.// F1114: //Mm mm mmhm.// F1113: You're a bigger girl now, but that's you when you was a baby. F1114: I'm big. F1113: You're big now. //A big girl now.// F1114: //Ah ah.// F1113: You sleepy? //Are you sleepy?// F1114: //[laugh]// [laugh] Yes. F1113: Sleepy. We'll go and make wir dinner? F1114: Mm mm. F1113: Are you going to help Mum? F1114: Mm mmhm. [inaudible] I'll take one downstairs. F1113: Yes, but for you to help Mummy, g- get out the pan with soup? F1114: Yes. //Ah, come on, come!// F1113: //And what else? Listen!// Who's that? //There's Dad!// F1114: //Ah, [inaudible].// This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2004 Recording person id: 509 Size (min): 59 Size (mb): 229 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 718 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2004 Word count: 7040 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1113 Gender: Female Decade of birth: 1960 Educational attainment: Highers/A-levels Age left school: 17 Occupation: Housewife Place of birth: Buckie Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Portknockie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Welder Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Shop assistant Mother's place of birth: Aberdeen Mother's region of birth: Aberdeen Mother's birthplace CSD dialect area: Abd Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1114 Gender: Female Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Portknockie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Driller Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland