SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1561 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 01, recording 1: baking cakes and washing up Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1121: Right, come on then [CENSORED: forename], if you finish your dinner, then we'll get on and do wir baking. Okay? Come on then. F1122: [child noise] F1121: I think one more spoon and that's you, okay? F1122: [?]I'll go with you.[/?] Will I need this chair to stand on? F1121: Yes, but fitt you've to do first, you've got to wash your hands before you do your baking, okay? F1122: I'm going to roll up my sleeves to do my baking. F1121: That's good, that's a good girl, now we'll put on your apron. F1122: [child noise] Have you nae got apron? F1121: Mm, aye, but I'm okay. F1122: Will you get messy? F1121: I hope not! //Okay. Right,// F1122: //[child noise]// F1121: First you have to wash your hands. Okay. You rub the soap together. [water running] That's a girl. Now, dry your hands, okay? F1122: And then we're ready to cook. //Mm, mmhm.// F1121: //Are you ready to cook? Right.// Okay. Right, and will we take a chair ower to the cooker? F1122: Mmhm. F1121: There you go. F1122: Why are we going over to the cooker? F1121: Well, you'll have to, you you roll up your sleeves. //We'll have to melt the chocolate first, okay?// F1122: //[child noise] Melt the chocolate.// F1121: But watch, this is aafu hot, so you've to be very careful, okay? F1122: Yeah. Never done this before. F1121: Aye you have! That's it. Will I put the chocolate in the bowl? And I'll get a spoon and you can mix it for me. F1122: Aye. And remember to break them up in pieces. F1121: Mmhm. That's right. F1122: You never broke that one! F1121: Ah, but that's fine like that. Am I doin it right? F1122: Mmhm. F1121: Fitt do you think? F1122: Fine. Is it gonna be, is this okay, if I do it. F1121: What? F1122: Will we have to do it? F1121: Right, I'll hae [?]take this paper[/?]. F1122: Mmhm, big bits. //Mm.// F1121: //That's big bits, isn't it, but that's fine like that.// Will we put the hale packet in? F1122: Mmhm. Are we makin hundreds of chocolate? F1121: I don't know. Fitt do you think? F1122: Can we make a few chocolate? F1121: Mmhm. F1122: Don't don't let the bowl all full. //Full.// F1121: //What?// //Well I think that'll maybe be plenty in there just now, okay?// F1122: //Mmhm.// //[inaudible]// F1121: //Right, I'll get a spoon for you, and you can mix it.// F1122: First we have to mix it up, so it gets nice and melted. F1121: Okay, but just be aafu gentle. //Okay?// F1122: //I will be.// F1121: I'll put aa this ower to the table for ye. F1122: I can't mix it up. F1121: That's very good. F1122: I can't mix //it up.// F1121: //Well you've// just got to gie it a wee minute, till it gets hot. F1122: Can you mix it? F1121: Aye, just gie it a wee minute, afore it melts, you see. //Wait till that water gets hot.// F1122: //Takes a wee// F1121: You see? So watch your hands. F1122: [inaudible] F1121: Aafu gentle. F1122: Will we have to be careful with the cooker? F1121: You've to be aafu careful wi the cooker, that's right. F1122: We have to be not co- too close to the cooker. F1121: Not too close, no. I'll go and get a bandy to tie your hair back, okay. F1122: From the cooker. F1121: We'll put your hair up in a ponytail. Okay. F1122: So I don't ge- so my hair doesn't go into the cooker. F1121: That's right. Cause we dinna want you to get any chocolate hair, do we? F1122: No! //And like// F1121: //[laugh]// F1122: is the chocolate nearly melted? F1121: I don't know. Fitt do you think? No, nae yet. F1122: Mum, have we have to wait? F1121: We'll have to wait, won't we? [baby in background is crying] And [CENSORED: forename], she wants to see what you're doing. F1122: Umph. F1121: [CENSORED: forename]'s doin the cooking today, [CENSORED: forename]. [baby in background cries] F1122: Mum. //Erm aye.// F1121: //Are you managing?// Right, you watch yourself and we'll just pick up [CENSORED: forename], okay? F1122: I've got a heart. F1121: Okay, are you mixing? F1122: Can you put this heart? F1121: You made it at playgroup, didn't you? F1122: Aye, for Mother's Day. F1121: Mother's Day, oh aye. That was really good. F1122: Mm. [inaudible]. F1121: Right. Are you mixing that chocolate for me? F1122: Is it, is it melted yet, Mum? F1121: Well you see. Fitt do you think? F1122: No, not yet. F1121: Not yet. F1122: [inaudible] this is [inaudible] stars. F1121: Will we get a bake for the playgroup open day, is that what you're gonna do it for? F1122: Are we hav- we have to bake for the playgroup open day, have we? F1121: Mmhm. I've got to help at that on Saturday. So will you go there wi Granny? F1122: Mmhm. [inaudible] all the uncles and grannies and grandads and the mammies, daddies, everyone co-, will come and, and dad and uncles and grannies and grand [?]kids[/?] grand-, gran- granpas. F1121: But your daddy's away so he'll miss it, will he? F1122: Aye. Will we need some marshmallows? F1121: Mmhm. Well we could use marshmallows. F1122: I'm just going to get them. F1121: Ah, but if you leave them on the table, cause I'll take the chocolate over to the table, once it's melted. F1122: Okay. F1121: Okay. F1122: Are these m-, can I put the marshmallows and the Smarties on? F1121: Yes, you can do that. F1122: Im- it's my job to do the cooking, is it? F1121: Yes, you can be the cook today. F1122: Cause remember the oven and that cooker is really hot, hot. F1121: So you've got to be aafu careful, haven't //you?// F1122: //I'll be// caref- I'll be careful on the cooker, do I? F1121: Yeah. F1122: I always help you cook, do I? F1121: Yes, you're very good. Is that what you're gonna be when you're big, you're gonna be a cook? F1122: Aye and I could put on the oven gloves, so I can put things in the oven. F1121: That's right, but we dinna need the oven today. F1122: No. Cause we have to cook the recipe. F1121: Mm. F1122: We've got a recipe book. F1121: Aye, we've got a few recipe books. F1122: A few re-. Has it melted yet, Mum? F1121: Well you mix it up and see. F1122: Um, not, not yet, hasn't broken. It hasn't broken. Will I just play with the marshmallows just noo? F1121: Now, you've got to keep an eye on that chocolate. F1122: Will I have to? I'll just kee-, I'll just put the marshmallows perfectly, F1121: Okay. F1122: when they're standing up. They're [inaudible]. F1121: And who are you baking for then? F1122: For Mummy, Mu-, we're ma-, we're baking for the playgroup, remember. F1121: Oh aye. But are you not going to gie a taste to Granny? F1122: Aye. F1121: Fitt aboot Uncle [CENSORED: forename]? F1122: Aye. This is the [inaudible] marshmallows. F1121: Right, aye, how's your chocolate, let's see. //Oh!// F1122: //See.// F1121: That's starting to melt, look! F1122: Starting to melt. F1121: Mm, that's good, isn't it? F1122: [cough] //[cough]// F1121: //Hand over your mouth when you cough.// F1122: This going to be the yummiest chocolate ever, is it Mum? F1121: Mm, I canna wait to taste it, [CENSORED: forename]. F1122: Me too! I'm mixing it up. F1121: Mm, right. F1122: It's starting to melt, Mum. F1121: Is it? That's good. F1122: We like chocolate melting, do we? F1121: Mmhm, that's right. F1122: Well we'll have to cook it, then we have to taste it when-. I'm smelling it. F1121: Is it time? F1122: Mm! F1121: Oh, you're doin a good job, aren't you, [CENSORED: forename]? Wow! F1122: Oops, Mum, can you help me? F1121: I'll help you. F1122: Is it starting to melt, Mum? F1121: Mmhm. Fitt div you like cooking the best? F1122: Um, tasting chocolate melting. F1121: Mm! F1122: Can I taste it? F1121: Nae yet. F1122: Will I just go and pop the marshmallows perfectly? F1121: Okay, you can F1122: Oh no! Look! [CENSORED: forename]'s [?]jumping round[/?]! F1121: Oh [CENSORED: forename]'s just playing there, she's okay. F1122: [cough] We have //[inaudible].// F1121: //You can count them, will we? Right, how many have we got?// One, F1122: two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven. F1121: Eleven, right okay, we'll hae tae check to see if we've got eleven Smarties now. //Right,// F1122: //Okay.// F1121: Do you want to count them //then? Right, we'll put them, that's one.// F1122: //One, one,// two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. //Some more.// F1121: //I think we've got plenty.// //So that's extras so maybe we could put a couple o ones on// F1122: //Some more.// F1121: on that one, eh? What do you think? F1122: Aye, look. [laugh] F1121: Hae a mixture. F1122: [inaudible] mixture. We've got a lot of chocolate so we could put them on, cause there's lots //of these.// F1121: //Are you going to manage that?// F1122: Aye, let's go and see the chocolate, the melt-. [inhale] F1121: Oh, it's melting. Oh! //Wow!// F1122: //[inaudible]// Oh no! It's melting! We don't like chocolate to melt. F1121: How? //[laugh]// F1122: //Cause I think it's better to taste chocolate melting, I like to smell it, can I// //smell it? Can I s-.// F1121: //Oh it's fine. You smell it.// F1122: Oh! F1121: It smells aafu //good.// F1122: //Can I can I// just smell it? //Smell it, smell it.// F1121: //Oh look, watch, you're getting chocolate aa ower [inaudible].// Mm, that's lovely. F1122: I'm doin the cooking the day, am I? //Do you, do you, smell it.// F1121: //Mmhm, you're a good cook, aren't you?// Oh that's fine, it's aafu fine. F1122: Ah! F1121: I'm gonna tell Granny that you were cooking. I'm gonna tell your teachers the morning at playgroup that you were baking for the open day. F1122: Okay. F1121: You going to tell Mrs [CENSORED: surname]? //Open day.// F1122: //I was baking for the open day.// F1121: Aye. That's right. F1122: Cause it's on, which day is it t- what da- what what day's going to, what day's that? F1121: Well the day, this is Thursday today, so what comes after Thursday? F1122: I don't know. F1121: Right, you tell me the days o the week. //There's Mo-// F1122: //Mo- Monday,// Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, [inaudible] Saturday and Sunday, cause it's //weekend [inaudible].// F1121: //It's the weekend.// Very //good.// F1122: //Look,// look, I'm mixing it really hard. F1121: Mmhm. F1122: And and er look Mum! F1121: Wow! That's looking good. F1122: I'm being careful the day. F1121: Right. F1122: Mm, let me smell it, Mum. F1121: Is it fine? Now, [CENSORED: forename], look what I made last night when you was in your bed. F1122: Wow! F1121: So look, you've got to put chocolate all ower that fudge biscuits, okay? Once it's melted, would you be able to do that for me as //well?// F1122: //Mmhm.// F1121: Cause that'll help Mum, won't it? Is it nearly ready? //Fitt div you think?// F1122: //Mmhm.// Nearly, the mixture's getting hot. //M-.// F1121: //Is it aafu hot?// D- watch yoursel then. F1122: The mixture's getting really hot. F1121: Mm, that bowl's getting hot, isn't it? F1122: Aye, the mixture is getting hot, is it? F1121: Mmhm. F1122: We're making [inaudible]. F1121: Right, if you mix that for a second and I'll see to [CENSORED: forename]. [NOTE: addressing baby] Fitt are you doin there? F1122: Erm, I think it's nearly ready, Mum. F1121: Do you think so? F1122: Mmhm. F1121: Okay. F1122: Pat-a-cake pat-a-cake baker's man, bake me a cake as fast as you can. [?]Cake it and bake it[/?] and mark it [?]with B[/?], Put it in the oven for baby and //me.// F1121: //That was good! Well done.// And div you know any other nursery rhymes? F1122: Mixing that so it gets really hot. F1121: Mm. Right. How are we doing? Oh I think we'll hae to switch the cooker off noo, I think that's it. Right, do you want to pull your chair over to the table, okay? F1122: Mm, wh- F1121: I'll take this and I'll lift it over for you, cause it's aafu aafu //hot.// F1122: //Are we goin-// am I goin to put those on there? F1121: Aye, so you're goin //to need a knife// F1122: //I'm// F1121: to spread that. F1122: Okay, I'll be careful with the knife. F1121: Okay. Well, if you jump onto that seat first, //and then I'll get// F1122: //Okay.// F1121: you to dae that fudge biscuits first for me. Do you think you'll manage? F1122: Mmhm. [CENSORED: forename], [CENSORED: forename]. [baby gurgles in response] Am I gonna pop these marshmallows somewhere safe? F1121: Well you can just leave them there just now, okay? //Cause we'll dae// F1122: //Okay.// F1121: this ain first. Are you ready? F1122: We're just gonna make fudge biscuits. F1121: Okay, we'll dae them next. Watch yourself, [?]that's a clever[/?] girl. F1122: Mm! These looks good to touch. F1121: Are they? //Right. Mmhm.// F1122: //They're good to touch, are they?// F1121: Right, that's your knife, so I'm gonna pour chocolate and will you spread it all //over for me?// F1122: //Mmhm.// I want to pour pour the chocolate. I want to pour the chocolate. F1121: The bowl's aafu hot, [CENSORED: forename], so you'll maybe burn your hands so if I pour and you spread it over for me. Oh! F1122: This is [?]fun to do[/?]. Oh, are you not burning yourself? F1121: No, I'm being careful. Right, do you want to spread it for me? F1122: Mmhm. F1121: Oh, you're doin a good job. [laugh] F1122: It's fun spreading. F1121: That's goo-, oh this is lookin good. F1122: Aye. F1121: Wow! F1122: [exhale] F1121: And does your ither friends at playgroup, do they bake with their mammies? F1122: Er. F1121: Fitt do you think? F1122: These are [?]good[/?]. We've done some lot of cooking, have we? F1121: That's it. F1122: [inaudible]. Wow! These are good, are they? F1121: They're really good. F1122: I think it's good fun doing these. F1121: We'll hae tae keep some o these for Dad when he comes home. //Will we?// F1122: //Mm.// Aye, we haven't put them F1121: Mm, does it taste good? //[laugh]// F1122: //Mmhm!// F1121: You've got chocolate ower your hair. F1122: Tastes good. F1121: [inaudible] F1122: Can I taste the [?]mallows[/?]? F1121: [laugh] //Is it fine?// F1122: //Mm.// Are you want to taste them? F1121: Oh that's really good. //[CENSORED: forename].// F1122: //Do you want to taste?// F1121: Mm, that's fine. F1122: You have to s- keep spreading so it keeps. F1121: Are you managing? F1122: Aye, will it be fine? F1121: That's it just aboot finished, is it? F1122: The chocolate is ready, is it? F1121: Mmhm, have I mi- missed oot anything? F1122: Mm, no. //Can I,// F1121: //[inaudible] a bit?// F1122: I'll I'll dip my finger in to have a taste. F1121: Are ye? [laugh] Noo fitt div ye think? Does it taste good then? F1122: Aye. F1121: Maybe we could make this again for [CENSORED: forename]'s party next week. //Fitt dae ye// F1122: //Aye.// F1121: think? Do you think she would like them? F1122: Cause it's only her [?]other[/?] birthday. F1121: Aye she's getting a party with [CENSORED: forename] next week. F1122: And me? F1121: No, it's nae your birthday till July. You've a wee whilie yet and it'll soon be your party, okay? F1122: Mm. F1121: Right, does that look good? F1122: Mm mm //mm// F1121: //I'll pop this in the fridge for it// //to set.// F1122: //To set.// Well n- now we will make our [?]mallow[/?] cakes, will we? F1121: Right, do you want to do your mallows now? //Right.// F1122: //Aye. Put this here.// F1121: Okay, I'll pop it in the fridge. F1122: Mm. F1121: Right, you can move over to that chair. F1122: Have you got the other ones? Have you got the [inaudible]? F1121: What ones? F1122: Have we got the marsh-, we got the marshmallows and the Smarties. F1121: Okay. F1122: We're making eleven cakes, are we? F1121: That's just right. Very good. Okay, so fitt colour are you going to make first? F1122: Hm, pink. //Pink.// F1121: //A pink one. Right.// So what are you gonna do? You gonna dip it in the chocolate? //Okay,// F1122: //Yeah.// F1121: your turn first. F1122: Dip, dip, dip. F1121: That's it, can you lift it out? //[laugh]// F1122: //[laugh]// F1121: That's it, right, turn it over. //Right,// F1122: //[laugh] Dip it in Mummy, dip.// F1121: I'll pop it there. Right, do you want to put a Smartie on the top? //Fitt colour?// F1122: //Yellow.// Yellow. F1121: Right, that's it. Oh that's a bonny one, that. And who's that one gonna be for? F1122: Er Mum. F1121: Mum, oh I love that, right, what colour next? F1122: Er, white. F1121: Right, on you go then. F1122: White! Mum can you, it- it's your turn to dip it in. F1121: My turn. F1122: Oh great Mummy, that looks good to eat. F1121: Mm, it does, doesn't it? F1122: Put it in the [?]bag[/?]. F1121: Right, what colour o Smartie? F1122: Erm purple, purple, purple, Mum, purple, purple, purple, purple. //My turn, my turn, my// F1121: //Good. Who's that one for though?// F1122: Mm, Dad. F1121: That's for, so there's one for Mum, one for Dad. //Okay, if you go// F1122: //Mine, me.// F1121: up on your knees and that'll be easier. Mm! F1122: Mm. //Mm.// F1121: //Turn it over for you?// F1122: Mm. I'm gonna choose pink. F1121: Oh I love that ain, that's my favourite. Who's that for? F1122: Me, me. F1121: Is that your one? //Okay.// F1122: //One for [CENSORED: forename], one for [CENSORED: forename].// F1121: Do you want me to make [CENSORED: forename]'s one? F1122: White. F1121: White? F1122: Aye, white. //[inaudible]// F1121: //Mm.// F1122: [laugh] //Making pink.// F1121: //Right. Okay. What colour of Smartie would [CENSORED: forename] like?// //I think she would// F1122: //Er.// F1121: like purple because that's her favourite colour. What do you think? //Yes?// F1122: //Mmhm.// Aye. F1121: Aye. F1122: And I want to make one for Granny. F1121: Right, your turn then. F1122: I'm gonna make blue. F1121: Mm. F1122: I'm gonna dip into the chocolate, now I'm gonna //turn it over.// F1121: //That's it.// Good girl. F1122: Noo I'm go- F1121: Pop it in there. F1122: I'm gonna pop a blue Smartie on the top. We're being really messy the day, are we? //[laugh]// F1121: //Aye, it does get a wee bit messy, doesn't it?// That's good, how many is there we've made, we've made //one, two, three, four, five.// F1122: //One, two, three, four, five.// Let's make another one. //Another one.// F1121: //Okay.// //And who's this ain gonna be for next?// F1122: //[inaudible]// Mm, granda! F1121: Granda, okay. You want to do it? F1122: Uh-huh. I'm gonna dip this in here. Now we're gonna turn it over. //Turned it over.// F1121: //Mmhm, okay.// //Fitt colour o Smartie would Granda like?// F1122: //Mm.// //Orange.// F1121: //I think// fitt aboot yellow, because that's the colour o Granda's boat, is it? //Aye.// F1122: //Yeah, yellow.// F1121: Very good! //Oh you're good at this, aren't you?// F1122: //[?]Stick[/?].// Now we have one, two, three, four, five, six. //Six.// F1121: //Right. Six,// okay, who's the next one for? F1122: Erm, [CENSORED: forename]. F1121: [CENSORED: forename], okay. What colour? F1122: Erm, white. F1121: White this time. F1122: White. Dip it in, now turn it //over.// F1121: //Over.// That's it. //And what colour?// F1122: //Erm, think red.// //Red.// F1121: //Oops.// F1122: Red [?]will[/?] like [CENSORED: forename], red. F1121: That's bonny, isn't it? I saw you sooking that just noo, [laugh] was it good? F1122: Mm. F1121: Okay, who's next? F1122: [cough] Mm, [CENSORED: forename]. F1121: [CENSORED: forename], right, you go and pick one, I'll need more cuppies, okay? F1122: Mum need more cuppies. There's one here! //Th- there's one.// F1121: //That's okay, that's okay, I've got plenty here as well.// Okay, you put [CENSORED: forename]'s one in there. F1122: I'm gonna dip, dip, dip it in. //Dip it into the chocolate.// F1121: //[laugh] Okay.// F1122: Now we have to turn it ov-, pop it in there. F1121: Who was that one for, [CENSORED: forename]? F1122: Mmhm, [CENSORED: forename]. F1121: Okay. F1122: Black for [CENSORED: forename]. //[?]That fudge[/?].// F1121: //Black one there.// F1122: I know. F1121: That's brown, that. F1122: Brown, brown, brown. //Mmhm.// F1121: //Okay?// And who else is there? F1122: Mm. Er, [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename]. F1121: [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename], okay. F1122: [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename], [CENSORED: forename] //and [CENSORED: forename].// F1121: //Right, you do [CENSORED: forename]'s one then.// F1122: [CENSORED: forename]. Pink. [CENSORED: forename], pink. F1121: Pink. F1122: Pink, pink. F1121: Mm. F1122: Erm does er does [CENSORED: forename] like orange? F1121: I think he would like orange but look, here's a green one. I think he'd like green //for Celtic.// F1122: //I think// //I think it's dripping.// F1121: //Mm?// Oh that's okay. How does that look? F1122: [inaudible] Erm, I think I think [CENSORED: forename]'ll like this orange. F1121: I think he will. F1122: It's from from Power Rangers, the orange like Power Rangers. F1121: Is it like a Power Rangers, is it? F1122: Power Rangers. F1121: Okay. F1122: Now, //there. Chocolate, chocolate.// F1121: //You need the chocolate first.// F1122: I'll need to put i-, the Smartie on. It's all gooey now! F1121: Is it aa gooey? //Oh no! [laugh]// F1122: //Gooey, oh no!// F1121: Maybe we could put two on [CENSORED: forename]'s. Fitt do you think? Oh that's good! F1122: [laugh] F1121: I like that one. F1122: Is there another for //[CENSORED: forename]?// F1121: //Just one left.// F1122: One for [CENSORED: forename]? One for [CENSORED: forename]? F1121: Or [CENSORED: forename]? F1122: And one for [CENSORED: forename]? F1121: Okay, last one for [CENSORED: forename]. F1122: Mmhm, last one, F1121: Okay. //What aboot if we co-// F1122: //pink for [CENSORED: forename].// F1121: cover it all in chocolate this //time?// F1122: //No.// F1121: Put, put it in and we can mix it. This is going to be messy, isn't it? F1122: Aye. Messy, messy, //but all in chocolate.// F1121: //[laugh]// Okay, do you want to lift it out? F1122: Aye. This'll be really messy! F1121: [laugh] F1122: Slippery! F1121: [laugh] F1122: I need to wipe my hands, they're all gooey, they're all gooey. F1121: It's just chocolate. Is it fine? F1122: Can you lick it? F1121: No. [laugh] I'll go and get a cloth, okay? Can you try and get that ain out, no? F1122: [?]I like it[/?] [inaudible], here it goes. I got it. //I g-// F1121: //Have you got it?// F1122: Here it goes. Dip it in, really, //really.// F1121: //Look, there's loads// o Smarties left. F1122: And there's no more marshmallows. F1121: No, but //we could// F1122: //Can we get some more?// F1121: well, we've nae got any more, so what we could do //we could maybe make chocolate crispies.// F1122: //Is?// //[inhale]// F1121: //Cause you like them as well, don't you?// Do you want to dae that? //Right, put the Smar- Smarties in there.// F1122: //No. Erm, that's all the mm.// //And and can we put// F1121: //There we go, we could put three on here, could we?// //Oh they look good, right,// F1122: //yeah.// F1121: We'll count aa the the mallows. //There's one,// F1122: //One,// two, three, fo- F1121: four //five, six,// F1122: //five, s-,// F1121: seven, eight, nine, ten, //and eleven. That's okay.// F1122: //I know, I know, I know. Smartie.// F1121: Right, I'll better get a spoon and you can mix it in there. F1122: Mix, mix, mix! [laugh] Mix, mix, mix, mix, mix, mixy, mix, mix. //[laugh]// F1121: //Right.// //Want to put Smarties in there as well?// F1122: //Mix, mixy, mix, mix.// Aye, crispies, crispies, crispies. F1121: You're aa chocolate [inaudible]. F1122: Crispies, crispies, are we gonna put Smarties in too? F1121: Do you want tae? F1122: Aye. F1121: Okay then. F1122: Put some more Smarties! //Mix it.// F1121: //Okay, you can just mix it aa together.// Right, you tell me when to stop. F1122: I'll mix them up. //I'll put the// F1121: //Okay?// F1122: Smarties, and take some Smarties out, cause I think that won't be [?]such[/?]. going to dip them in. F1121: Okay. F1122: And now wi chocolate. //[laugh]// F1121: //[laugh]// What're you doing? F1122: Mixing! //[laugh]// F1121: //Mm [inaudible].// F1122: [laugh] Mix, mix, mix, mix. F1121: Is that good fun? //Do you like doing that?// F1122: //[laugh] Mixy mix.// F1121: [laugh] F1122: And mixy mix mix! //[laugh] Mixy mix.// F1121: //Mm, these are looking good, look, you've to cover aa the crispies wi the chocolate, okay?// F1122: All of the chocolate. Mix them up. F1121: Look, [CENSORED: forename]'s just watching you. F1122: Mummy, need a pee, do I have to wash t-? F1121: Wait till I wipe your hands, look. F1122: I've been all messy with that hand. F1121: Mm, you're //[?]messy[/?].// F1122: //[?]Me doing mix[/?].// F1121: Look, you've got it aa up your arm and aathing. F1122: Mummy, can we, can we, can we, can you wipe my dock? F1121: It's okay. F1122: Can you wipe my dock, Mummy? We have to hurry back and make do our crispies. F1121: Mmhm, that's right. And who're we going to gie the crispies to? F1122: Mm, me and you, everyone will want them. We'll share them with everyone. F1121: Will you? Do you promise? F1122: Aye, I promise. F1121: Okay. //Is that right?// F1122: //I promise I'll share them.// F1121: Well you'd better. [CENSORED: toilet noises] Fitt aboot [CENSORED: forename]? Do you think she would take some as well? F1122: She's too little, is she? F1121: Aye, she's really little. F1122: She can't have one, can she? She's too little. She can taste the chocolate melt, can she? F1121: I think she would like the chocolate. F1122: Aye. F1121: Hold on a second. Right, you'll have to go and wash your handies, okay? F1122: Oh, but I didn't wipe my dock. F1121: [CENSORED: forename]. //Quick wash, quick wash.// F1122: //I didn't wipe my// F1121: Cause you have to always wash your hands when you're cooking. F1122: Always wash your hands, always. F1121: [running tap] F1122: Put them, put them in the water. In the water, in the water. [singing] [inaudible] //[inaudible]// F1121: //Right, dry your hands.// F1122: [inaudible] //[inaudible]// F1121: //Okay, here we go again.// F1122: Here we go again! Gonna be, gonna be fun. Aa gooey! F1121: [laugh] Are you managing? You've to cover them aa in chocolate, okay? Do you want to pit in the Smarties as well? F1122: No. F1121: No? [inhale] Oh, you're cheating, you're eating them. [laugh] Is it hard work? //Keep mixing.// F1122: //Mmhm.// F1121: Do they make these on th- on "Big Cook Little Cook"? F1122: Mm, no. F1121: Have they nae made them before? Fitt ither things did they make? Mm? Oh they're looking good! F1122: Yuck. //[inaudible]// F1121: //[inaudible] chocolate, wow!// F1122: Haven't to touch those. F1121: You've got a dirty face. I think you're eating aa the chocolate, are you? F1122: No. F1121: Cover-, look at this ains at the side, you'll have to cover them as well. F1122: We'll have to dip those in. F1121: Mmhm, that's right. F1122: Is it? F1121: Oh, you're doin well. And [CENSORED: forename]'s watching you, I think she would like some o them. F1122: But she can't get them. Mum, I remember F1121: Come on do your [inaudible] that's a girl. [NOTE: speaking to baby] Atchoo! Right, how are we doing? F1122: Fine. F1121: Oh, will I get a shottie? //Oh wow!// F1122: //Eh.// F1121: Do you think there's gonna be plenty here? F1122: Aye. F1121: Do you need mair crispies in there? //Fitt dae ye think?// F1122: //Mm, mmhm.// Is there mair chocolate in? F1121: [rustling of cereal packet] Right, it's time I think we stopped, okay? F1122: Mm stop. F1121: Okay, you mix them. F1122: Hard work. F1121: Is it hard work? You're nearly finished. Maybe we could gie some to [CENSORED: forename]. //Will we?// F1122: //Aye.// Leave some for [CENSORED: forename] and Granny and Granda and [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename], //and [CENSORED: forename].// F1121: //Okay.// Cause you'll maybe see [CENSORED: forename] tonight, will you, at the park? F1122: Are we going to the park? F1121: Mmhm, tonight. F1122: Tonight, is there something at the park tonight? F1121: Aye, aa the bairnies is goin there the night. F1122: Are the [?]bairnies[/?], [?]I'm I'm invited[/?]? //Am I?// F1121: //Mmhm. [phone rings]// //Keep mixing then.// F1122: //Mm.// F1121: That's a girl. Managing? And [inaudible] you've got to be able to put them in there, into the cases. [answer phone message begins] F1122: Mum. F1121: Okay. How're we doin? F1122: Are we gonna take some over to [CENSORED: forename]? F1121: Mmhm, you can take some to [CENSORED: forename], if you like. F1122: Aye, I think so. I used to have that. F1121: Oh aye, so you did. Where's it at now? F1122: I don't know. F1121: Maybe it's in your toy box. F1122: Mm mm. F1121: Do you want to tidy oot your toy box today? F1122: Mm mm. F1121: Eh? Right. Do you think you could pop some into the case. Is it tricky? Wow! That's a bit little. That's good. F1122: Some more on that side? F1121: Is that big enough? //Right, let that one set.// F1122: //Mmhm.// F1121: Okay. You're eating it aa! You're cheating, aren't you? F1122: No. I'm n-. F1121: Fitt have you got in your mouth? [inhale] Was you eating my Smarties? F1122: [child noise] F1121: Oh, you're a monkey! //[laugh] I see ye!// F1122: //[laugh]// F1121: Okay. Oh that's gonna be a big ain, is it? Oh that's good. F1122: Pat it down. F1121: Pat it down. F1122: Mm? F1121: Okay. I'll leave that one to set. I- F1122: This one. Mm. This one? I think I'll dip some more. This this one [?]be[/?]. F1121: Oh that's good. F1122: I'll just, I'll pat it down. F1121: Okay. I think you made them at playgroup last week, did you? No? F1122: Aye. F1121: You did. Right, is that them finished? //Right, next.// F1122: //Mmhm. [inhale]// F1121: Whoa! You nearly fell off your chair. F1122: This one's for, for, this one. F1121: Who's that one for? F1122: That one has, [?]look[/?]! F1121: What? F1122: Look, it's not doing any more. F1121: Mmhm, it's just aboot dry. F1122: [?]Is it?[/?] //aboot dry?// F1121: //Nearly.// Well if you finish off your crispies, and then you can maybe taste them later, okay? How many mair do you think you'll be making? Three more? F1122: Mmhm, three more. F1121: Wow! F1122: I'm doin a lot of baking, am I? F1121: You are, you're very good. F1122: Hope the fudge crispies are nearly set. F1121: Mmhm. Go and check, will I? They're nae quite yet. You're goin to have tae dae aa those dishes once you're finished. You goin to dae the washin up? F1122: No. F1121: No? //How?// F1122: //[laugh]// Cause I'm busy doin these. F1121: Oh that's a good ain, that's a big ain that, is it? Right, next. F1122: [?]Goin[/?]. F1121: Mm, it's messy, isn't it? F1122: I'm scooping up wi the spoon, am I? F1121: Mmhm, you're daein a good job. Dae ye like bakin, eh? //Mm.// F1122: //Aye, it's all tasty, gooey, is it?// F1121: Maybe you can take in some to playgroup tomorrow and let Mrs [CENSORED: surname] taste it. What do you think? F1122: Aye. F1121: [phone rings] Eh? Right you go and do that, Toots. I'm no gonna answer it, we'll get it later. F1122: Managing? F1121: [answer phone outgoing message] //That ain's ready.// F1122: //That-// Think that one's set. F1121: Aye, I think they are. Are you gonna eat it? F1122: Mm, no, I'll eat my pink one. F1121: Mm. Mm, [laugh] look at th- your hands. They're covered in chocolate. //[laugh]// F1122: //I didn't know.// F1121: Div you like getting messy, [CENSORED: forename]? F1122: Erm, no. I'm gonna eat mine. Mm, mm, mm! F1121: Is it good? F1122: I don't want the marshmallow. F1121: Oh well, you leave it and maybe Granny'll eat it when she comes up, will she? F1122: Mm. Mine. F1121: Do they taste good? F1122: Mmhm. [child noises] //Mm.// F1121: //That's a biggie, look!// I think Dad would like this ain. Wow! Look. F1122: Mm, [child noises] [inaudible] that one? [inaudible] A circle shape. F1121: A circle shape? F1122: Look! F1121: Mmhm, so it is. F1122: [?]When do you[/?] want to see? F1121: I see it, aye, it's covered in chocolate. F1122: [laugh] F1121: Is that off of your dirty hands? F1122: Eh? F1121: I think that's off of your dirty hands, is it? F1122: No. F1121: Mm, [inaudible]. F1122: I made my hands. F1121: I think, look at your pinny, look, it's aa dirty. Right, that's your baking finished. Count how many crispies you've made //noo then.// F1122: //One,// two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. F1121: Very good, so I think we'll hae tae wash wir hands, will we, cause we're aa dirty. And you've still tae dae the dishes. F1122: Aye. F1121: Will you manage that? F1122: I remember. Have I put some gloves on? F1121: Oh, you want [inaudible] the washing gloves? //[inaudible]// F1122: //Aye, have you// washing gloves [?]here[/?]? F1121: Okay, right here we go. F1122: Rub-a-dub-dub, [inaudible] tub, and we have to do the washing up! We have to do the washing up. [?]Please[/?], we're doing the washing up. Where's the washing one? F1121: Put in Fairy Liquid. F1122: Fairy Liquid. //I need th-// F1121: //So there's loads o bubbles.// F1122: [inaudible] F1121: Right, go and put your hands under the tap, to get aa the chocolate off o ye. F1122: Chocolate, chocolate, chocolate is messy. Getting hot. //[child noise]// F1121: //It's aa up your arm, look.// F1122: [child noise] F1121: There's your cloth, you want to start washing up then? F1122: Rub-a-dub-dub, [inaudible] Da-da-da-da-da-dada-da-da. Dub-a-dub-dub. Dub-a-dub-dub. //De-de-de.// F1121: //Oh that's Daddy.// Keep the water in the basin, okay? //Keep the water in, that's it.// F1122: //Dum.// Dum dum dum dum dum dum dum. Dum dum dum dum d- dum. That's right, [inaudible]. F1121: Okay? Right, if you empty the water doon the side there, that's it. Put this jug on the drainer. F1122: Jug. F1121: You can just pop it there, that ain's washed, okay? What's your next one to wash? F1122: This ain. //This ain needs washed.// F1121: //That cup?// F1122: Rub-a-dub-dub. [child noises] //Ba-ba-ba-ba-ba be-be-be.// F1121: //Okay, do you want to// rinse it wi some water? F1122: Rinsy rinsy rinse. F1121: Very good. //What's next?// F1122: //Dum-de-dum-dum-dum.// Ah, dub-be-dub-bub, dub-be-dub-bub. Rinse it with the water. I know what to do. Squeak it clean. F1121: Oh very good. That's it. You could pop it there. Here, that's it. What's next? F1122: Erm what's next, Mum? F1121: [CENSORED: forename]'s dish. F1122: No, I washed that. F1121: Did you wash that? F1122: Do we need this clean? F1121: This. Watch your hands, that's //dangerous, isn't it?// F1122: //Mm, I'll wash// something, and that? F1121: Okay. Is that washed? F1122: I'll just wash it, dub-be-dub-dub, dub-be-dub-dub. Ba-be-ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba. I need to wash something else. F1121: Okay, what are you washing now? F1122: Dub-be-dub-dub, be-be-ba-ba-ba, dub-be-dub-dub, dub-dub. F1121: [CENSORED: forename] wants to see what you're doing, [CENSORED: forename], look. [NOTE: speaking to baby] Up you come! //What are you doing?// F1122: //I'm doin the dish-.// F1121: You're nae speakin to [CENSORED: forename] the day. Who's that? I'm gonna show her your baking, okay? F1122: [inhale] [exhale] //[CENSORED: forename]!// F1121: //Are you nae speaking to us, [CENSORED: forename]?// Aw, you're waving. Hiya! F1122: I know what to do. F1121: What are you doin? F1122: Washing up! I'm doing the washing up. I'm doing the washing up, I'm doing the washing up. F1121: Oh she's good, isn't she [CENSORED: forename]? F1122: I'm doing the washing up. F1121: Who learnt you to do that? F1122: The washing up. Now the back of the plate, da-da-da-da-da-da. //Da-da.// F1121: //Well, Dad disnae dae the washing up when he's at home, does he?// F1122: See, knife. F1121: Watch your hand wi that. F1122: I will. F1121: Okay. F1122: Dum-dum-dum-de. Another knife need to be clean. F1121: Keep the cloth in the water, look, that's a girl. F1122: What else have I have to wash? F1121: Erm, you could wash this glass. F1122: Okay, which glass? F1121: Here. F1122: Glass. Glass. F1121: And pop that in the basin, that's a girl. F1122: Pop it in the basin. F1121: Very good. F1122: Erm, there's something else we have to wash, this. F1121: Do you know what that is? F1122: No. //[child noises]// F1121: //That's for peeling tatties.// F1122: Peeling for the tatties. F1121: Aye. F1122: And this glass. //he-.// F1121: //Oh,// it's nae washed properly, look, it's still pink inside. F1122: [exhale] F1121: Can you get that out, do you manage? That's a girl. Woops. Watch your hands. F1122: Dum-dummy-dum, dum-dummy-dum. Dum-dummy-dum-dum, dum-dum. F1121: Okay. //Rinse it.// F1122: //Is it m-?// Rinse, rinse, rinse. What else have we have to wash? //What else have we have// F1121: //[inaudible]// They're dirty. Fitt aboot that plate there? F1122: Oh yuck. //Yuck.// F1121: //Oh,// look, we've got your chocolate knife and chocolatey spoon as well. Can you manage? F1122: Mm. We'll manage to put this in. F1121: Will you manage that? F1122: Ba-ba-ba oh. //[inhale] Can you put it back?// F1121: //Careful!// There you go. F1122: Rub-a-dub-dub. //[child noises]// F1121: //Round and round, just like that, look.// F1122: I know what to do, the washing up. F1121: Watch yourself. //[inaudible]// F1122: //Mm, do the washing,// I like to do the washing up! //I like to do the// F1121: //[inaudible] it's still dirty, look.// F1122: washing up. I like to do the wash- up. I like to do the washing up. I lik-, it gets all dirty. F1121: What's dirty? F1122: That. F1121: That's chocolate. F1122: We have to wash it. Nice and clean. F1121: Managing? F1122: How is the dishies going on, Mum? F1121: Oh they're doing fine. You're daein a good job. //[inaudible] a bit closer to the sink, though.// F1122: //I'm doin a// F1121: Another wee bittie closer, that's a girl. Oh, it's still dirty. //[inaudible] harder, will ye?// F1122: //Dum-dum-dum.// F1121: That's dirty. F1122: Can I dip this in? F1121: Aye, you can dip that in. F1122: And this bowl? F1121: Aye, but just be careful, it's a big bowl. Do you think you'll be able to get aa the chocolate off o there? F1122: Fill it up. F1121: That's it. Okay, you gonna get me some good bubbles? Manage? That's a girl. Oh! Oh no. [laugh] Did you let it slip? Right. Wash it up wi the cloth, see if you can get aa that chocolate off. Do you think you'll get it squeaky clean? //I don't think so, will you?// F1122: //Ah, what-, ah!// Ah, I was doing the washing up. F1121: Okay, but be careful. F1122: I'm doin the washing up. What is that? Dum-dum-dum, dummy-dum-dum. Hum. //Dum-dum-dum, dummy-dum-dum.// F1121: //[laugh] [?]Watch yourself[/?].// F1122: Dum-dum-dum-dum. //Dum-dum-dum-dum-dum.// F1121: //Is it coming off? No? [laugh] Oh!// //Oh no, you'll have to rub harder.// F1122: //I cannae get this off. [squeal]// Oh, can you do this? Rub-a-dub-dub. Hey! F1121: What? F1122: That's squeaky clean. F1121: That's squeaky clean, is it? That's bonny. F1122: This spoon's squeaky //clean.// F1121: //That's nae, that's still dirty.// //Right, rub hard, look, [inaudible] that's it.// F1122: //[child noises]// F1121: That's the spoon clean. //How're we going to get the chocolate off that bowl?// F1122: //[inaudible] I don't know.// I think I've [?]clean[/?] another one. F1121: Oh that's good. //That's sparkly and clean, very good.// F1122: //That's all sparkly clean.// //De-de-de. Ah.// F1121: //Is there anything else in the water?// F1122: A knife. Oh. F1121: That's it. [?]Good girl[/?]. F1122: Will I do that ain? F1121: I think that's that these are clean, okay? But we've still to do this bowl. F1122: Have we? F1121: How are we gonna get this off? F1122: I don't know. There's chocolate on the front of it. F1121: Was that you? F1122: No. //[inaudible]// F1121: //Was you just bein messy?// F1122: [exhale] //Uh-huh.// F1121: //Mmhm.// That's it. F1122: I'm gonna squeeze the water in. F1121: Do you think Dad'll dae the dishes when he comes home? F1122: Aye. F1121: I dinna think so, does he? F1122: Mm, he always wants to do the dishes, does he? F1121: He wants to do them? No he disna. F1122: [inaudible] This wooden spoon, this spoon is [inaudible]. F1121: Here's your cloth for you. F1122: For me to do the washing up. F1121: Mmhm, that's it. F1122: I'm daein the washing up, the day, am I? F1121: You're daein very good, you're a good help tae Mum, today. F1122: I need to do something else. F1121: What else are you doing? F1122: I'm washing up. I'm washing up the spoon. F1121: Right, that water's a bit dirty noo, so I think we'll empty it up. Empty aa this out and we'll get new clean water, okay? F1122: Aye, so I can do the dishes. F1121: Yes, do you want to put in the Fairy Liquid? F1122: [inaudible] Fairy Liquid. F1121: Okay, right. Switch the tap on. F1122: Switch the tap on! F1121: [running water] [inaudible] in here. Watch yourself. F1122: I'm gonna turn on the tap. F1121: Turn the tap on then, you do it. You need hot water for the dishes. Right, do you want to p- pop in the Fairy Liquid. F1122: Pop in the Fairy Liquid. F1121: [inhale] Oh, that's plenty. Wow! Right, what else have we got? Can you dae this pan? F1122: Erm, I think so. F1121: Think so. //Clean cloth// F1122: //Mum,// F1121: as well, eh? //That, that ain's dirty. [phone rings]// F1122: //see.// //[inaudible]// F1121: //Hold on a second.// F1122: [inaudible] F1121: There you go. You can use that one then. F1122: [inaudible] //I'm dipping.// F1121: //That's it.// //Good.// F1122: //It's hot.// F1121: [answer phone outgoing message] That's a girl. You wanting some cold water? //Right, can you mix that in?// F1122: //Hm.// F1121: That's fine. Right, you can go and wash that one then, that's a girl. F1122: [child noises] [?]Come a come on[/?]. [inaudible] me me. F1121: What are you singin? F1122: Mu-mu-mu-mum. F1121: Eh? F1122: I need cold water for me. F1121: That's cold water noo, is it? F1122: Cold! F1121: Is it too caul? F1122: I need to do something else, aha! F1121: What's that you've got? F1122: A fork. We can't see it like that, can we? F1121: No. Is that clean yet? //No? Nae yet?// F1122: //No. Ah.// //Where is it?// F1121: //Oh no!// You've dropped it. Oh no. Here we go. F1122: It's all clean //now.// F1121: //Right, you pop it on the drainer then.// //[phone rings]// F1122: //Drainer, drainer, drainer.// F1121: Oh, careful. There you go, Toots. F1122: [throat] F1121: Right, I think that's washed. Do you want to pop it on the drainer then, [CENSORED: forename]? That's a girl. F1122: Clean, all sparkly and clean [inaudible]. F1121: [CENSORED: forename], we're getting soaking. [laugh] Okay. F1122: Do something else. F1121: That's it. That ain's bonny and clean, so what's next? F1122: Erm, [inaudible]. F1121: Fitt aboot my chopping board, //do that for me?// F1122: //Ah.// //Chopping bo-// F1121: //That's a girl.// F1122: board. Dum-dum-dum. Washing up, //the washing up.// F1121: //[CENSORED: forename],// [inaudible] Hello, can you phone me back in ten minutes, [CENSORED: forename]. I'm in the hoose. Okay then, bye. //That was your Dad. Is that it all done, that one?// F1122: //Mum, it's all done.// Mmhm. F1121: Right, fitt aboot [CENSORED: forename]'s bottle? F1122: Aye, I can do that. //Uh-huh.// F1121: //Do you think you'll be able to do that for me?// Okay. F1122: I'll do that. F1121: Well we've got a bottle brush, look. //See you wash// F1122: //A bottle// F1121: look, just like this. And you wash it in like that. F1122: Aye, aye. F1121: Manage that? F1122: I [?]have have this brush[/?] some more. [?]And[/?] F1121: Just use soapy bubbles, [CENSORED: forename], look. F1122: Soapy bub- F1121: Use a brush, inside. F1122: Soapy bubbles! F1121: Mmhm, that's a girl. Oh wow! You're doin a good job. Look, you've got to get aa the milk off o the bottle, look. //If you twist it round and round like that. Can you do it like that.// F1122: //[child noise]// F1121: Wow! //Oh you're good, aren't you?// F1122: //[child noise]// [inaudible] Do a little bit more. F1121: Are you doin it on the outside as well? Oh! You've just soaked me. F1122: [laugh] Soaked my socks. F1121: Did you soak your socks? Oh [CENSORED: forename]. F1122: Soaked my tights. F1121: Your tights as well? We'll hae to change your clothes. F1122: I'm doing the washing up, I'm doing the washing up, I'm doing the washing. //Me-me-me-me.// F1121: //That's it, right.// Okay, can you get the bubbles oot o there? //Manage that?// F1122: //I'm getting// I'm getting the bubbles in here. And I'm putting some water in. F1121: Mm, you're good, aren't you? F1122: [laugh] F1121: Is that funny? F1122: Yeah. F1121: Right, I think that's you all done. F1122: Ah, I have to fill up this. Okay, right, if you put it to the side. F1121: [laugh] Now, I think you deserve a sweetie for doin aa that work. Fitt dae ye fancy the day? F1122: Mm? F1121: Dry your hands and you can choose a sweetie, cause you've been such a good girl. F1122: By helping you. F1121: You have been a good help, so fitt, what would you like? F1122: Mm, I don't know. Have I have to eat all these? F1121: Well you don't have to, I thought you were goin to gie all the biscuits to your friends? F1122: Aye. F1121: Aye. Do you want a sweetie oot the box then? F1122: Er. F1121: What do you fancy? Fitt's that? F1122: [?]A Smartie[/?]. I can't wait to see this. F1121: Can you not? F1122: No. F1121: Well [inaudible] dry your hands. F1122: Dry my hands. I- F1121: Okay. I'll take off your apron, okay? F1122: Okay. I've been a good help. My apron's all messy, //me.// F1121: //Okay,// you'll have to go and wash it now. F1122: Aye. F1121: It's covered in chocolate. F1122: Cause I've been messy. F1121: You've been a messy pup the day. F1122: I can't wait to see the pattern of Winnie the Pooh on here. F1121: Is there a picture of Winnie the Pooh? F1122: Aye. Do you want to see it? F1121: Let me see it. Do you want mummy to open it for you? F1122: Aye. //Open it, open it.// F1121: //Aye.// You'll be wantin a drinkie as well, will you? F1122: Aye. //[inaudible]// F1121: //What do you want? Juice or milk?// F1122: Juice. F1121: And fitt div ye say, ye say? F1122: Please. F1121: That's a girl. Oh [CENSORED: forename], look at this. //It's broken.// F1122: //Oh.// F1121: It's Tigger. F1122: Tigger. F1121: It's cute, isn't it? It is fine? Does it taste good? F1122: Taste. F1121: Good. F1122: Uh-huh. F1121: Right, go and get your juicey, you've been a good help //the day, haven't you?// F1122: //Uh-huh.// F1121: That's a clever girl. F1122: Mm mm. F1121: Fitt do you //say?// F1122: //Mm.// Mm mm. F1121: Fitt's that? F1122: I want to eat this. F1121: What is it? F1122: [inaudible] F1121: Well aye, if you eat your chocolate bar first and you'll maybe get one of that necklace after. F1122: Mm. F1121: Look [CENSORED: forename]'s [?]pulling[/?] you. F1122: Mum, please! F1121: Okay then. Do you want a bangle or a necklace? F1122: A a necklace. F1121: A necklace. Okay. F1122: Necklace, Mummy, necklace. F1121: Look at [CENSORED: forename]'s face! //Does that look good?// F1122: //[inhale] Oh.// [laugh] A necklace, a necklace, a necklace. A necklace, a //necklace.// F1121: //There's a watch,// //do you want a watch?// F1122: //Mm no.// //A necklace.// F1121: //No?// F1122: A necklace. F1121: There we go. Do you say tha- F1122: Thank you. We don't need to put them, we have to sook them. F1121: Okay then, well that's a good girl. F1122: I like them. //Are we all done// F1121: //[inaudible] for you?// F1122: the baking? //So I I've been good doing that.// F1121: //Aye, ye've finished your baking.// This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2004 Recording person id: 509 Size (min): 61 Size (mb): 234 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 718 Year of transcription: 2006 Year material recorded: 2004 Word count: 7286 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1121 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: Highers/A-levels Age left school: 17 Occupation: Housewife Place of birth: Buckie Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Fisherman Father's place of birth: Portsoy Father's region of birth: Aberdeen Father's birthplace CSD dialect area: Abd Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1122 Gender: Female Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Offshore technician Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland