SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 537 Title : Craiters: 13 - E Cheer Author(s): Alexander Fenton Copyright holder(s): Alexander Fenton Text It wis a hell o a cheer. Fin e new suite wis bocht, it wis tae be putten oot. Bit naa, naa, ay es savin tippies, niver throw onything oot, it might ay come in handy. Weel, it wis handy enyeuch. E cat likit it. An seein it wis in e extension, I got intill e wye o ay usin’t masel. Fin I got shachlet doon in e mornin, doon e stairs at I’ll niver take twa at a time again, ben e passage an throwe e kitchen, bye e table an ower tae ma nyeuk, I wis richt glaid tae back ma airse intill e cheer. It took’s a twa-three meenits tae get ma breath. E eyns o e airms wis raggety an maist o e front hid teen on a gweed shine. Ere wis twa cushions on e seat wi an aal cover ower em. Noo an aan ye’d start tae skite forrit, an syne ye’d hae tae get e seat sortit, bit een o e cushions wis leakin fedders an ony shiftin aboot garrt em flee. Syne es bleddy hooverin wid start. Gweed kens I didna like e din-raisin thing powkin aroon ma feet. I’ll sweer it jist sooks in e styoo at ae eyn an lets it flee at e ither. Ere wis glaiss windaes aa roon’s. Ye cd watch e rain spittin on em, an hear’t dirlin files on e flat reef. A hell o a din it cd mak tee. Gin e win wis ony strong it’d min’s on bein on a boat, like e time I geed tae Lewis fin e win rove in a windae in e lounge. I’d heen a ham an egg an sassige brakfist bit naa, I wisna sick. I kinna likit stannin up till e elements, bit ere’s an aafa pooer in yon watter, it flegs ye. I wisna ill-pleast tae get intae Stornowa. Iv coorse, it disna rain aa e time. Files ere’s a blinkie o sin, an wi aa es glaiss, it’s jist like a greenhoose in here. I’ve seen’s haein tae cast ma gunsey. Fin ere’s naething else ye can dee, ye notice fit’s aboot ye mair. An wi e trees, ye ken, ye can ay think ye’re back in e country. ‘Country born, country bred, Big in hoof, fat in head’, - at’s fit a mannie fae Devon eence wrote in an aatagraph album I hid as a wee loon, an maybe ere’s something in’t. Onywye ye niver forget if ye wis brocht up amon parks an trees an ye niver jist tak e same tae concrete an tarmacadam, nor tae raas o hooses at block oot a richt braid glint o e sky. I min I wis richt disappintit fin ma neeber – a toon lad fae Glesca – haggert e tap aff e bonny big stracht tree in eez gairden. E trunk gangs up stracht as an arra, bit a gweed third o e pint’s awa. E boddem branches spread hyne oot an syne ey’re jist dockit-lookin at e tap like a cleanin wifie’s mop if ye haad it upsides doon. Fit wid gar a man tak it intill eez heid tae spile a tree at wye? I see’t as it is an I see’t as it wis, an it wis jist a topper. Ere wis a spider on e reef o e extension ae time. It sat ere, niver meevet, for a gweed three days. Fin I cam doon ae mornin, it wis jist awa, leavin aa at ye’d ken o a moose wob ahin’t. Queer at, eh? Bit ma best divert wis a cat. A fyow ear back, fin I wis aa at ye’d ken swacker, I opent e back door an ere on e girse wis a grey cat an God ye’d a thocht its een wis gold. It jist lookit at’s, quairt’s ye’d like, syne cam stracht till’s, tholed a stroke ir twa, an intill e hoose. It hidna been weel lookit aifter. Ere wis marks roon its neck, I doot fae a hangin pairty, an scurs on its back. It didna wint tae ait an onywye naebody fed it. Bit a twa-three days aifter, fin it hid been oot an in, oot an in, an aye thinner lookin, it got a tooshtie o mait an syne we wis cleekit – it wis jist e hoose cat syne. It niver hid a name, aye a richt name, ye ken. Nae doot it hid een afore it cam. Bit ilky mornin fin I opent e door – it ay bade oot aa nicht, it couldna thole being crivvd intill e hoose – some name can intae ma heid, I niver thocht aboot a name, it jist cam. Beast, grey beast, hairy beast wis stracht forrit enyeuch, bit ye couldna say e same for some o e ither eens. If it hid been a weet nicht, it got scruff or stinkpot, soggy peat or soppy geet. Bit fit wye wid ye come oot wi a name like squat ballamby, or delaney or blenkinsop? It it wis makkin a din at e door it’d be myowler or howlin banshee. Noo an aan it got a dose o wirms – ye ay kent – an syne it wis snufflebum. Fin it wis aa frazie roon yer cweets it got names tae match – pusskin, Peter Pushkin, Thomas, baggins, bumblechowks, alaboobyakum, silly boo, boozy puts, gloopie, gloopie soopy, Sambo. Aye, ere wis mair tee – I min on spango, sprogworthy, sparkle bonko, spode neck – an I’ve heard fowk sayin, come on, dog! Fit wye wid ye caa a cat a dog? Bit I will say files it wis mair like a dog’n a cat. It hid a great big heed, a richt strong neck, an es golden glowin e’en. Fin it wintit ma cheer, it’d jist sit starin’s oot. It wid a been aal fin it cam. It laistit fine a twa-three ear, syne it took tae nae aitin. Ye’d triet wi tasty bitties, bit naa, naa, ir if it took some it wid jist spew. E wirmin tablets wis nae eese. It wis jist aal age, e breet wis deen. I saa’t ae day haadin ower e road, gey slow an canny, nae heedin e cars, an intill e plots. It niver cam back. It man a jist curlet up in a nyeuk, quairt ‘s ye like, nose tae dowp, an dee’t. Aye, it wis a fine breet. I doot I’ll be haadin till e plots ir lang masel, tee. Maybe ey’ll chuck e cheer, syne. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Text Text audience Adults (18+): General public: Informed lay people: Specialists: Males: Females: Audience size: 1000+ Text details Method of composition: Wordprocessed Year of composition: 1994 Word count: 1136 Text medium Book: Periodical/journal: Text publication details Published: Publisher: Tuckwell Press Publication year: 1995 Place of publication: East Linton ISBN/ISSN: 1898410739 Edition: First Part of larger text: Contained in: Craiters. Or Twenty Buchan Tales Text setting Education: Other: Putting the dialect on record, Aberdeenshire Text type Prose: fiction: Prose: nonfiction: Short story: Author Author details Author id: 27 Forenames: Alexander Surname: Fenton Gender: Male Decade of birth: 1920 Educational attainment: University Age left school: 17 Upbringing/religious beliefs: Protestantism Occupation: Academic/Writer/Editor Place of birth: Shotts Region of birth: Lanark Birthplace CSD dialect area: Lnk Country of birth: Scotland Place of residence: Edinburgh Region of residence: Edinburgh Residence CSD dialect area: Edb Father's occupation: Shoemaker Father's place of birth: Aberdeen Father's region of birth: Aberdeen Father's birthplace CSD dialect area: Abd Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife\Crofter Mother's place of birth: Keith Mother's region of birth: Banff Mother's birthplace CSD dialect area: Bnf Mother's country of birth: Scotland Languages: Language: English Speak: Yes Read: Yes Write: Yes Understand: Yes Circumstances: At work Language: Scots Speak: Yes Read: Yes Write: Yes Understand: Yes Circumstances: At home and wherever possible