SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 738 Title : The Emmick and the Gresslouper Author(s): Tom Hubbard Copyright holder(s): Tom Hubbard Text There wis ane Maister Loup-the-Gress Wha tuik ti winchin Maistress Emmick; Ilkane the ither socht ti impress, For insects, tae, are biochemic. Zm zm : zm zm The emmick – she’s a fly yin, thon – Speirs the gresslouper, ‘Will ye wad me?’ ‘Ay! Whit fir no?’ is his repone, ‘I’m a fine figure o a lad, me.’ Zm zm : zm zm Thon posh hotel upon the ben Bids walcome: but thon’s no the hale o’t – Gresslouper loups ower faur, and then! Upon the thristle he’s impalit. Zm zm : zm zm Ye suid hae heard her cairry on! The sair mishanter had fair shocked her. She’s ower the loch, and or the dawn She’ll fetch some big braw insect-Doctor. Zm zm : zm zm It wis the April she set oot – She wisna back ontil December. Her Doctor bizzed thon corp aboot That Fate sae sairly cuid dismember. Zm zm : zm zm And that wis it: Fate, naethin mair, Wis this great Doctor’s diagnosis. Oor emmick grat, ‘It isnae fair, I’m aa my lane; hou haurd my loss is.’ Zm zm : zm zm ‘A weedow, but young lass forby! Nae mair this weary warld I’d crawl …’ Och, Lat’s end her story on a high, I’ the airms o Doctor Horniegoloch. Zm zm : zm zm This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Text Text audience General public: Audience size: 100+ Text details Method of composition: Handwritten Title of original (if translation): Il salip e la furmia Author of original (if translation): Anonymous folk ballad Language of original (if translation): Swiss-Romansch Word count: 224 Text medium Magazine (e-zine): Text publication details Published: Publisher: Lallans Publication year: 2001 Place of publication: Blackford ISBN/ISSN: 1359-3587 Part of larger text: Contained in: Lallans, no 59 (Hairst 2001) Editor: John Law Page numbers: 33 Text setting Leisure/entertainment: Text type Poem/song/ballad: Author Author details Author id: 232 Forenames: Tom Surname: Hubbard Gender: Male Decade of birth: 1950 Educational attainment: University Age left school: 18 Upbringing/religious beliefs: N/A Occupation: Academic, librarian and writer Place of birth: Kirkcaldy Region of birth: Fife Birthplace CSD dialect area: Fif Country of birth: Scotland Place of residence: Kirkcaldy Region of residence: Fife Residence CSD dialect area: Fif Country of residence: Scotland Father's occupation: Caterer Father's place of birth: Dysart Father's region of birth: Fife Father's birthplace CSD dialect area: Fif Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Caterer Mother's place of birth: Dysart Mother's region of birth: Fife Mother's birthplace CSD dialect area: Fif Mother's country of birth: Scotland Languages: Language: English Speak: Yes Read: Yes Write: Yes Understand: Yes Circumstances: Everyday Language: Italian Speak: Yes Read: Yes Write: Yes Understand: Yes Circumstances: Work, holiday, fluency fluctuating Language: Polish Speak: No Read: No Write: No Understand: No Circumstances: Smattering. Work, holiday Language: Scots Speak: Yes Read: Yes Write: Yes Understand: Yes Circumstances: Everyday. Scots spoken in relaxed circumstances