SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1590 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 13, recording 3: having a bath Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription F1105: [CENSORED: forename]'s away to have a bath. I'll hold, well, we'll hae to hold it because it winna go near the water. So that's your one. I'll put it back in its pouch so it doesna get all weet. It's electrics and, leave it on there like that. Okay, you're going to help Mam? M1106: [inaudible] //Mum,// F1105: //Eh, what's happening here?// M1106: Mum [inaudible] Super things. F1105: Woops. M1106: Mum, you're [?]stupid[/?]. Mum, where's the spanner? F1105: The spanner? Oh, here. A minutie till Mam gets on her ain. February the third, two thousand and four, [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename]. M1106: Mum, [inaudible]. F1105: [CENSORED: forename]'s awa to hae a bath. M1106: [inaudible] is that the spanner? F1105: Eh? M1106: Mum, is that the spanner? F1105: Is that the spanner? Aye, that's the spanner. There we go. What have we got there? Okay? Manage? Right, we'll take away the, this bittie first, so you dinna slide. [?]Run.[/?] Oh, up your feet. That's a lad. //I'm not doing this bittie for you. Come on, help!// M1106: //[inaudible]// F1105: Maybe it would be better if you turned it the other way. See. Okay? //Oopsadaisy.// M1106: //Mum,// Mum, [inaudible]. F1105: Try that. Put that bittie in. Oh, okay. That way. M1106: [running water] F1105: [burp] Oh, pardon me. Did you enjoy your tea the night? M1106: Yes. F1105: Okay then. You start taking off your clothes for me. //I'll [inaudible]!// M1106: //Mum.// F1105: Okay, you start taking off your t-shirt and your jeans. [running water] No, start taking off your jeans for me please. //Come on.// M1106: //Mum, I want to// [inaudible] F1105: Hmm? M1106: I want to play. Mum, I want to play! F1105: The water's cauld. Are you wanting bubbles? M1106: No. [inaudible] No, this feels cold. F1105: Hmm? M1106: Mum, change it! F1105: Change fitt? M1106: Cha-, change the, change the the water. [child noises] F1105: No, wait a minute. M1106: [sneeze] F1105: Urgh! Yuck! Urgh! You sneezed all over Mum. [inaudible] Are you going to continue daein that? M1106: No, I won't Mum. F1105: Eh? M1106: I won't Mum, [inaudible]. F1105: Where's that [inaudible] go? M1106: That [inaudible]? //[inaudible]// F1105: //Aye. [inaudible] yersel.// Eh? Stand up till Mummy [inaudible]. Need to pee? You can run to the toilet quick! Okay? Does that feel alright? M1106: Yep. F1105: Run now. Shut the door. M1106: Er. F1105: A wee bittie clarty. [inaudible] //[inaudible]// M1106: //[inaudible]// F1105: Bend down a wee bittie. Bend doon a wee bittie. Bend doon a wee bittie. [CENSORED: forename], bend a wee bittie, please. M1106: [child noises] F1105: Up up up! M1106: Up up up, up up //up.// F1105: //Do this one.// [inaudible]. Come on then. What toys are you going to take in with you? You wantin your frog? [CENSORED: forename]? M1106: Just the water, no, just the water. [inaudible] no, nae o this in, nae o this in there! Nae this in there. Not this, not this, not this, no- not this! Not this in there! Just water! Mum, just water! No, just a mess! Not just a mess. Just there. F1105: [?]Then.[/?] Okay, in you go then. M1106: Yeah! F1105: Climb in, we- well wait till I get your stool. M1106: Mummy. F1105: There you go. One, two, three! M1106: Mum? F1105: How does that water feel? M1106: It's warm. F1105: Does that feel fine? //[inaudible]// M1106: //Mum?// F1105: Ja? [inaudible] M1106: [inaudible] F1105: Eh? M1106: [inaudible] bitties. I love you. F1105: I love, oops. [inaudible] I love you. You love me and I love you. [inaudible] M1106: No, no, I don't want my hair washed. F1105: Why? Get your hair aa nicely washed. M1106: No [sob] F1105: Oh, well, wait and I'll make a mohican, look. Mam's gentle. Look how gentle we are. Heady back. That's a boy. Oh, what clever you are! Is that fine? Oh, it's like a waterfall. M1106: [inaudible] F1105: Eh? //Look at that now.// M1106: //I'm tired.// F1105: Ooh, that's fine. A wee drop o, you want to put on the shampoo? In your hands. And you can rub it in. M1106: Mum? F1105: Just a wee bittie water in your ears. Go like this. And it'll come out. Here you are, see. Mm. You rub it in your hair. No, in your hair. You'll mak bubbles in the bath if you-. In your hair. [inaudible] M1106: Right, [inaudible]. F1105: I'm forever blowing bubbles. Pretty bubbles in the air. //[singing]// M1106: //Stop it! You're making me softer!// F1105: I'm making you soft? Hmm? //Ooh, tickle, tickle, tickle, tickle!// M1106: //[laugh]// F1105: Farr's frog gone? Mr Frog? M1106: [laugh] F1105: Mr Froggie? Oh, where's his mohican style? I'm so pretty, you're so pretty. M1106: Mam! F1105: Look at that! [laugh] M1106: Mummy! F1105: Oh, no, no, no, no, no! You're soaking the hale flair! M1106: Mum, look! Look, there's my frog. F1105: Oh, so it is. One little frog, sitting on [CENSORED: forename]'s bath, then all of a sudden he went plop! //Get in the bath!// M1106: //No!// No, the speckled frog. F1105: Oh, no, no, no, no, [CENSORED: forename]! You're makkin-. Look, there's a flood on the floor! M1106: Mum? F1105: Oh. M1106: Mum, bubbles! It's bubbles. F1105: Look! Fitt does that //[inaudible].// M1106: //It's only a bubble.// Mum, it's only a bubble. F1105: Wait till Mum wipes this floor. It's soaking. [exhale] M1106: Two, one little speckled frog sat on a speckled log, eating some most delicious bugs, yum yum. One little do //do,// F1105: //[exhale]// //Fitt was you singing at playgroup today?// M1106: //[singing]// //[singing]// F1105: //Eh?// Fitt was your songs at playgroup the day? //[inaudible]// M1106: //[inaudible] No. I'll, I [inaudible].// F1105: Sit down in the bath properly. Sit on your bum, //on your on your.// M1106: //Mum, I want a hican.// F1105: A fitt? M1106: I want hicans. F1105: Hicans? A mohican. M1106: A hican. F1105: Mohican. M1106: Mohican. F1105: That's right, that's clever. M1106: I want F1105: Sit down on your bottom properly, nae, because you'll slide if you're if you're no. M1106: Mum, stop it! F1105: I wasnae doing anything. //Stop. Right, you're goin to rinse off the shampoo.// M1106: //[laugh]// F1105: Look up to the ceiling. //Just, well// M1106: //No.// F1105: go and do your star, like what you do at swimming. Do your star. M1106: Look. F1105: You goin to make a star shape then? M1106: Look. Star. F1105: Are you going to make a star shape? Mm? M1106: Star shape. F1105: A star shape to take off all the shampoo. Go on then. On your back. M1106: Wait, I'll just got something on my back. //Mum, stop it!// F1105: //[runs water]// Just a wee bittie. Mum's gentle. //You'll be fine.// M1106: //Ow! [sob]// [shouting] //[sob]// F1105: //Is it too hot?// Right, sit doon then, I'll put in a wee droppie mair cauld. Try that. Is that better? //Tha-, ice cold that!// M1106: //Ow!// Mum, mum, mum, mum! F1105: Yes. M1106: I want to go, ow! //[sob]// F1105: //That's it, that's it, that's it, that's it. That's you all got bonny.// The smell will be lovely. What a nice smell. Okay, let's dry now, so you're nae soakin. M1106: Stop it. [inaudible] //Mum?// F1105: //Right.// //What songs was you singing today at playgroup then?// M1106: //[inaudible]// F1105: Mm. M1106: [exhale] Mr Froggie! F1105: Was you singing that? Mr Piggy, [inaudible]. Oh. //[exhale]// M1106: //I was shoutin the [inaudible].// Mr Froggie. F1105: Right, let's wash under your arms. M1106: No, no, no, no, no, no. F1105: No, no, no. I'll wash your back. Rub a dub dub. Three men in a tub. M1106: Mum, [inaudible] F1105: The butcher, the baker and the candlestick maker. Hmm? M1106: Mum? //Mum, that's// F1105: //Mmhm?// M1106: my crooks and crannies. F1105: Aa your nooks and crannies. That's, Mum likes to say that when you're getting dried. Let's dry all your nooks and crannies! M1106: Mum, what's nooks and crannies? F1105: All the bits. All the little bitties, look, like in there, all that folds. M1106: That's //[inaudible] one.// F1105: //Nooks, a nook can just be a little thingy.// A little nook. Or cranny. And crannies. M1106: Mum, what's nooks and crannies? F1105: There's the waterfall, oo! M1106: Aw nice. //Ah!// F1105: //Oo!// It's little bittie-, little crevices that things get stuck into. Like bits of fluff could be in your belly button. //Hmm?// M1106: //Mum,// [inaudible] F1105: Aa your nooks, aa your little bitties. All the little bitties that we need to dry. So there's no wet bitties left. Sometimes the towel doesnae get to it. What does [CENSORED: forename] [?]dae[/?]? M1106: Erm, it eats wool. F1105: What does he eat? M1106: Wool. F1105: Wool? M1106: Uh-huh, in the playgroup. F1105: He eats wool in playgroup? M1106: Uh-huh. His mum gave him wool to eat. F1105: His mum gave him wool? M1106: Uh-huh. F1105: Is it nae candy floss? M1106: Erm, it's blue. F1105: Blue? M1106: Erm, he was eating it. F1105: Hmm. M1106: He he didna dae that. He just eat up. F1105: Did he? M1106: If you, if you pick some fruits, then [inaudible], F1105: Hmm. M1106: then dae that. Well, Mum, Mum, what's my nooks and crannies again? Well this bit. F1105: Aa the little bitties that you canna get tae. //So you need to stand like a star.// M1106: //Mum. Mum.// //Mum. Mum.// F1105: //Under there and unde- the back o your legs.// M1106: That will just pops up. That bit doesna work. //[child noises]// F1105: //Oh.// //Mmhm mmhm.// M1106: //That was there, that works.// It's like a speedboat. F1105: It's like a fitt? M1106: Speedboat. F1105: A speedboat. M1106: Mm. You put it like that, and it speeds. Mum, Mum, Mum? F1105: Mmhm. M1106: Speak. Testing one, two, three. //I'll do it quick.// F1105: //[laugh]// M1106: Mum, I don-. F1105: What was you playing with at playgroup today? M1106: A choo choo train. Mum? F1105: Choo choo train. Aye? M1106: Choo choo trains I got at playgroup. F1105: Good. And there's still the chute? M1106: Yeah. No. //No.// F1105: //No.// M1106: Run away. F1105: Chutes away? M1106: Uh-huh. F1105: Ah, must have just been getting a shottie. M1106: Eh? F1105: For a wee while, it must have been getting a shottie. Borrowing it from someone. M1106: No, the the playgroup's got it. F1105: Oh the playgroup, is it there all the time? M1106: Yeah. Th- the eh, now it's away, the brick, the erm mm, M- Mrs [CENSORED: surname] taked out the bricks. The colourful ones. F1105: Oh, is she building something? //Today? Was she building with the bricks?// M1106: //Yeah.// Yeah. And I was helping [CENSORED: forename] with with the bricks tied up the door. F1105: Mmhm. M1106: Up, up the hoose door, //no, the// F1105: //Mmhm.// M1106: and he mounted it so high! F1105: Mmhm. M1106: Like a roof. F1105: Uh-huh? M1106: [inaudible] crunch it up. //Crunch.// F1105: //Mmhm.// M1106: Then, then, you get it, and the speedboat. S- [splashing sounds] sits in the water. Look. It's on the water. F1105: Mmhm. M1106: Mum, why does my favourite boat gets wet? F1105: Because it's in the water. M1106: Mum, we have to put it in the box. F1105: In the box. Well, take it out and put it back in the box. M1106: Well, I can't get out cause you're there. F1105: Aye, but you're having a bath at the moment. M1106: Yeah. F1105: Is it your feet nice and clean? M1106: Yeah. //Bath smell.// F1105: //It's fi-// mm, a fine smell now. M1106: Mum, smell. F1105: I smell them. Can I smell them? Oh lovely. M1106: Is it lovely? F1105: Mmhm, a lot better. //Nice and fresh.// M1106: //Mum?// Uh-huh, they're nice and fresh. F1105: Mmhm. M1106: Mum? F1105: Clean. M1106: Clean. //Mum, will I get that?// F1105: //Mmhm.// What? M1106: That. F1105: What is it? M1106: A jug. F1105: Yes. M1106: Now, I'm going to put some more out too. F1105: Make a waterfall. Nearly. M1106: [laugh] Mum, this one. F1105: I seen a couple of photos of you today at //the playgroup.// M1106: //Yeah.// F1105: I- were, they were good. You were on the aeroplane. With [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename] I think it was. M1106: And me. F1105: Mmhm, it was good. M1106: I was the pilot. F1105: Well, you the pilot. M1106: [inhale] And I drived the plane. F1105: Aye. M1106: And I sat down at the front. F1105: You sat down at the front. M1106: Then drived it. //There are// F1105: //Mmhm.// M1106: handles. //And then// F1105: //Mmhm.// M1106: you can rock. Mum, just a rocking thing. F1105: Mmhm. M1106: Just rocks. F1105: It rocks does it? //Mmhm.// M1106: //Yeah.// F1105: And did you pretend you were flying high up in the clouds? M1106: Yeah. Up. Up. Mum, did you nae see a digger? A water digger? It scoops up the water. F1105: Aye, I have. I've seen a dredger. M1106: Dredger? F1105: Mmhm. The dredger's in Buckie harbour this week. M1106: Is it? F1105: Mmhm. M1106: A dredger? F1105: A boat that goes out and puts down its M1106: Handle? F1105: h-, aye, like buckets, //like a// M1106: //Buckets.// F1105: digger buckets and then it scoops up the sand, //lifts it up and puts it into a bucket in the boat.// M1106: //Uh-huh.// Oh, no, no. //I'll-.// F1105: //Because some harbours need to be dredged// so that water, M1106: Mum, mum? //Mum, I I s- I seen a// F1105: //so it's deep enough for boats to come in and out.// M1106: Mam, I saw the water digger. F1105: Did you? M1106: Hmm. F1105: Where did you see the water digger? M1106: Up, up. Highlands supermarket. F1105: Where? M1106: A toy one. F1105: A t-, oh a highland supermarket. Was it? Highland? M1106: Highland supermarket. F1105: And it was a toy one? M1106: Yeah. F1105: Hmm, and where did you see that? M1106: I was [?]rowing[/?] all about and somebody left it and I buyed it. //[laugh]// F1105: //[laugh]// Somebody left it and you buyed it? [laugh] M1106: Yeah. F1105: I dinna think so, are you telling fibs? M1106: Yeah. //[laugh]// F1105: //[laugh]// [inhale] Why you telling fibs? //Yo-, you do-.// M1106: //I thi-, I think my scoop's getting full up.// F1105: You think what? M1106: My scoop getting full up. F1105: [laugh] You dinna tell fibs. That's a big story. M1106: [engine noises] //[laugh]// F1105: //Woo! That's good!// You've got swimming on Thursday. M1106: I can put, Mum, I can put my face in the water. F1105: Aye, it's nothing to be scared of cause you come back up and you go, "[inhale]". M1106: [laugh] F1105: Mum swims under the water. //Mmhm.// M1106: //Do you?// [inaudible] //I wasnae scared.// F1105: //Mmhm.// //No.// M1106: //I goes under water.// F1105: There's nothing to be scared of. M1106: Mum? F1105: It's good fun. M1106: Mum? //Mum?// F1105: //And you can// swim under and come up like a dolphins. M1106: I said "boo!" at dolphin. No, on the boat, I see it. F1105: Lie back on the the bath and do a star. M1106: Mum, you'll have my water scoop. That's a water sc-. F1105: A water scoop. M1106: Yes. It scoops up the water, then takes it down and then put onto the oil. F1105: It scoops up the water and takes it down and puts it on where? M1106: On the oil! Where the oil goes! F1105: Oh, I know what you're thinking of. The oil over at the harbour. //The, no, the// M1106: //Yeah.// F1105: oil comes out of the boats. M1106: No, the oil comes out F1105: And because oil and water don't mix, it lies on top. M1106: Well, well, some some of it lies on the top of the boat. F1105: Let me see you doing your star. M1106: Mum, th- there's a storm, the, the, the boats, and the wind blows the water. And the and the boats do that. F1105: You've you've watched the the wind blow in the water. What happens when the wind blows the water, //over at the harbour?// M1106: //I- [exhale]// The, no, out in the stormy sea, out of the stormy sea. F1105: Yes, out in the stormy sea, //but what happens?// M1106: //Uh-huh.// F1105: We've sat and watched, haven't we? Fitt have we watched coming over a harbour wall? M1106: I-, eh? F1105: What have, what have we watched in the car? Remember we stopped one day and we were watching? What was coming over the harbour wall? M1106: Some big waves! F1105: That's right! And they were crashing. //Because it was a stormy day.// M1106: //Mum, mum! Ken what? Mum, ken what?// F1105: What? M1106: [inhale] Some boats get warmer on the top of the of the reefs. Or, or on, or on the, or on the flat bit where the people stands. F1105: Mmhm. M1106: That that stop. Mum, show you, it's stormy, I'll blow the wind. //[blowing]// F1105: //Okay, you be the wind.// M1106: I blow the water. F1105: Okay. M1106: [blowing] F1105: Well what are you making? M1106: Mum, I'm making this wobble. F1105: Aye, so that means that you're making waves. //Mm? If it's wobbling.// M1106: //Mum, s-.// F1105: If you blow and make waves. M1106: Mum. It's going to ge-, it's going to get old if it's in the //water.// F1105: //And did you like// sitting watching the waves crashing over the harbour wall? M1106: Now it's old in there, in the water. I saw the old one, boat sink under the water under the Finding Nemo water. F1105: Under Finding Nemo water? //Oh, the shipwrecks!// M1106: //Yeah.// Yeah. F1105: In Finding Nemo? M1106: Yeah. //In the water.// F1105: //Mmhm, that's right.// M1106: At at the scary bit. F1105: At the scary bit in the film? //Mmhm.// M1106: //Yeah.// It goes [makes sound effects]. It's old now. F1105: And what happened to Nemo? M1106: Nemo is in the tank, in the dentist's tank. F1105: That's right. M1106: Oh he was happy to see his dad. F1105: Aye, but he he went away, didn't he? M1106: Yeah. F1105: And he got, what happened? He got? M1106: In the happy bit, the, erm his dad found him. F1105: That's right. M1106: And he said hurray! F1105: Hurray! M1106: No, he didna say hurray. F1105: Did he nae say hurray? M1106: Hm, I I just put my face in the water. F1105: You blow bubbles in the water? //Mm.// M1106: //[blows bubbles in water]// //[laugh]// F1105: //[laugh]// M1106: I was talking under water. F1105: Talking under water? M1106: [blows bubbles in water] [laugh] F1105: Say aye aye, fitt like! //[laugh]// M1106: //[laugh]// //[blows bubbles in water] [laugh]// F1105: //[laugh]// M1106: [inhale] [blows bubbles in water] F1105: So who who was you playing with today in the playgroup then? M1106: I don't know. [blows bubbles in water] F1105: I see there's homemade soup going to be on one of the days for your snack. M1106: [exhale] F1105: You'll maybe make it at the playgroup. M1106: Boo! F1105: Leek and tattie soup. M1106: [blows bubbles in water] Mum, can you talk underwater? Mum, can you talk underwater? F1105: Sometimes. M1106: Mum, say morning. F1105: I can swim under water. M1106: Mum, Mum, you can see more, more than the fish. [blows bubbles in water] F1105: Spit it oot the water again. Dinna swallow it. M1106: [spit] F1105: Spit it oot. M1106: I want to be a speedboat. F1105: You going to be a speedboat? M1106: [speedboat noises] //[laugh]// F1105: //Oh, you're a fast speedboat!// M1106: Mum, I'm [inaudible] Thunderbirds. F1105: Pull the plug a wee bittie to let, let out some water out of the bath, cause y- the water came, came splashing over the s-, the top. M1106: I'm gonna [inaudible] a speedboat. [speedboat noises] Mum? //Mum,// F1105: //Mmhm?// M1106: if I put my hand out, there was some water. See? //Mum, you want to// F1105: //Mmhm.// M1106: see this. Mum, //Mum.// F1105: //Let me see you on your back, swimming on your back.// M1106: Okay, I can dae that. I like daein that. Mum, after we do that, can we [inaudible]? Mum, nea- nearly put it over there to [inaudible]. F1105: Pardon me. M1106: Mum, fitt you daein? F1105: Oh! //I'll s- I'll sit on here I think.// M1106: //Mum, do you want to?// F1105: [?]Beat you[/?] better. M1106: [child noises] I could drink some water. F1105: [yawn] It's [CENSORED: forename]'s birthday par-. [yawn] Oh dear, Mum's yawning, it's [CENSORED: forename]'s birthday party on //Saturday.// M1106: //Mum.// F1105: And do you know where it's at? Spit oot the water! Dinna swallow it! M1106: Mum, mum, do you want to see this? That's like a dolphin does. F1105: Aye, that's right. M1106: You squee-, you squeeze my back. Mum, it's magic, if you squeeze my back, the water will come out. Pumping out, like splashes! F1105: Right, let me see if your pyjamas is on on the radiator. Let me check. Now, nae soaking the flair noo! M1106: Sorry. F1105: Okay. M1106: Mum, fitt you done? [child noises] The [inaudible] there. [splashing] [?]The water[/?]. [splashing] I'm [inaudible]. F1105: Oh, [inaudible]. Urgh. [inaudible] M1106: Mum, what you eatin? F1105: I'm not eating nothing. I've had my tea. M1106: Mum? F1105: Uh-huh? M1106: Mum, [?]did you just eat[/?]? I heard you sayin "urgh"! F1105: You heard me sayin "urgh"? M1106: Yeah. F1105: Well, I winna repeat why. Now, that's the towel on the tumble. M1106: Mum, Mum, will you watch me. F1105: In the tumble. Wait a minutie I'll go and get pyjamas. M1106: Mum, do you want to see my [inaudible], Mum. F1105: Uh-huh. M1106: [inaudible] F1105: Aye, we'll do it, aye, come on you coward! M1106: Mum, mum, where's the jug? F1105: I want to see you lying on your back. M1106: Mum, where's the jug? F1105: No, I want to see you lying on your back. M1106: Mum, let's see it. [CENSORED: background music] I'll let some water out. Mum, I let some water out. F1105: That's good. A-, did you pull the plug? M1106: Yes. Yeah, I said that the wa-, the water goes down there. //Mum, what a beautiful ca-, candle.// F1105: //[yawn]// M1106: That's beautiful, that. Mum, what's the name of the smell? F1105: No. M1106: That candle? F1105: Now, get your jammies on and we'll dae your teeth. //So you're fine and cosy.// M1106: //It's quite [inaudible].// Mum, [inaudible]. F1105: Aye. M1106: [CENSORED: background music] [inaudible] F1105: I'm looking for a vest. //I'm looking for a vest.// M1106: //Mum, Mum, Mum, Mum, Mum, Mum.// There's a [inaudible] vest up the stair in my bedroom. F1105: This is stuck, urgh. M1106: They're in my they're in my drawers. //The vests.// F1105: //I dinna want to go up to the drawers.// M1106: Uh-huh. In my bedroom there's drawers, then there's clothes in the drawers, then then you can see my vest. F1105: I've got ain. I've found ain. M1106: That. That ain, that ain, that ain, that ain. See that! [child noises] F1105: Why are you losing i-? I dinna want all my shells washed. M1106: Oh. F1105: You want some more shells then? M1106: Mum, mum [inaudible]. F1105: Where's your other shell at? The big long one? M1106: I don't know. It must have fallen in the bath. [splashing] Mum, I was peeing in the bath. F1105: Urgh! Pull the plug out and come out now! And we'll get you on your jammies. M1106: Mum [inaudible]. F1105: Let me hear you singing. M1106: Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. Up above [gargling]. It's not easy to sing in the water. F1105: [cough] M1106: Mum, it's not easy to sing in water. F1105: What's your favourite song? M1106: Twinkle, twinkle. F1105: Is it? M1106: [gargling] //[laugh]// F1105: //Good.// M1106: Can you dae it under water? F1105: No, you're clever! M1106: [gargling] F1105: Did you pee in the water? M1106: No. F1105: [laugh] Right, you coming oot then? Pull the chain. M1106: Twinkle twinkle. //Mum. I can put my hand out in the plug. My hands oot into the the plug.// F1105: //[yawn] Oh Mum's tired.// Come on then, oot you come. I've got the M1106: Mum, I'm in the water! F1105: towel all nice and warm if you stand on the rug. Is that jam or something on the rug? M1106: Eh? F1105: There's jam on the rug. Now. //Look,// M1106: //Mum, that's it!// //[inaudible] stand up the bath.// F1105: //stand up and [inaudible].// Stand up then and [?]get oot[/?] the bath. M1106: Mum, I'm still having a bath. F1105: No, oot you come now. It's been long enough. //[yawn]// M1106: //There's a jug!// I'll, I'll drink it now. //I got the pee out.// F1105: //[yawn]// //No, no, no, no, look!// M1106: //Mum [inaudible].// F1105: [CENSORED: forename] put doon the water, you're spilling it all ower the place! One! Come on noo. M1106: Mum, ca-, Mum. F1105: No, you're coming oot, it's getting late. One! Two! Come on. [CENSORED: forename] please. M1106: Mum! [splashing] F1105: Oh t-t-t- no! You're splashing. Right. One, two, three, oot you come. The towel's nice and warm! //Before it cools down.// M1106: //[child noises]// [child noises] Mum, where's the kitchen? [inaudible] F1105: Stay here. It's nice and warm in here. The living room's cold. Cause the radiator isna up. Rub a dub dub. //Right,// M1106: //Rub a dub.// F1105: stand on the rug! [CENSORED: forename], stand on the rug. You're gonna fall into the bath. Now, over here! M1106: Stop it! F1105: No, you're going to fall into the bath if you dae that! Now, it's slippy because o-, [CENSORED: forename], now be careful! I can see you going to skite! Come on, now! [CENSORED: forename] fell into the bath and hurt his head. Stand on the rug. M1106: Well, I'm going to jump on the rug. F1105: Right, jump on the rug. One, two, three, //four.// M1106: //[inaudible]// F1105: Right, stand like a star and I'll dry you. M1106: No, nae my crooks and crannies. F1105: Aye, your nooks and crannies! Oh, dry them up, oh, //tickle, tickle, tickle!// M1106: //I'm going to do a [inaudible]!// F1105: Nice and dry, dry his legs. //Dry his feet. Oh, this little piggy went to market.// M1106: //[child noises]// //[child noises]// F1105: //This little piggy stayed at home!// Oh, have you heard this song? Erm, how does it go again? M1106: No! //[laugh]// F1105: //Erm.// //Something like, will you marry// M1106: //Twinkle, twinkle.// F1105: marry marry me? The song. Soldier. Will you marry marry me? //[humming] Right, come on then, dry your hair as well.// M1106: //[humming]// F1105: No sweet girl going to marry you for I have no clothes to put on. //So off she went, to her grandfather's chest,// M1106: //Mum, where's my [inaudible]?// F1105: brought out a coat of the very very best, and the soldier put it on! Soldier, soldier, won't you marry me, with your musket M1106: Stop it Mummy! F1105: Shh! [CENSORED: forename], come and get dry. You're going to slip and fall! And then it'll be a gr- greeting match because you've hurt yourself! On the rug! M1106: [laugh] F1105: On the rug. //Now, the the floor is slippy!// M1106: //Mum, I was marching, Mum, Mum,// I was marching. F1105: You were marching? Right, stand on the towel. Oh, what's this I have? What's this I have in my hand? M1106: [inaudible] I'll dae it myself. F1105: Right, on your feet. One, that's your, right, no, on your tummy! //Ah! [cough]// M1106: //[laugh]// [cough] [child noises] I'm gonna run through it. F1105: No! M1106: [laugh] I was mar-, I was mar- marching. //Mum, I was marching.// F1105: //Now, on your jamas please.// No, you gaun to march and slip. I can see it happening. M1106: [inaudible] my eye. [laugh] Marching man! F1105: Right, on your vests, they're nice and warm. M1106: Mum, I was march. F1105: Shh Right, vest on first. I'm nae chasing you roond the bathroom! Pop in [inaudible] aa the. M1106: Mum, my helicopter's n-, F1105: [?]Bolts and buckies in.[/?] M1106: Mum, my helicopter's nae working. F1105: Is it nae? This one, oh, it's fine and warm. //Pop in.// M1106: //[child noises]// //[child noises]// F1105: //[?]Jinny! Jinny![/?]// What's this? Pop in. M1106: I want to pop in in my bedroom. //[?]Bolts and buckie.[/?]// F1105: //[inaudible] Aa the// M1106: I want my magic wand. F1105: On your trousers then. [inaudible] M1106: Zing! F1105: Wrong leg. [CENSORED: forename], I wish you'd stay still till I get you dressed! Watch! //No, behind the door.// M1106: //Watch this.// Watch what? //Mum, mum?// F1105: //[laugh] [inaudible]// [CENSORED: forename], I'm nae blowing up things the noo till I get you dressed first. M1106: [sob] Nae dressed. On my jammies. F1105: On your jammies then. M1106: Mum look, Mum look. That'll hold up if you hold one side then two side. F1105: On your slippers. They're nice and warm as well. This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2004 Recording person id: 509 Size (min): 42 Size (mb): 163 Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 1170 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2004 Word count: 4157 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1105 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: College Age left school: 15 Occupation: Support worker Place of birth: Buckie Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Fisherman Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Housewife Mother's place of birth: Cullen Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1106 Gender: Male Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Rigger offshore Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Support worker Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland