SCOTS Project - www.scottishcorpus.ac.uk Document : 1614 Title : Conversation: Buckie - Mother and child 16, recording 2: playing match the pairs and doing a jigsaw Author(s): N/A Copyright holder(s): SCOTS Project Dr Jennifer Smith Audio transcription M1094: What's next erm this one! F1093: That's not a jigsaw. M1094: What is it then? What is it then? F1093: A pair game. M1094: Can I do it with you? Will you [inaudible] do it with me? F1093: Yes. M1094: Cause it's big enough I think. It's a big ain. It's a big one fo-. [child noise] Got some counting here. Will you manage to make it? Will you manage to make it yourself? How, how. What bit is it you do first? What bit is it you do first, Mum? What bit is it you do first? I found two stars. Can you find stars next? F1093: Hm? M1094: You find stars next. You find stars next. F1093: Right, put that one over that bit. M1094: [inhale] This is okay. F1093: Right you need to turn them all //over, and then you pick out all the pairs.// M1094: //You find// F1093: Okay? Turn all the pieces up so you can see them. M1094: I've got two more stars. F1093: Oh yeah you've got a pair, you've got two stars. M1094: I got two. F1093: Eh? Right, turn them all over. M1094: Gonna get a su- sun. F1093: Now you've to go and visit the playgroup on Monday. //Remember?// M1094: //Why?// Why? F1093: Go and have a look round and see where you'll be going to playgroup after Christmas. M1094: Why not. Why not go yet? F1093: Well you're not old enough to go yet. You have to be three. And you're not three until next month. So after the Christmas holidays you'll start playgroup. Ooh! You looking foward to that? M1094: Yes. F1093: Yes. But on Monday we've to go over and have a visit. And meet your teacher. Eh? And have a look at all the things you can do at playgroup. M1094: Do you do this stuff? F1093: Will that be good? M1094: You can do your stars next. F1093: Right, you pick, pick a picture. Right what did you pick? M1094: Stars. F1093: Star. So you've got. You've managed to get two. So that's a pair. So you put them down and that's your pair. M1094: Your pair next. F1093: Right I'll pick one. I'll pick. M1094: That ain. F1093: I'll pick an apple. Now I need to find another on- apple to make a pair. //A pair of apples.// M1094: //Here I'll find it for you.// F1093: Ah! Here it is, look. M1094: [laugh] F1093: So that's the same, so that's a pair. Okay? //Right, you next.// M1094: //[?]That bittie[/?]// F1093: Pick something else. Another star. //You've got the other one.// M1094: //And I've got.// You pick now. You pick. Your turn next. F1093: Erm I'll pick. The sun. M1094: A sun. I got two stars. //I find them.// F1093: //Where's the other sun at?// M1094: Ehm, F1093: [tut] Er //erm.// M1094: //I'll find it for you.// Erm I find it for you. F1093: Have you left any? Oh! Here it //is! [laugh]// M1094: //Right. You found it.// F1093: That's another pair. Right, it's your turn. M1094: I find, where's my other one? Where's my other one? My other one. Did you pull my other one? F1093: No you've to look for it. What have you picked there? You've got a lemon. M1094: Lemon. Where's my other lemon? I found it. [inaudible]. You picked it now. F1093: Did you get the other lemon? M1094: Yes. F1093: Well done! //Right I'm going to pick// M1094: //Yo-.// F1093: this moon. M1094: Another moon. F1093: And there's the other one to match, so it's a pair. M1094: Now what one? [inaudible] What we taking. What one are we taking? F1093: What are you going to pick now then? M1094: Two horsies. F1093: Right. M1094: My other horsie. [?]But look[/?]. F1093: A horsie? M1094: Yes. F1093: Where's the other one then? Fitt does horsie say? M1094: [click clock click clock] //[click]// F1093: //I can see it.// I can see it. //[laugh]// M1094: //[?]You're hiding it![/?]// So that's, what's this together? F1093: That's it. That's it. That's a pair. //Same.// M1094: //Matching.// F1093: I'm going to pick the doggie next. Fitt does the doggie say? M1094: Woof! Woof! F1093: Woof, woof. And here's the other one. //Doggies.// M1094: //[laugh]// //Woof! Woof!// F1093: //That's mine here.// Woof, woof! Right? You next. M1094: Got the babies. F1093: You've got the baby! Where's the other baby at? With his rattle? //See his rattle?// M1094: //[inaudible]// Nope. F1093: This. Found it yet? M1094: Nope. I can't find it. F1093: There's another baby [inaudible] rattle. M1094: I got it! I got it. //I got it.// F1093: //Well done.// //Yeah, well done!// M1094: //Yes.// F1093: I'm going to pick the nose next. Where's your nose? Where's your nose? //[laugh]// M1094: //Here's another nose for you.// F1093: There's another one the same. That's another pair. M1094: I've got. F1093: What do you do wi you nose? M1094: [sniff] F1093: What do you use it for? Use it to smell things? Yes. M1094: Yep. My. F1093: Right, it's your turn. You've got a yellow square. [inhale] Oh you've got two! //[laugh]// M1094: //[laugh]// F1093: I'm going to pick the yellow triangle. //Where's the other one// M1094: //Mm.// //[laugh]// F1093: //to make a pair?// //Here it is!// M1094: //[laugh]// //Put them on your pairs!// F1093: //[laugh]// //Now, you next!// M1094: //[laugh]// Bananas. F1093: A pair of bananas. Where's the other bananas? There's the other bananas! //[laugh]// M1094: //It is mine!// F1093: Where's the other bananas to make a pair? I can see them! M1094: [laugh] Mine! //[laugh] They're mine!// F1093: //[laugh]// Where are they then? Where's the other one to make a pair? M1094: Erm. //[laugh]// F1093: //I'm going to get them.// //[laugh]// M1094: //[laugh] I got them!// [laugh] F1093: I'm going to pick some grapes. M1094: I'm going to pick some tangerines. F1093: Tangerines, there's another pair. M1094: I've got pears! F1093: Pears? M1094: Yes. F1093: I'm going to pick a tangerine. M1094: No, but //[laugh]// F1093: //Where's the other tangerine? I found the other tangerine! [laugh]// //Now what are you going to pick? It's your turn.// M1094: //I got.// Erm, chicken. F1093: Chickens. Have you got the other chicken? //Do you have a pair?// M1094: //Yes.// Yes. F1093: Yes. I'm going to pick the little girl combing her hair. //Where's the other little girl combing? [laugh]// M1094: //[laugh] [inaudible]// //[laugh] Yeah!// F1093: //I've got it!// [laugh] M1094: Got it. F1093: What are you pickin next? Lady doing her knitting. M1094: Another knitt- [inaudible]. You pick yours next. You pick yours next. You pick yours next. You pick yours next. F1093: I'm going to pick yellow loveheart. M1094: I got erm [inaudible] I'm going to get it. //[laugh] Aye.// F1093: //[Er] [inaudible].// I got it. M1094: I've got it. You pick, it's your turn next. It's your turn. It's your turn. It's your turn. It's your turn. F1093: I'm going to pick the duckie. //Where's the little duckie? [inaudible] Whoa! [laugh]// M1094: //[?]I'm going to get mine in a second[/?] [laugh]// F1093: I canna see him. M1094: Here. F1093: Aw! //There's not a pair for the little duckie.// M1094: //[laugh]// F1093: Is he still in the box? Did you drop, did you drop some when you was taking it out of the box? M1094: No. F1093: Have a look in the box. We can see if it's still there. In the big box. M1094: Where? F1093: In here. Is it still down there? Has it fell down? M1094: No. F1093: No? //No pieces down there?// M1094: //You have to look and see.// No. Where did they go? F1093: I don't know then. //Means we've lost two.// M1094: //[inaudible]// I will give o- you one of my ones. F1093: Oh right. Right, you pick something else then. M1094: Erm I'm going to pick this one. I'm going to pick F1093: It's the eyes. What do you do with your eyes? What's your eyes for? So you can se- M1094: See. F1093: That's right. M1094: And the duckies. F1093: Now, I'm going to pick the yellow rectangle. //[inaudible]// M1094: //Don't know [inaudible]// //I hid that for you.// F1093: //[laugh] Thank you.// Right, it's your turn. M1094: I'm needing a pig. [?]Cut that out again[/?]. I pick the ca- these. I've got cats. F1093: Have you got the pussycat? M1094: It's your turn again. F1093: I'm going to choose a cow. What does the cow say? //Moo.// M1094: //Moo.// The cow. F1093: Did you get the pussycats? M1094: Yes. F1093: What ar-, what do they say? //Miaow.// M1094: //Miaow, miaow.// F1093: Miaow. M1094: I've got some [inaudible] //[?]cat[/?].// F1093: //Right, it's your turn.// M1094: I'm going to take this one. In the big [inaudible] F1093: The lips and the mouth. What do you use your mouth for? M1094: Eating. F1093: Eating and what else? What are you doing just now? M1094: I'm playing jigsaw. F1093: No, but what are you doing with your mouth? You're talking. Aren't you. M1094: Jigsaws. F1093: Are you talking to Mum with your mouth? [laugh] M1094: I'll just sort my ones. Just sort my ains. Sort my ains. [?]My things are sorted[/?]. I'm going to, you pick yours next. F1093: Okay. M1094: I'll find the duck for you. There's no ducks there for you. [child noise] [exhale] Let's do another one. What one will we do next? This one, this one. What is this one all all about? What is this one all about? Is this one all about? There's one of these ones missing. //There's one of them missing.// F1093: //We've nae finished this game yet.// M1094: Oh. //Bu-.// F1093: //Mm?// //We've not finished yet.// M1094: //I always leave,// I always leave it there and do it after. F1093: Right, come on then. Finish this game first. //Look, there's pieces to get.// M1094: //What i-, what is this one called?// F1093: This is pairs. M1094: What's it called? F1093: Right. M1094: You pick yours next. F1093: I'll pick the hand. M1094: Where did you put your hand? Where did you put your hand? Must be. F1093: Right, your turn. M1094: But I've got your hand though. F1093: Aye, but that's all your pairs there. This is the ones we've still to finish here. //Choose these ones.// M1094: //So I've got// I've got your hand though. I've got it! F1093: Hmm. Right, you choose one. [CENSORED: forename]. That's all your pairs that you've already done. Keep them to the side, it's this ones you've to choose from. M1094: I got these ones. You pick yours next. F1093: I'll pick the feet. M1094: [exhale] F1093: And there's another one. Two feet. M1094: [laugh] What is that? F1093: I don't know, just a crumb or something. M1094: It's me. It's me for you. F1093: Mm? M1094: I've got these ones. You pick your pair now. F1093: Right, that's it. Well done. We've done them all. //Have we done all the pairs?// M1094: //Let's do another one next.// F1093: Right, we need to tidy this one away then. There's not enough room to take everything out. M1094: Why? F1093: Start putting these back into the box, look. So you don't lose any of the bits. M1094: Why? //Why not?// F1093: //Cause then you won't be able to play if you've lost any of the pieces.// M1094: Have you got a lot? F1093: Mm? M1094: Have you got a lot of them? Here's your hand. F1093: Oh yep. M1094: I find it for you. I put it in there. Got a [?]piggy[/?]. Got a [?]piggy[/?]. F1093: There you are. Can you manage? M1094: Uh-huh. Now. Now. F1093: [inaudible] Fitt's the girl doin? M1094: Where? Where? F1093: It's alright, she's under here. Who's outside? M1094: Where? F1093: And the lid. That's it! M1094: What one you do, this one next. //This one next.// F1093: //You've already done that one though.// M1094: But we're doing it again. Now. Now, what do you do first? What bit is it you do fir-? [inhale] What bit is it you do first? F1093: Mm? M1094: What bit is it you do first? What bit it is you do first? Wh- bit is, what bit is it you do first? F1093: I don't know. You tell me. M1094: Erm erm this, that long bit, is you done? Have you done this //bit?// F1093: //No. You need// to turn all the pieces over first so you can see. M1094: [child noise] F1093: So this jigsaw, oh, it's all about the days of the week, //isn't it?// M1094: //Yes.// Yes. F1093: You like this one, don't you? This must be your favourite jigsaw just now, is it? M1094: Yes. //Yep.// F1093: //Right, so the first day o- of the week// //is Monday.// M1094: //Won't it be [?]December[/?]?// //Monday.// F1093: //So we need to find the pieces for Monday.// Right? //What does the picture say for Monday?// M1094: //All the pieces.// F1093: This is Monday here. So what is the boy and girl doing on Monday? M1094: He's going to school. F1093: Going to school, so will you find the pieces for school? Right. //The girl and the boy going to school with their school bag.// M1094: //I'm doing this.// They've all got a school bag. F1093: Uh-huh. Look, a school bag there. M1094: I wan- F1093: Hold all their books in for their lessons. M1094: Why? Why do they do their lessons? F1093: That's what you do when you're at school, you learn to read and write. Le-, count. Mm that bit there, I think. M1094: Uh-huh. F1093: Right. Where's the boy? Cause you've got the girl. You need to get the boy. M1094: [inaudible] //[?]That goes to the top, there, silly.[/?]// F1093: //There.// Ah! You calling me silly? //You cheeky thing! You cheeky thing. Okay.// M1094: //Yeah. [?]no me no me[/?] calling you silly. I wasnae calling you silly.// F1093: There's the boy, look. Pop him in. M1094: H- here it is. F1093: No. That's Sunday, they're having their roast chicken, remember? There, look. Here. M1094: There. F1093: [laugh] Now, that's Monday done. The next day is Tuesday. So what are they doing on Tuesday in the picture? M1094: Went to school. F1093: What's the boy and the girl doing on Tuesday? M1094: Going to the swimming pool. F1093: Right, so you need to find the girl and the boy going to the swimming pool. //Can you find that?// M1094: //Wh-// here's the roast. F1093: That's their roast beef. That's what they're doing on Sunday. Right, Tuesday they're going to the swimming pool, so find the boy and the girl //in the swimming pool.// M1094: //I, I got a boy.// I got the boy. The girl. I got the girl. F1093: Right. //[laugh]// M1094: //[inaudible] [laugh]// //[laugh]// F1093: //You spied it, didn't you?// M1094: [laugh] F1093: Right, next day is Wednesday. What's the boy doing on Wednesday? M1094: Going to there. F1093: Look, in the picture. He's playing his v-? M1094: Vi-. F1093: Violin. //Right, we need to find the boy playing his violin then.// M1094: //[?]Why?[/?]// [child noise] Does that go there? F1093: Yeah. M1094: [laugh] F1093: Where's the boy doing his lessons? His violin lessons? M1094: Violin. Where's it [inaudible] [exhale] But it's Auntie house. Is that Auntie's house? F1093: No. M1094: What house? Whose house? //Whose h-?// F1093: //I don't know.// M1094: We do. F1093: No we don't. [laugh] M1094: We do. F1093: It's just a picture. M1094: What is it called? You got a big F1093: And now Thursday. What are they doing on Thursday? //They're going to the shopping to get some food.// M1094: //[inaudible]// No, it's this one. No, it's this one. F1093: Okay. M1094: [inaudible] //[inaudible]?// F1093: //That's it.// Now, on Friday they're having a birthday party. We need to find the pieces for the birthday party. M1094: You've done it already! F1093: Birthday cake. M1094: Is? //[inaudible]// F1093: //You'll soon be having a birthday cake.// //Ooh!// M1094: //What one me having?// F1093: I don't know. What kind would you like? M1094: Tweenies. F1093: A Tweenies one? Thought it was Fimbles? M1094: [inaudible] Are you wanting Fimbles? F1093: Are you wanting Fimbles? M1094: Are you wanting Fimbles? F1093: Are you? M1094: I was wantin Tweenies. F1093: You had a Tweenies cake last year. M1094: But I want another one. F1093: Are you not going to have a different one this year? Pick something different. M1094: Erm, //o- [?]others[/?]// F1093: //Anyway, you need to finish this jigsaw.// M1094: You can put that bit in. [inhale] [exhale] Back in. F1093: Now. M1094: Is it, think there's a bittie missing? F1093: Aye, it's up the stairs. You put it up the stairs, didn't you? M1094: What? It's nae up F1093: You put it up the stairs, didn't you? M1094: No. I didna. F1093: Right, give me your microphone. M1094: Why? What for? F1093: Cause that's us all done now. Say "bye!" Say "bye!" //[laugh]// M1094: //Bye.// This work is protected by copyright. All rights reserved. The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document. Information about document and author: Audio Audio audience For gender: Mixed Audience size: 2 Audio awareness & spontaneity Speaker awareness: Aware Degree of spontaneity: Spontaneous Special circumstances surrounding speech: Participants asked to wear microphone while going about daily life Audio footage information Year of recording: 2003 Recording person id: 509 Size (min): 21 Size (mb): 80 Audio footage series/collection information Part of series: Contained in: Set of recordings made in Buckie of mothers and children Audio setting Leisure/entertainment: Private/personal: Recording venue: Participants' house Geographic location of speech: Buckie Audio relationship between recorder/interviewer and speakers Acquaintance: Speakers knew each other: Yes Audio speaker relationships Family members or other close relationship: Audio transcription information Transcriber id: 1180 Year of transcription: 2007 Year material recorded: 2003 Word count: 2549 Audio type Conversation: General description: Dialogue while going about daily life Participant Participant details Participant id: 1093 Gender: Female Decade of birth: 1970 Educational attainment: College Age left school: 16 Occupation: Executry Manageress Place of birth: Aberdeen Region of birth: Aberdeen Birthplace CSD dialect area: Abd Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Postman Father's place of birth: Buckie Father's region of birth: Moray Father's birthplace CSD dialect area: Mry Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Shop Assistant Mother's place of birth: Buckie Mother's region of birth: Moray Mother's birthplace CSD dialect area: Mry Mother's country of birth: Scotland Participant Participant details Participant id: 1094 Gender: Male Decade of birth: 2000 Occupation: schoolchild Place of birth: Elgin Region of birth: Moray Birthplace CSD dialect area: Mry Country of birth: Scotland Place of residence: Buckie Region of residence: Moray Residence CSD dialect area: Mry Country of residence: Scotland Father's occupation: Inland Revenue Tax Inspector Father's place of birth: Aberdeen Father's region of birth: Aberdeen Father's birthplace CSD dialect area: Abd Father's country of birth: Scotland Mother's occupation: Executry Manageress Mother's place of birth: Aberdeen Mother's region of birth: Aberdeen Mother's birthplace CSD dialect area: Abd Mother's country of birth: Scotland