SCOTS
CMSW

Document 1610

Conversation: Buckie - Mother and child 05, recording 2: choosing what to have for tea

Author(s): N/A

Copyright holder(s): SCOTS Project, Dr Jennifer Smith

Audio transcription

F1141 [humming] //Oh no.//
F1142 //[laugh]//
F1141 There we go.
F1142 I don't like it. [sob]
F1141 Come on then. So tell me. Fitt's was you playing wi-? Dinna, [CENSORED: forename].
F1142 [laugh] //[laugh]//
F1141 //Fitt was you playin wi, fitt was you playin wi at//
F1142 [mechanical noise from microphone?] [sob] No no Mummy!
F1141 Hey, ken something, I went to see [CENSORED: forename] the noo, at [inaudible], and she was goin awa to her swimming. //Come on, fitt does that say?//
F1142 //No!//
F1141 Sausage face.
F1142 Yeah.
F1141 Hey, [CENSORED: forename] had on her watch the same as you an aa the day. So she must have showed Miss [CENSORED: surname] an aa, did she?
F1142 Ow, ma back. Mum, my back! [sob]
F1141 Look, that [?]pin's[/?] lookin at ye, remember.
F1142 No. [sob] No! [sob] No!
F1141 This is [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename] on Thursday the nineteenth of September.
F1142 No! [sob]
F1141 [inaudible]
F1142 No.
F1141 Are you wantin on a video?
F1142 No.
F1141 Okay. You wantin a sconed dock?
F1142 No!
F1141 Are you sure?
F1142 No.
F1141 No?
F1142 Farr's [inaudible].
F1141 Farr's fitt? //I thought you//
F1142 //The parcelie. [sob]//
F1141 dinna want to open it?
F1142 Aye, I do.
F1141 That's enough, let's speak proper.
F1142 I need it. I want it. [sob]
F1141 Fitt?
F1142 I [?]need it[/?]. //[sob]//
F1141 //Right. Fann you stop being bad, I'll tell ye.// //[inaudible]//
F1142 //[sob]// [sob] I'm wantin it. [sob]
F1141 So tell me, fitt would you like for your tea?
F1142 No!
F1141 Ravioli, macaroni?
F1142 No.
F1141 Nothin then? So you're nae gaun to be naebody's friend, you're nae gaun to be Mam's friend, and look fitt I bought for you. For after your supper.
F1142 No!
F1141 Especially just for you! //Go and get a piece box then, you can pit them in.//
F1142 //[sob]// No.
F1141 Oh you nae want to pit them in? You can open them and put them in the box. It's for you.
F1142 No.
F1141 Okay, fair enough, it's just going to be one of those days, is it?
F1142 [sob] Mummy!
F1141 Fitt?
F1142 [sob]
F1141 [inaudible] //[CENSORED: forename].//
F1142 //[sob]// [sob] [sob] [inaudible] [sob]
F1141 Come on. //[CENSORED: forename], stop it, come on we'll wash your facie.//
F1142 //[sob]// //[sob] No.//
F1141 //Are you, are you sleepy?// //Listen, stop crying, cause you'll, listen,//
F1142 //[sob]// //[sob]//
F1141 //stop, [CENSORED: forename], listen, stop crying, come on we'll wash your face.//
F1142 No, no. [sob]
F1141 [inaudible] //Stop it!//
F1142 //[sob]// //[laugh]//
F1141 //I'll tickle you!//
F1142 [laugh] //[laugh]//
F1141 //I'll tickle you!// Do you want me to tickle you?
F1142 [laugh]
F1141 [CENSORED: forename] and [CENSORED: forename] might be ower the night, wi [CENSORED: forename].
F1142 No. No.
F1141 No? Okay. Fitt was you daein at playgroup that you got aa weet, was you playin with water?
F1142 No!
F1141 Or was you playin with sand?
F1142 No. //[laugh]//
F1141 //Was you makkin, [inhale] I think you were pai-, I think you were paintin, were you paintin?// //Your nails is aa paint.//
F1142 //[laugh]//
F1141 Is your nails aa paint?
F1142 [laugh]
F1141 Is your nails aa paint?
F1142 No!
F1141 Is that fine? We'll hae to phone a dentist for you, will I? And ask him to have a look at your teeth.
F1142 No.
F1141 No? It's nae the doctor that looks at your teeth, is it?
F1142 No.
F1141 Dae ye ken faa it is?
F1142 No.
F1141 The bobbies?
F1142 No.
F1141 Wee Willie Winkie? //Faa is it then?//
F1142 //No. [laugh]// Naebody.
F1141 Naebody. You need somebody to look at your teeth.
F1142 [laugh]
F1141 Is that fine? Yeah? That better? Now, go and go and get erm the piece box and I'll pit them in.
F1142 No.
F1141 [exhale] Are you just gaun to be now, a l- naughty little girl the day, like?
F1142 [sob]
F1141 I thought you were my best friend.
F1142 [sob] [inaudible] //Nae wantin that.//
F1141 //[inhale] You're nae wantin that?// Okay, fitt would you like then?
F1142 I want to pick it.
F1141 What you wantin? You want to pick it?
F1142 I want to pick it myself.
F1141 Right, okay, [inaudible], let's see. [inaudible] and you get to pick it. Apples for Cracker the night. He'll be hungry, do you think? Think he will be?
F1142 [sob] I want to pick ain.
F1141 Go on then.
F1142 I want to pick ain.
F1141 Alright. [?]Clever[/?] [CENSORED: forename]?
F1142 [sob] Mummy, I dinna need that.
F1141 You dinna need fitt?
F1142 Mummy. Fitt's in there?
F1141 Prawns.
F1142 No, nae wantin them. No wantin prawns.
F1141 For Mum's tea.
F1142 I want something to eat, but I don't want it. Lift me up.
F1141 I'll lift you up.
F1142 [inaudible] there.
F1141 [beep from microwave oven] Okay, that's salt darlin, you dinna like salt. Eh? Right. On your knees, please, nae your feet. Right, fitt do you fancy?
F1142 [exhale]
F1141 There's meatballs.
F1142 No, nae like meatballs.
F1141 So fitt do you fancy then? There's macaroni, Teletubbies, Bob the Builder.
F1142 Teletubbies.
F1141 And fitt? You've got Teletubbies in the fridge.
F1142 Nae them.
F1141 Then fitt you wantin then?
F1142 This one.
F1141 They're the same, [CENSORED: forename].
F1142 What's [?]in that pack[/?]?
F1141 They're the same and aa. Do you want macaroni?
F1142 No. //No.//
F1141 //Macaroni the day?// //You wantin macaroni the day?//
F1142 //No.//
F1141 [CENSORED: forename].
F1142 Ehm.
F1141 Fitt aboot meatballs then?
F1142 Em nae that.
F1141 Nae wantin that.
F1142 No. Erm.
F1141 Ravioli?
F1142 Him.
F1141 No, they're, well, if you hae that you can hae what's in the fridge. You wantin that an dinosaur beef?
F1142 No.
F1141 Fitt you wantin then?
F1142 No.
F1141 Fitt? Beans and sausages?
F1142 Yes.
F1141 Beans and sausages?
F1142 Yes.
F1141 Okay. //Are you ready to jump big?//
F1142 //Beans and sau-.// //[shout] I like to sit on there.//
F1141 //Oh, whee!//
F1142 I [?]hate[/?] to sit there. Sit. [inaudible]
F1141 Right, lift your leg.
F1142 I want to do it myself.
F1141 You canna dae it yourself. //I can hardly dae it. Right, turn the black thingie.//
F1142 //I can, I can!//
F1141 Haud onto it tight though, or it winna work. Right roond. See, I telt you it's hard. Will I dae it? You'll nae get it to open that way.
F1142 How do you do it?
F1141 Turn that black thing, right, you turn it, you turn the black thing and I'll hold it. It's hard, isn't it?
F1142 I'll dae it, aye. //Aye.//
F1141 //You need to// be strong, don't you?
F1142 I do it.
F1141 Will I dae it for ye?
F1142 Yes. How dae you dae it that way?
F1141 How dae I dae that way? Because. Ah ah ah! Watch oot, cause it's very sharp. //Fitt is it? It's very sha-?//
F1142 //I do it, I do that.// //Need these.//
F1141 //Fitt is it, [CENSORED: forename]? It's very sh-?// Fitt is this? It's very sharp.
F1142 Sharp.
F1141 Sharp.
F1142 Sharp. I took it out. //I took it out, Mummy.//
F1141 //[inhale]// Look at aa these!
F1142 I took it oot. //I took it out.//
F1141 //Wait a minute.// No, nae yet, [CENSORED: forename] dinna now, cause you'll get it aa on your claes. //Just [inaudible].//
F1142 //I'm nae takin it oot.// //Mm. Mummy.//
F1141 //Wait till I get the beans oot.//
F1142 [child noises] //[sob]//
F1141 //Aye, you'll get it in a minute.//
F1142 [child noises] [child noises] [sob] //[child noises]//
F1141 //Right, here.// //Stop cheepin, will ye?//
F1142 //[child noises]//
F1141 I dinna like cheepy girls. Aw, wait, [CENSORED: forename], I'm nae ready. Ken this. Right. Right. Ah! Dinna shak it aboot! //You'll get it on, you'll get it on your claes and then it winna come oot.//
F1142 //Mummy.//
F1141 Won't it? Got in a right plowter here.
F1142 I do that. I'm allowed to do it.
F1141 No, other way.
F1142 This way.
F1141 That's it. Right, pit it doon then. Fann you hear the microwave gaun bleep then we'll pit it in. //Right, fitt aboot pitting your rolly pieces into the box?//
F1142 //[child noises]// No! //No.//
F1141 //So I've got tae dae it aa by myself?// //That maks me bigger than you then.//
F1142 //Aye.// No.
F1141 It's nae you that likes these then? You no like these any mair?
F1142 No.
F1141 Will I gie them aa to [CENSORED: forename]?
F1142 No.
F1141 I thought, I thought that's what you wanted me to buy to you. [inaudible] any o them left.
F1142 Mummy, I want, wanted a shottie.
F1141 Eh? //Fitt time does your watch say?//
F1142 //I'm wantin.// No, nae telling you.
F1141 Aw, I'm gonna cry. You're not my friend. You wantin Coke?
F1142 No. //[sob]//
F1141 //You wantin a tin?// Fitt do you say?
F1142 Thank you. //[Um].//
F1141 //Watch you dinna spill.//
F1142 [sob] //[sob]//
F1141 //Fitt you doin now?//
F1142 [sob] Ma ma ma ma ma ma. //[child noises]//
F1141 //Mm.//
F1142 [child noises]
F1141 Where are you gaun? Dinna dae that, [CENSORED: forename], I've just washed that, [inaudible]. Now dinna touch the microwave now, cause it's hot. Hear me?
F1142 Why is it stoppin?
F1141 [inaudible] get really fed up wi ye if it's stopped. Okay? It's hot in there, is it? Eh.
F1142 It's hot in there, is it?
F1141 Aye.
F1142 Put it in here.
F1141 [inaudible]
F1142 [inaudible]
F1141 Dinna you touch it when it's hot, remember.
F1142 Mummy, I'm hungry.
F1141 Aye, well it's just aboot finished.
F1142 Mummy [inaudible]. I'm needin my dinner, Mummy.
F1141 Mm?
F1142 I'm needin my dinner.
F1141 Well it's comin. It's sticky in here.
F1142 [child noises] Mum, [sob] Mummy.
F1141 What?
F1142 Is it finished noo?
F1141 Well did you hear it bleepin like?
F1142 Aye, it's finished. I want m-. [microwave bleeps] Mum, is it ready?
F1141 Yes, dinna you touch it though. [inaudible]
F1142 It's not ready. Fitt number do you //press?//
F1141 //I told you// just to leave it.
F1142 [inaudible] [inaudible] It'll bleep.
F1141 [CENSORED: forename]. Don't touch. [CENSORED: forename], I'm nae tellin you again.
F1142 Mum, dinner [?]eh[/?].
F1141 [?]Dad's just up the roadie[/?], [CENSORED: forename]. Just gie me a minute.
F1142 But I need it.
F1141 Dinna push it, right? Don't touch it!
F1142 Mummy?
F1141 Mmhm.
F1142 Are you wanting the bottom thingie on? //[inaudible]//
F1141 //You dinna need to bother him.// //[inaudible]//
F1142 //[inaudible]//
F1141 Erm, ken fitt that is?
F1142 Aye.
F1141 Fitt?
F1142 A, a, a,
F1141 Mm. //A fitt?//
F1142 //a,// a tattie.
F1141 Aye, clever. [inaudible] so clever.
F1142 [singing]
F1141 Fa were you playing at playgroup wi the day?
F1142 Mm?
F1141 Fa was you playin wi at playgroup the day?
F1142 Naebody.
F1141 Naebody, fitt do you mean, naebody?
F1142 Cause I wisnae.
F1141 I seen you. You was using shapes and that when you went in, weren't you?
F1142 Shapes and that?
F1141 Is that fitt you were playin wi?
F1142 No!
F1141 Like jigsaw sort of things. And ken something else?
F1142 Aye.
F1141 I heard you singing.
F1142 Farr at?
F1141 At playgroup. Ken fitt I heard you singing? Ken fitt I heard you singing?
F1142 Uh-huh.
F1141 You tell me fitt song you were singing and I'll tell you if that's fitt I heard you singin.
F1142 No.
F1141 Heard you singing! Canna mind the name o it noo. Ehm.
F1142 Mm.
F1141 Cannae mind the name, I know [inaudible]. Can you remember?
F1142 No.
F1141 You canna remember either?
F1142 I canna remember either.
F1141 Canna remember either?
F1142 Oh. Mummy, please. I need [sob]. Did this did this beep? Did this beep?
F1141 "This little finger on the right". Fitt song's that?
F1142 Did this beep?
F1141 Fitt song is it [CENSORED: forename]?
F1142 Microwave beep.
F1141 [baby cries] Aw, Mister Man's getting hungry. //[inaudible] bottle.//
F1142 //No!//
F1141 Right, drinkie's comin. And you take your chair over, will you? //[inaudible] [CENSORED: forename].//
F1142 //It's bleepin, hello! Hello!//
F1141 He's nae needin that shoved in his mou. Right, you take your chair over then.
F1142 My chair's over. My chair, my chair, my chair, my chair! I'm wanting a stool.
F1141 [CENSORED: forename], come here, look. [CENSORED: forename]! Lift it!
F1142 I'm haein this one. Haein this stool, right?

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Conversation: Buckie - Mother and child 05, recording 2: choosing what to have for tea. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 9 October 2024, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1610.

MLA Style:

"Conversation: Buckie - Mother and child 05, recording 2: choosing what to have for tea." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 9 October 2024. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1610.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Conversation: Buckie - Mother and child 05, recording 2: choosing what to have for tea," accessed 9 October 2024, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1610.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 1610

Conversation: Buckie - Mother and child 05, recording 2: choosing what to have for tea

Audio

Audio audience

For gender Mixed
Audience size 2

Audio awareness & spontaneity

Speaker awareness Aware
Degree of spontaneity Spontaneous
Special circumstances surrounding speech Participants asked to wear microphone while going about daily life

Audio footage information

Year of recording 2003
Recording person id 509
Size (min) 19
Size (mb) 72

Audio footage series/collection information

Part of series
Contained in Set of recordings made in Buckie of mothers and children

Audio setting

Leisure/entertainment
Private/personal
Recording venue Participants' house
Geographic location of speech Buckie

Audio relationship between recorder/interviewer and speakers

Acquaintance
Speakers knew each other Yes

Audio speaker relationships

Family members or other close relationship

Audio transcription information

Transcriber id 718
Year of transcription 2007
Year material recorded 2003
Word count 1705

Audio type

Conversation
General description Dialogue while going about daily life

Participant

Participant details

Participant id 1141
Gender Female
Decade of birth 1970
Educational attainment College
Age left school 16
Occupation Hairdresser
Place of birth Glasgow
Region of birth Glasgow
Birthplace CSD dialect area Gsw
Country of birth Scotland
Place of residence Buckie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Fisherman
Father's place of birth Buckie
Father's region of birth Moray
Father's birthplace CSD dialect area Mry
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Housewife
Mother's place of birth Buckie
Mother's region of birth Moray
Mother's birthplace CSD dialect area Mry
Mother's country of birth Scotland

Participant

Participant details

Participant id 1142
Gender Female
Decade of birth 1990
Occupation schoolchild
Place of birth Elgin
Region of birth Moray
Birthplace CSD dialect area Mry
Country of birth Scotland
Place of residence Buckie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Offshore oilworker
Father's place of birth Buckie
Father's region of birth Moray
Father's birthplace CSD dialect area Mry
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Hairdresser
Mother's place of birth Glasgow
Mother's region of birth Glasgow
Mother's birthplace CSD dialect area Gsw
Mother's country of birth Scotland

Close