SCOTS
CMSW

Document 1655

Conversation: Buckie - Mother and child 19, recording 2: out for a walk

Author(s): N/A

Copyright holder(s): SCOTS Project, Dr Jennifer Smith

Audio transcription

F1135 Right, is that us? Ready to go? What kind of lollipop's that?
F1136 Erm apple.
F1135 Apple? Try this. Is this the bag of videos, is it that's sitting there? Oh, oh, careful. Your hands aren't sticky, are they? No? [inaudible] That's two. Right, which way do you want to go? Up the way or down the way?
F1136 That way.
F1135 What way? Down the way?
F1136 That way.
F1135 Okay. We'll go out the gate then, will we?
F1136 [noise of wind]
F1135 Are you warm enough?
F1136 [NOTE: thirty seconds of silence]
F1135 Just tie my lace, [CENSORED: forename]. Right? [inaudible]
F1136 I I wa-
F1135 What?
F1136 I was erm at the yellow table and I was at the white table.
F1135 What did you do at the yellow table?
F1136 Eh, I drew. And cutting. And cutting.
F1135 Ink?
F1136 Eh?
F1135 What were you doing like? Glueing what?
F1136 Cutting.
F1135 Glueing and cutting?
F1136 And I had white scissors.
F1135 What did you do at the white table? Mm?
F1136 [inaudible] Then we, we drawed and we done.
F1135 You were drawing?
F1136 I don't know what I'm drawing. Look what they're doing.
F1135 Mm.
F1136 [noise of wind]
F1135 What did you draw?
F1136 Erm, fish.
F1135 [?]Cannae[/?] hear you.
F1136 Fish.
F1135 Fish?
F1136 Uh-huh.
F1135 And did you do colouring in? What colour? [inaudible]
F1136 I don't know.
F1135 The video's fallen oot the bag, [CENSORED: forename].
F1136 Mmhm
F1135 Just pack them in. And then you went to the hall. And what did you do there?
F1136 Flatten up.
F1135 Were you dancing?
F1136 No, flatten up.
F1135 What?
F1136 Flattening up the tent.
F1135 Oh aye, the tent. And did everybody get a shot to go and get the ball?
F1136 I did.
F1135 Who else? Right, these videos [inaudible]. Right.
F1136 Him mowing the //grass.//
F1135 //Can you smell that grass?// Look, it's all been cut. Fine smell. Do you like that smell? Yes?
F1136 Look that thingy down there!
F1135 What is it? On the boat?
F1136 Mmhm.
F1135 It's a wee windmill.
F1136 Mmhm.
F1135 It's going fast today, isn't it?
F1136 Mmhm. Look at a wee windmill.
F1135 Mmhm. Yes.
F1136 And some people
F1135 Looks a wee bit choppy.
F1136 some people swimming.
F1135 I don't think so, not today.
F1136 Why?
F1135 It's a bit cold for that today. Oh, there's somebody down there though.
F1136 Mmhm.
F1135 Is he playing in the sand? Think they must be on holiday to play about the beaches. [inaudible] kinda cold.
F1136 [NOTE: nearly a minute's silence]
F1135 Oh [CENSORED: forename], you missed the wave coming over from the harbour just now. See if there's another one. Just splashing over the pier. Watching?
F1136 Let's go in.
F1135 You keep watching and we'll walk round this way. See if you see another one going over. No.
F1136 None?
F1135 Must have been a one-off, surely. Would you like a shot in a boat?
F1136 Mm?
F1135 Would you like a shot in a boat?
F1136 What?
F1135 Sh- out on the sea in a boat. No? [inaudible]
F1136 Who's da-, who's that dad? Mm?
F1135 Mm?
F1136 Who's that dad past there?
F1135 Who's that in the car?
F1136 No, who's that dad past there?
F1135 Don't think he's a dad.
F1136 Mm?
F1135 Somebody at playschool probably.
F1136 [?]That's dirty[/?]. [NOTE: nearly half a minute of silence]
F1135 They're putting tar down on the road.
F1136 Mm?
F1135 They must be putting tar down on the road.
F1136 [NOTE: thirty seconds of silence]
F1135 Which way are we going now? //Have you lost your tongue today?//
F1136 //That way.// That way. [child noise]
F1135 Are you going to have fun at Granny's?
F1136 Hmm?
F1135 Going to have fun at Granny's this weekend?
F1136 Am I sleeping at Granny's tonight?
F1135 Staying there Saturday. [stops to give directions]
F1136 There's [CENSORED: forename]'s house. //See!//
F1135 //Her old house.//
F1136 Mmhm, and [CENSORED: forename] had a gatie like that. //Sure that's.//
F1135 //It's not [CENSORED: forename]'s house any more, is it?//
F1136 Mm mm. Has [CENSORED: forename] [?]not at[/?] that house any more?
F1135 That's not where she stays now, is it? Here.
F1136 [NOTE: thirty seconds of silence]
F1135 Do you think we'll manage to squeeze past that flowers? Hiya.
F1136 [CENSORED: forename]. [CENSORED: forename] lived in, erm, [CENSORED: forename] lived in erm chip shop.
F1135 We stayed at the chip shop house a whilie, uh-huh. He stayed with his granny last night.
F1136 How?
F1135 Cause, his mum and dad are away. //To Glasgow.//
F1136 //Where?// They're away to Glasgow now.
F1135 Be home today, though.
F1136 Mm?
F1135 They'll be home today. Who was at playgroup today? This afternoon. [?]Look[/?].
F1136 I was playing at, I was playing Play-Doh.
F1135 What, today?
F1136 Are we not home yet, see?
F1135 No. we're not home yet. You were playing Play-Doh today, were you? Did you make anything with it?
F1136 A cat.
F1135 Oh a cat! A blue cat?
F1136 Mm?
F1135 What colour was it?
F1136 Eh, green.
F1135 Oh, a green one.
F1136 And it's sparkly. It's sparkly.
F1135 Sparkly. You must have had a busy morning at playgroup today, did you?
F1136 And I got colouring. And.
F1135 And who was helping bake today?
F1136 Eh, [CENSORED: forename].
F1135 Did she make them herself?
F1136 Mm?
F1135 Did she just make them herself? Who was helping?
F1136 [CENSORED: forename] and erm and, and [exhale]
F1135 And who?
F1136 [CENSORED: forename].
F1135 And have you had a shot? Did you not get a shot this week?
F1136 Erm maybe I'll get a shot next week.
F1135 You'll get a shot another time, won't you.

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Conversation: Buckie - Mother and child 19, recording 2: out for a walk. 2020. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved May 2020, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1655.

MLA Style:

"Conversation: Buckie - Mother and child 19, recording 2: out for a walk." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2020. Web. May 2020. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1655.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Conversation: Buckie - Mother and child 19, recording 2: out for a walk," accessed May 2020, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=1655.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2020. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 1655

Conversation: Buckie - Mother and child 19, recording 2: out for a walk

Audio

Audio audience

For gender Mixed
Audience size 2

Audio awareness & spontaneity

Speaker awareness Aware
Degree of spontaneity Spontaneous
Special circumstances surrounding speech Participants asked to wear microphone while going about daily life

Audio footage information

Year of recording 2002
Recording person id 509
Size (min) 16
Size (mb) 63

Audio footage series/collection information

Part of series
Contained in Set of recordings made in Buckie of mothers and children

Audio setting

Leisure/entertainment
Private/personal
Recording venue Participants' house
Geographic location of speech Buckie

Audio relationship between recorder/interviewer and speakers

Acquaintance
Speakers knew each other Yes

Audio speaker relationships

Family members or other close relationship

Audio transcription information

Transcriber id 1177
Year of transcription 2007
Year material recorded 2002
Word count 808

Audio type

Conversation
General description Dialogue while going about daily life

Participant

Participant details

Participant id 1135
Gender Female
Decade of birth 1960
Educational attainment College
Age left school 17
Occupation Children's supervisor
Place of birth Bo'ness
Region of birth W Lothian
Birthplace CSD dialect area wLoth
Country of birth Scotland
Place of residence Portknockie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Sales Manager
Father's region of birth Lewis, Western Isles
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Nursing Sister
Mother's place of birth Braco
Mother's region of birth E & SE Perthshire
Mother's birthplace CSD dialect area Per
Mother's country of birth Scotland

Participant

Participant details

Participant id 1136
Gender Female
Decade of birth 1990
Occupation schoolchild
Place of birth Portknockie
Region of birth Moray
Birthplace CSD dialect area Mry
Country of birth Scotland
Place of residence Portknockie
Region of residence Moray
Residence CSD dialect area Mry
Country of residence Scotland
Father's occupation Bricklayer
Father's place of birth Portessie
Father's region of birth Moray
Father's birthplace CSD dialect area Mry
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Children's supervisor
Mother's place of birth Bo'ness
Mother's region of birth W Lothian
Mother's birthplace CSD dialect area wLoth
Mother's country of birth Scotland

Close