SCOTS
CMSW

Document 619

Dipper: 07 - Furst Bluid

Author(s): Dr James A Begg

Copyright holder(s): Dr James A Begg

Text

It wis the back o eleiven gin I parked the caur oot o sicht aff the drive intae the Big Hoose, an cannily made doun the ruch road that cam oot abune the Bank Weil, tae meet up wi the ither byllies.

We hadnae been lang at this poachin gemm - in fact, it wis oor furst nicht oot efter the big yins, the nettin gangs, havin cut oor teeth on the licht-an-cleek merchants up the burns last back-en.

No kennin whaur the lads were, an sweirt tae whustle for fear o frichtin aff ony poachers, I wis gled whan the gliff o a torch showed twice frae the watterside, or I wad hae gaen richt by them. I wis a wee bit pit oot, mind ye, for I thocht I wis daen that weel, creepin alang unseen, withoot a soun, like Hiawatha, wan aa the time, frae doun ablow, I wis as conspeecuous as a tribe of Apaches on the tap o a knowe!

An gaun doun tae jyne the lads, whit wi faain ower tree ruits, an getting fanklt an scartit wi brammle-busses, I wis aboot as quait as a Centurion tank!

‘Hou are things?' I whuspert.

‘It wis aa quait till you came!' replied Ian, wi juist a wee hint o sarcasm.

‘Whaur’s the rest o the lads?' I speirt, a bit apprehensive, for in the mirk I cuid only mak oot Ian, an Mr. Johnston wha rentit the fishins frae the Big Hoose, an him no a byllie.

‘Aw, there's juist the three o us,' said Ian, ‘Ah phoned Eck an tellt him tae meet us at the road-en, but he hasnae turnt up.’

I hope nae poachers turn up aither, I thocht tae mysel, for we're gey thin on the grun tae deal wi mair nor yin!

Wi that we settlt ahint an auld aik-tree, as comfortable as we cuid be in a bed o nettles, tae wait on events. Aa the villages on the river had at least fower or five nettin gangs apiece, an the hale watter had been nettit frae tap tae fuit for years wi no a body liftin a haun tae stop them. Whan the river wis in guid order, there wis even a race tae see whae cuid get tae the best puils furst - an nou an again some split heids! Sae even withoot a tip-aff there wis a guid chance o somebody comin on the Bank Weil, for it wis a weel-kent puil, an close tae the village. Forbye, it wis the Glesca Fair, an them that wad be workin wad be aff, an them oot o wark wad be wantin beer-money onywey!

It wis a saft, still July nicht, an wad hae been lichter had it no been for laich cluds maskin the last o the gloamin. The watter wis rinnin aff efter a wee spate an we cuid hear the odd splash o a seatroot in the neck o the puil – a grand nicht for the poachin!

My watch had juist showed hauf-eleiven whan Ian hissed – ‘There’s somebody comin across the field!'


I strained my een, peerin ower the watter intae the holm forenent us, that had juist been crappt o hey twa-three days syne. Shuir eneuch, staunin oot agin the siller-grey o the stibble field wis a wee bleck speck, gettin bigger an bigger as it moved forrit tae the weil.

He wis nae mair nor thirty yairds frae us as we watched him rin smertly frae fuit tae tap o the puil an then disappear ahint some busses.

‘That’s juist the luik-oot,' I croakt tae Ian, my mooth dry wi excitement an my hert gaen ten tae the dizzen. Shuir eneuch, five meenits later, Ian croakit back: 'There's anither three hauf wey across the field - Ah can juist mak them oot!'

By this time it wisnae juist oor vyces that wis trimmlin wi excitement – my hauns an legs were shakin like a jeely whan the fower sheddaes jyned up on the faur bank straucht across frae oor hidey-hole. Ian, wha wis best placed, keekt roun the side o the tree an gied us a rinnin commentary.

‘They’re chyngin their claes,' he whuspert, an we cuid juist hear the saft murmur o vyces abune the chuckle o the watter.

‘Ah think they’re sortin oot the net - Ah can see the glint o a wee torch or matches.'

We had agreed the best coorse o action wis tae rush them yince they had the net in the watter.

‘They’re in the watter nou!' Ian hissed, an we cuid hear the splash o legs agin the stream an the clink o chain poued ower the grevel as yae rope-man made across the neck o the puil tae oor side, wi anither man gruppin the middle o the net, an a third haudin the ither end o the rope on the faur bank.

Yince lined up, they stertit tae move abreist smertly doun the puil, wi us creepin quaitly doun the bank ahint them till we got within twinty yairds o the chiel on oor side.

‘Richt lads, get the buggers!' Wi that we switched on oor torches an ran forrit bawlin oor heids aff as if there wis ten o us!

Ye niver saw ocht like it! The fella on oor bank drappt his rope an dived in heid-furst, an I'll sweir he swam that quick he wis mair oot the watter than in it - like a young deuk scutterin across a dub! His mate in the middle got fanklt wi the net, freed himsel an sprauchlt kist-deep ower tae the faur side whaur he fell heid-doun in the glaur afore clawin up the bank an harin across the holm tae jyne his cronies.

The fower o them didnae rin awa but hung aboot the middle o the field, clashin-weet an roarin mad, an juist faur eneuch awa frae the lowe o oor lichts tae no be recognised. The three young fellas hauf turnt their backs, an the heid yin, an aulder man wha hadnae been in the watter, poued his bunnet doun an held the collar o his jaiket up ower his face as he watched whit wis gaun on.

Wi the ithers keppin the poachers at torchlength, my licht pickt up the raw o corks bobbin in the stream an I lowpt in up tae the hochs tae grup the net. It wis held fast, but wi a bit o frantic heavin we got it on the bank, thegither wi twa guid seatroots that we had tae keep for evidence. It wis a guid trammel-net, weel uised an weel luikt efter, wi near fifteen yairds o hutch chains frae the pit tae keep it wechtit doun in the watter.

‘Let’s get tae Hell oot o here afore they jalouse there's only three o us!’ I said tae Ian. 'This net's a fair wecht. Hing it ower my stick an we’ll cairry it atween us.' This dune, we skelpit aff throu the wid back tae the caur, like a pair o big-gemm hunters wi a pig on a pole.

Sin we niver did fin oot whae the poachers were, there cuid be nae coort-case, sae we burnt the net an fair enjoyed the rest o the evidence!

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Dipper: 07 - Furst Bluid. 2021. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved January 2021, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=619.

MLA Style:

"Dipper: 07 - Furst Bluid." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2021. Web. January 2021. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=619.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Dipper: 07 - Furst Bluid," accessed January 2021, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=619.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2021. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 619

Dipper: 07 - Furst Bluid

Text

Text audience

General public
Audience size 1000+

Text details

Method of composition Handwritten
Year of composition 1991
Word count 1246
General description Anthology of prizewinning and other Scots poems, and short stories in Ayrshire Scots.

Text medium

Book
Radio
Other Audiocassette

Text publication details

Published
Publisher Luath Press
Publication year 1991
Place of publication Barr, Ayrshire
ISBN/ISSN 0946487227
Edition First
Part of larger text
Contained in The Dipper an the Three Wee Deils: Tales and Poems in Ayrshire Scots
Editor Authors: Dr. J. A. Begg and J. Reid
Page numbers 11-13

Text setting

Leisure/entertainment
Private/personal

Text type

Short story

Author

Author details

Author id 623
Title Dr
Forenames James
Initials A
Surname Begg
Gender Male
Decade of birth 1940
Educational attainment University
Age left school 17
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Medical Practitioner
Place of birth New Cumnock
Region of birth S Ayr
Birthplace CSD dialect area Ayr
Country of birth Scotland
Place of residence Ayr
Region of residence S Ayr
Residence CSD dialect area Ayr
Country of residence Scotland
Father's occupation Clerical Officer, NCB
Father's place of birth Sandbank
Father's region of birth Argyll
Father's birthplace CSD dialect area Arg
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Primary Teacher
Mother's place of birth New Cumnock
Mother's region of birth S Ayr
Mother's birthplace CSD dialect area Ayr
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
Danish No No No No A little
English Yes Yes Yes Yes Home, socially, at work
French Yes Yes Yes Yes Holidaying in France
Norwegian No No No No A little
Scots Yes Yes Yes Yes Home, socially, at work

Close