SCOTS
CMSW

Document 819

Conversation 21: Family from North East Scotland

Author(s): N/A

Copyright holder(s): Prof Christian J Kay, SCOTS Project

Audio transcription

F823 Well you're in charge at the, well you //you ken a aboot [laugh] you know aboot the extension//
M824 //I'm in charge o the, aye, buildin work, aye//
F823 //I din-//
F606 //Aye, [inaudible]//
F823 //I dinnae ken onything aboot this work//
M824 //an// Father's gonnae dig it out an then, aren't you?
M822 Aye I'm gonnae dig oot the foond
M824 Aye.
M822 eh //Well//
F606 //[cough]//
M822 that was fit we were //speakin//
M824 //Aye.//
M822 aboot before
F823 //Was it the//
M824 //Aye.//
F823 //big area?//
M822 //Whether [inaudible] wants// tae dae it themselves or no I dinnae ken but he micht nae hae the time, ye see.
M824 Weel this is it
M822 an eh I mean it'd just be a, a Sunday job //ken ye,//
M824 //Aye.//
M822 ye would, ye would dae that nae bother on a Sunday,
M824 Aye. //[inaudible]//
M822 //or a Seturday.// Tak a Seturday
M824 Oh aye.
M822 depends how it lands.
M824 Aye so and then we've tae see aboot eh base course, there's a, a stone goes round outside the base course o the house
F606 mmhm //[cough]//
M824 //then// there's a guy in Fife that does stone //an//
M822 //He// he's he, he cuts it up wi, wi a big saw
F606 mmhm
M824 //Aye//
M822 //ehm// great big diamond tooth saw an he, he maks the stones wi that ye //see?//
F606 //uh-huh//
M824 Aye.
M822 An eh
F606 So have they gotta be special stones to
M822 Oh well he would hae to try to get something to match fit's here but then the stane that's on this hoose is a, it's auld an withered; //he would//
F606 //Aye.//
M822 hae tae, he would hae tae [inaudible] a bit to see fit colour it wis.
M824 Aye it's gonna tak a few years //afore it blends in//
M822 //It'd be// //be a lang//
F606 //mmhm//
M822 time afore it eh blends in wi the //original//
F823 //An does this// man come up here to do this?
M824 //No.//
M822 //No, no// you just send him a drawin as-, eh wi the size o the stane //on it an, an he'll//
F823 //Oh aye an he, an he'll get the stone//
F606 //mm//
M822 he'll eh he's aye access tae a, a heap o stane, ye ken
F823 oh, I see //didn-, I didna ken.//
M824 //Aye he, well//
M822 he would, he would just eh, well, I suppose that this stuff'll hae come fae Three Wells or somethin
M824 Aye. //looks like it.//
M822 //it could, it// could hae done that, ye see?
F606 mmhm
M824 Aye, Bervie
M822 which is ower at Bervie.
F606 Oh it's a quarry at //Bervie?//
M824 //Yeah.//
F606 //mm//
M822 //Aye.//
M824 Aye there's a lot o stone
M822 There's a big, great big eh, oh must've been an affa buildins [inaudible] eh //stood at that//
M824 //[inaudible] aye//
F606 //uh-huh//
M822 //that quarry// cause it's a fair big hole it just goes into the side o the hill, ye ken? It's nae, it disnae go doon, it goes intae the side o the hill
F606 uh-huh
M822 an they quarried oot there for oh a lang, lang time.
F606 Aye.
M824 Aye, there was a lot o the houses in Stoney built like this, stone
F606 mmhm
M824 eh
F823 Stonehaven?
M824 doon the harbour an that //Bervie.//
M822 //Bervie, [inaudible]// //There's anither//
F823 //oh!//
M824 //[inaudible]//
F606 //mm//
M822 quarry ower at eh St Cyrus, eh //at eh//
F606 //[cough]//
M822 eh Quarry- ken faur Bert Mason used tae bide? //Quarryfield.//
F823 //Oh aye.// Aye.
M822 Weel it was cawed Quarryfield cause there wis a big quarry there an //aw.//
F823 //Oh right,// //that wis the reason.//
M822 //An it// aw the same, see whaur aw, richt doon an there wis anither yin somewhere else, but I cannae mind faur that wis //erm//
F823 //Aye.//
M824 //Aye.//
F823 //Well ye hiv//
F606 //mm//
F823 tae hae it, I mean it would look odd if it was ither st-, ither stones that wis on it.
F606 Aye it would //uh-huh//
F823 //Look//
M824 Aye but it depends on the cost //[inaudible]//
F823 //Aye.//
F606 //Aye.// //[laugh]//
F823 //[laugh]//
M824 so if ye're gonna come awa wi a scary price, well [laugh] //it's//
F606 //Yeah.//
M824 is, I know it, well I wonder if it'll be a no go an we'll hiv tae go doon the pre-cast route //and get them//
F606 //mmhm//
M824 made in, made in eh, made in pre-cast which is cement, //concrete//
F606 //mmhm//
M824 wi colour //But, aye.//
F606 //And make it look much the same?//
M824 //But//
M822 //But then the, the// Scottish Heritage lads are nae very keen on concrete,
M824 Well.
M822 ye ken wi this bein a listed building ye see?
F606 uh-huh
M824 But the the tabling, the tabling on the gable can be made //concrete.//
M822 //Aye.// //The architect//
F606 //mmhm//
M822 says it's unlikely they'll ever come an look
F606 [laugh] yes //[laugh]//
M824 //Aye.//
F606 //yeah it's quite//
M822 //he was [?]there[/?]// //but//
M824 //Aye, aye.//
F606 //[inaudible]//
F823 //mmhm//
M822 //mm//
F606 So do you live near here yourselves or?
F823 Ehm, //how far is it, two miles? Aye, two miles//
M822 //Probably jist two mile doon the road// //towards//
M824 //Aye.//
M822 Laurencekirk.
F823 //mmhm//
F606 //uh-huh//
M824 I stay in Montrose now
F606 Right, yeah.
M824 wi my wife an two kids.
F606 mmhm
F823 I had the kids fae Friday, from Friday night till //an jist till jist, jist nae very//
M822 //till twa hoors ago! [laugh]//
F823 long ago!
M824 //Aye.//
F606 //mmhm//
F823 Took them home //but they were,//
F606 //How old?//
F823 they were good, they're three an four
F606 Ah, gosh!
F823 so they're quite //young//
M824 //Aye// aye.
F823 They hiv their moments
M824 hiv their moments.
F823 as you would say, //but ehm//
F606 //uh-huh//
F823 oh they were quite good, quite happy to stay.
M824 Yeah.
F606 mm
F823 So they're both at, well Lee's away tae a party now in Montrose, aw his mates, //well his//
F606 //mmhm//
F823 //the folk that//
M824 //Aye aw the// the anes that, aw the kids that go tae nursery //that he goes tae//
F606 //mmhm//
M824 [tut] eh every day
F606 mmhm
M824 an so they're aw, they've aw hin pairties, every noo an again there's anither pairty an //you've to buy presents//
F606 //[laugh] Yes.//
M824 an aw
F606 //[laugh]//
M822 //[laugh]//
M824 never-endin
F606 Yeah [laugh]
F823 Well but it's ehm
M824 but I think they're aw just havin one party //doon at [inaudible]//
F823 //Aye.//
M824 it seems to be //jist//
F823 //they aw go tae the// sports centres or leisure centres or something //wi this//
F606 //mmhm//
M824 Aye. //There's mair room//
F823 //parties now and ehm// it saves mother and father a lot o work.
F606 Yeah, it used to be a lot o work //having them at home, I think.//
F823 //Ah well an them runnin// a ower the place an
M824 //Aye.//
F606 //Yeah.//
F823 Oh dear!
M824 //Aye.//
F606 //mm//
F823 I mean they're nae doin any harm but //but eh//
F606 //mm//
F823 it's quite a strain watchin where they are an, well where they've more freedom in this ehm centre
F606 Yeah.
F823 you know, they've much more freedom,
M824 //Aye.//
F606 //mmhm//
F823 bouncy castles an aw that stuff.
F606 Yeah [laugh]
M824 //Aye.//
M822 //[laugh]// Aye!
M824 So
F823 [inaudible]
F606 So is it a farm you live on or
F823 //A small farm.//
M822 //Aye.// Just a little place, fifty acre
F606 uh-huh
M822 w-, wir brother-in-law was doon yesterday we were eh baggin up, I, I eh grew first, eh second generation seed last year an that's awright for sowin anither year so he was doon, we, we were, we were baggin up eh barley for him, //[inaudible]//
F606 //mmhm//
M822 aboot eleven an, eleven a half tonne.
M824 uh-huh //eleven an a half tonne.//
F606 //mmhm//
M822 //So// that's whit we were at yesterday.
M824 Aye.
F823 //So//
F606 //So are you involved// with that too or
M824 I was helpin, //aye.//
M822 //He gie's a haund// //aye.//
F823 //Aye.//
M824 Yep.
M822 Pit it into half-tonne bags
F823 //It was a fine day for doin it.//
F606 //[cough]//
M822 Oh aye it was fine
M824 //Well//
F606 //mm// //Yeah.//
M822 //So they'll// come, he'll come an pick it up on Tuesday he says. So I was tryin to mak room, he'll come doon wi a great big tractor and a, a great lang bogie in the //there's nae an affa lot o room//
F606 //mm//
M822 roond aboot oor place.
F606 mmhm
M822 I dinnae ken how they're goin tae turn actually
F606 [tut], ah
M822 so I'll hae tae wait an see //[laugh]//
F606 //[laugh]// //what they might s-//
M822 //Cause I'll nae be there.// I'll be awa tae my work.
F823 //They'll maybe,//
F606 //ah//
F823 they'll maybe be there when we come home.
F606 //[laugh]//
M822 //Aye.//
M824 Aye.
F823 //Stuck//
F606 //[inaudible]//
F823 stuck [laugh]
M822 I'll nae be wantin him to be there ower long cause he's chairgin, be chairgin aw the time [laugh]
M824 Twenty pound oo-
M822 Twenty pound an hoor //or somethin?//
M824 //Aye.//
F606 uh-huh?
M822 mm
M824 Ah but it winna tak lang comin doon. Twa oors comin doon? //No even that.//
M822 //Nah!// Fifty mile. //Fifty-five mile [inaudible].//
M824 //Well does// forty-five, fifty mile in an hoor I think
M822 Aye, Oh it'll be an hoor an a half tae come doon, an hoor tae load,
M824 Aye.
M822 an an hoor an a half hame.
M824 Aye. //Something like that.//
M822 //All in, could be, say fower or five hoors//
M824 //Aye.//
F606 //mmhm//
M824 I don't know. //Aye, eh [?]they're stuck noo[/?] [laugh]//
F823 //[laugh] Guess we're stuck noo, we're stuck noo. [laugh]//
F606 //[laugh]// //What?//
M822 //What,// you're nae needin tae be stuck
M824 Oh we're nae, oh [laugh]
M822 We're jist
M824 Aye.
F823 Oh well but the spring's comin,
M824 Aye.
F606 Yeah.
F823 mmhm daffodils are aw comin oot.
M822 The snowdrop's are past //they're aw//
F823 //mmhm//
M822 finished.
F823 //[inaudible]//
F606 //mmhm//
F823 //they're goin fast aren't they?//
M822 //[?]We all so rely on them[/?].// Eh?
F823 They're goin fast.
M822 Aye.
F606 mmhm Saw some primroses from the train, //uh-huh so, yeah.//
F823 //Oh yeah, right.// //mmhm//
F606 //You still// get a few wild ones.
F823 mmhm
M822 Did you come up to Montrose?
F606 Yeah. //uh-huh//
M822 //Aye, oh aye.//
F823 Aye, aye the station at Montrose.
M824 //Aye.//
F606 //mmhm//
M824 They're aye speakin aboot s-, openin Laurencekirk station
F606 //ah//
M822 //So you'll maybe get aff at Laurencekirk// the next time. Ah it'll be a while yet //though [inaudible]//
F823 //Well there's, there was in//
M824 //Wasnae aware yet if there wis//
F823 the paper, they were speakin aboot ehm two thousand an seven.
M822 Two thousand an //seven?//
F823 //Aye, but// the Laurencekirk community or whoever has to do wi it are ehm, they were hopin it would be sooner than that
F606 mmhm //So is it//
M824 //mm//
F606 just waiting to be opened or is //there//
M822 //Oh no, there'll be a// bit o work tae dae afore they
M824 //Oh aye.//
F606 //Well//
F823 //Mmhm//
M824 //aye.// //Aye.//
F823 //[inaudible]//
M822 //Ken they, they// ripped up aw the platforms an awthing you see there's nae, the platforms in, on the sooth side
F606 mm
M822 they done awa wi awthegither.
F823 //mmhm//
F606 //mmhm//
M822 An the, the buildins for the north side, they, the buildins are still there //ye ken? The ticket office an aw that thing?//
M824 //Aye, aye.//
M822 But they, they taen awa the big stanes that formed the, the side o the platform,
F606 uh-huh
M822 so they'll hae tae reinstate some o that //ye ken, before they can//
F606 //mm//
M824 But if ye ca-, they'll hae tae put a bridge ower cause ye'll nae be able tae walk //but if ye get aff on the sooth side//
M822 //Oh well [inaudible]//
M824 ye're nae gonna be able tae walk up
M822 No, fit the idea is it, well it wis aw, Edward drew up something, plan for it, ye ken, faur the car park was gonna be an aw the rest o it an there was gonna be a path doon //fae the bridge//
F606 //[cough]//
M822 doon the opposite side,
M824 mmhm
M822 ye ken?
M824 Oh aye!
M822 Aye so as they wouldna hae tae pit a bridge ower. //They would jist//
M824 //ah//
M822 use the, the the road bridge
M824 Aye, aye. Ah!
M822 Cause he had tae dae wi that, oh he's been
M824 Aye.
M822 he's been tryin to get this thing underway for years,
M824 Aye.
M822 an him an Banski an, Norman Banski the solicitor eh, oh I canna mind the other, aw o the folk that's in that,
F606 mmhm
M822 they kinda formed a little group an they were //tryin tae get this//
F823 //It's a lot o folk [inaudible]//
F606 //Aye.//
M822 //station// opened again //ye ken?//
F606 //Yeah.//
F823 There's a lot o folk go tae Aberdeen //ehm//
F606 //uh-huh//
F823 to work.
M824 //Aye.//
M822 //Aye.//
F823 So //whether they would//
M822 //They were even ke-//
F823 use it, that's a different story.
F606 //mmhm//
M822 //There's folk// travels through Brechin //to Montrose every//
F606 //mm//
M822 day to catch the train for Aberdeen.
F823 Oh right!
F606 //Really? oh//
M822 //Aye, so they were// wantin folk tae say that they would use Laurencekirk station, ye see
F606 mmhm
M822 an a lot of this Bre- Brechin folk eh but eh they, they found oot aboot them gaein to Montrose so they were askin them if they would come up to Laurencekirk because it's dual carriageway aw the wey tae Laurencekirk,
F606 mmhm
M822 an it'd be quicker comin tae Laurencekirk than [inaudible] tae Montrose
F823 Aye, cause the road's nae so good.
M824 //Aye.//
M822 //Aye.// So when they were folk //frae//
F606 //[cough]//
M822 Aboyne, ower the, ower the Cairn O'Mount who gae-, gae- ging intae Aiberdeen
F606 mmhm
M822 tae catch the train tae gae sooth so they thought, well it'd be quicker comin ower the Cairn an gaein tae Laurencekirk.
F606 uh-huh
M824 Oh aye.
M822 Aw that kinda things have been taen through hand and eh I think they, they've eh swung the thing in favour o openin the station.
F606 uh-huh?
M822 Aye.
F606 That's good.
M822 An it used tae be a braw station, it used tae win a the prizes for the best kept, kept borders //an aw this,//
F606 //mmhm//
M822 but that, it was closed in, well Beeching //fan was that? Sixty-eight?//
F606 //Beeching, yeah.// //Yeah, something like that.//
M822 //Nine-, nineteen sixty-eight.//
F606 uh-huh
M822 mmhm
F606 Cause I saw they were gonna open the one from Edinburgh down to the Borders again, they were
M822 Aye.
F606 cause that was another one that went then an
F823 mmhm
F606 I think they tore up the lines on that one so that'll be //a big job, [inaudible]//
F823 //This is//
M824 //Oh right.//
F823 the trouble, ye see, if they've, if they've done aw that it's a lot o work eh puttin it back again.
F606 mmhm
M822 There used to be eh a, a railway right up Deeside ye see but they did awa wi aw it, //an I'm//
F606 //uh-huh//
M822 sure nooadays it would've been a great tourist attraction //goin richt up Deeside//
F606 //Aye it would [laugh].//
M824 //Aye, well//
M822 //wi a, a train, ye ken?//
M824 they were on aboot op-, tryin tae get something done aboot it,
M822 Aye, //but then.//
M824 //an even Ellon// Ellon got torn up an it should never have gotten torn up. //The Peterheid line -//
M822 //Aye.//
M824 it should never have been torn up.
F606 mm
M824 Cause I mean there's an affa folk, ye see the queue on that road goin fae Ellon intae Bridge o Don?
F606 //mm//
M822 //Aye.//
M824 Nose to tail for aboot twelve mile
F606 Yeah.
M824 every mornin.
F606 mmhm
M822 Aye.
F606 Yeah, it doesn't make sense, //does it? mm//
M824 //No, nae now, no.//
F823 Yeah.
M824 There was a lot o railway lines werena used enough,
F823 No, //this is it. I mean it's//
M824 //but// //if it, somebody had had a richt think to themselves, "Well, we could dae awa//
F823 //the, the, the public need to be usin it, usin it//
M824 wi a certain amount o them //an keep//
M822 //Aye.//
M824 this, arteries, ken?
F606 mmhm
M824 but, but no no we're a gonna be drivin motor //cars//
M822 //There was ane ye'd// //richt up tae [inaudible]//
M824 //and then run oot o space [laugh]//
F606 //mm// //Yeah, they said we'd petrol free [inaudible] [laugh]//
M824 //[laugh]// //[laugh]//
F823 //I know.//
M824 //Aye.//
F606 //Yeah.//
F823 Well they're speakin aboot this eh bypass in, intae Aiberdeen an awthing but they've eh hin a load o discussions aboot that because they dinna ken where they're gonna put the road.
M822 Well awbody had, that's in the path o this thing, are up against it, ye see?
M824 Kingswells especially //they dinnae want it//
M822 //No.//
M824 //roond//
F606 //mmhm//
M824 that wey.
M822 An the developers, they aw want it
F606 mmhm
M822 cause soon as there's a road through they'll start buildin hooses roond aboot it.
F606 Yeah.
M824 Yeah, yeah, it opens up a great lot o land for development.
F606 mmhm
M822 An then they shove the green belt farther oot,
F606 Yeah.
M822 and then ye need anither bypass //[laugh]//
F606 //mmhm//
F823 //Well it's the same//
M822 //cause, cause Anderson// Drive used to be eh, eh, the bypass in Aiberdeen.
F823 That's right.
M824 Aye.
F606 mmhm
F823 But ehm //[inaudible]//
M822 //there i-// there is one group eh that's have sugge-, there's an engineer has suggested that they, they mak a tunnel richt through alow the harbour an oot the ither side
F606 [tut] ah?
M822 an it, it would probably work oot cheaper than carvin up a the countryside fae Stony richt roon tae
M824 //[inaudible] Stoney [inaudible]//
F606 //[inaudible] Stoney [inaudible]//
M822 Aye, but the-, there wa-, there's ane was planned for Stoney
M824 Aye, [inaudible]
M822 Aye.
M824 Was it?
M822 Aye.
F606 Mmhm
M822 that was one o the options.
F823 I think they've three options.
M822 Five!
F823 Is it? Oh I didnae ken that.
M824 Five options?
F823 //I thought it was jist three options but then//
M822 //Five options, there wis, aye, I wis listenin!//
F823 of course everybody disnae want, I mean they're nae wantin the, this road to be goin past their door, do they? [laugh] No! //[laugh]//
M822 //There was a debate aboot it on Radio Scotland on Friday// //an I was sittin//
F823 //Was there?//
M822 drivin my digger and listenin to aw this cairry on eh aboot aw the bad things an aw the good things aboot this bypass and there was mair bad things than there was good things,
F606 mmhm
M822 ye ken [inaudible]? //[inaudible]//
F823 //It's very,//
F606 //[cough]//
F823 it's, I mean it's really badly needed.
M822 Aye. //Oh aye.//
F823 //it's ehm// a nightmare tryin to get eh but then a lot o cities are the same nowadays,
F606 mm
F823 so much traffic.
M824 Well Edinburgh, I mean //oh it's//
F606 //Yes.//
M824 terrible!
F606 Yeah. But they just voted against congestion charges.
M824 Did they?
F606 Yeah.
M824 Oh alright. //How?//
F606 //Cause they were// they were gonna, you know, put a ring round the centre and you had to pay to go in.
F823 [inaudible]
M824 Well they were pushin the buses when we, we were doon there for a week's holiday, //an they were really//
F606 //mm//
M824 pushin bus travel //then.//
F606 //mmhm//
F823 //Whaur was it?//
M824 //It was only x// amount o money, I canna mind whit it wis to get in, to tak the bus intae Edinburgh.
M822 Mind we bade at a caravan site, [?]sooth at[/?] St Boswells an we took the bus intae Edinburgh.
F823 No, it wis when we were be-, stayin at, whit's the, Musselborough?
M822 Musselborough, //that's faur we were.//
F823 //mmhm// That's faur we were, cause Musselborough, the caravan site there, an we took the bus intae Edinburgh for the day.
M822 Aye.
F823 An back oot again, it was easier then, well, a lot o places are like that now you're really easier than takin the car,
F606 Yeah.
F823 ehm because //well when you're nae very//
F606 //[cough]//
F823 sure o ca- car parks or where they are
F606 mmhm
M824 Uh-huh, well there is big car parks in the centre o Edinburgh. //We've been in//
F823 //mmhm//
M824 one o them. //But it costs//
F606 //mmhm//
M824 a fortune. //[laugh]//
F823 //[laugh]//
F606 //Well that's [laugh]// Yeah,
F823 [?]ruthless[/?]
F606 the disincentive.
F823 //vocallex desc="mmhm"/>//
M824 //Aye.//
F823 I suppose in Glasgow it'll be the same?
F606 It's not as congested as //Edinburgh cause the//
F823 //No, nuh.//
M824 //No.//
F823 //it's more//
F606 //layout's more logical,// //you know, I think.//
F823 //uh-huh// Aye, the, the road's roond aboot Glasgow
M824 Yeah, there's mair room tae pit roads //[inaudible]//
F606 //Uh-huh// and there's a grid plan so you can have one-way streets more //easily than you can//
M824 //Aye.//
F606 in Edinburgh which
M824 Aye.
F606 you know, the mound is a huge bottleneck.
M824 Aye. //Aye.//
F606 //It's// beyond planning //[laugh]//
M824 //[laugh]//
M822 I mind the first time we went tae, eh, went through Edinburgh gaein up a one-way street, wis you?
F823 //That's right, it was a Sunday.//
F606 //[laugh]//
M822 Oh my goodness gracious what a place!
F823 But there wis a bobby, wisn't there? //wis, wis it a bobby?//
M822 //That's a long time ago, aye there wis a bobby// he jist laughed an when he realised we were
F823 country //yokels.//
M822 //country// //yokels! [laugh]//
F823 //[laugh]//
F606 //[laugh]//
M822 He jist laughed an he put us on our way //[laugh]//
F823 //mmhm// //Well//
M822 //nooadays// //he would [?]grope[/?] ye!//
M824 //[laugh]//
F823 //[laugh]//
F606 //Probably [laugh]//
M822 //[laugh]// Aye.
F823 Nae scruples at aw. //Ken they were.//
M822 //No.//
F823 goin on on the TV aboot aw these ehm eh cars that get clamped an awthing ehm sayin that, well folk were sayin they dinna give ye a chance, //ye know, they jist//
F606 //mm//
F823 //ye're nae//
M824 //Aye.//
F823 if ye're where ye're nae supposed tae be ye jist get clamped.
M824 Aye.
F606 mmhm
F823 mm
M824 Yeah.
F823 But I suppose they have tae stick tae some kind o rules.
F606 mm
F823 But a bit, I think they're a bit hard on folk really.
F606 They don't give ye a second //chance, no, no.//
F823 //No, they don't, well this// woman, she says, "Two minutes I wis", she says, "two minutes, they dinna give ye two minutes",
F606 No [laugh].
F823 //[laugh]//
M824 //No.//
M822 Sittin ready to pounce, //eh?//
F606 //[laugh] yes.// //[laugh]//
F823 //Well I suppose that's what they're paid for, isn't it?//
M822 //[laugh]//

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Conversation 21: Family from North East Scotland. 2024. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved 21 November 2024, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=819.

MLA Style:

"Conversation 21: Family from North East Scotland." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2024. Web. 21 November 2024. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=819.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Conversation 21: Family from North East Scotland," accessed 21 November 2024, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=819.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2024. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 819

Conversation 21: Family from North East Scotland

Audio

Audio audience

Adults (18+)
For gender Mixed
Audience size 3-5

Audio awareness & spontaneity

Speaker awareness Aware
Degree of spontaneity Spontaneous

Audio footage information

Year of recording 2005
Recording person id 606
Size (min) 19
Size (mb) 72

Audio setting

Private/personal
Recording venue Private home
Geographic location of speech Auchenblae

Audio relationship between recorder/interviewer and speakers

Known via mutual acquaintance
Speakers knew each other Yes

Audio speaker relationships

Family members or other close relationship
Other 3 family members and interviewer

Audio transcription information

Transcriber id 631
Year of transcription 2005
Year material recorded 2005
Word count 3440

Audio type

Conversation

Participant

Participant details

Participant id 606
Gender Female
Decade of birth 1940
Educational attainment University
Age left school 18
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Academic
Place of birth Edinburgh
Region of birth Midlothian
Birthplace CSD dialect area midLoth
Country of birth Scotland
Place of residence Glasgow
Region of residence Glasgow
Residence CSD dialect area Gsw
Country of residence Scotland
Father's place of birth Leith
Father's region of birth Midlothian
Father's birthplace CSD dialect area midLoth
Father's country of birth Scotland
Mother's place of birth Edinburgh
Mother's region of birth Midlothian
Mother's birthplace CSD dialect area midLoth
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes All
Scots No Yes No Yes Work

Participant

Participant details

Participant id 822
Gender Male
Decade of birth 1940
Age left school 15
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Digger Driver
Place of birth Stonehaven
Region of birth Kincardine
Birthplace CSD dialect area Kcdn
Country of birth Scotland
Place of residence Whitemyre
Region of residence Kincardine
Residence CSD dialect area Kcdn
Country of residence Scotland
Father's occupation Farmer
Father's place of birth Echt
Father's region of birth Aberdeen
Father's birthplace CSD dialect area Abd
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Clerkess
Mother's place of birth Stonehaven
Mother's region of birth Kincardine
Mother's birthplace CSD dialect area Kcdn
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes At work
Scots Yes Yes Yes Yes At home

Participant

Participant details

Participant id 823
Gender Female
Decade of birth 1940
Educational attainment School Leaving Certificate
Age left school 15
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Domestic Assistant
Place of birth Forfar
Region of birth E Angus
Birthplace CSD dialect area Ags
Country of birth Scotland
Place of residence Whitemyre
Region of residence Kincardine
Residence CSD dialect area Kcdn
Country of residence Scotland
Father's occupation Farm Manager
Father's place of birth Brechin
Father's region of birth E Angus
Father's birthplace CSD dialect area Ags
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Hairdresser
Mother's place of birth Brechin
Mother's region of birth E Angus
Mother's birthplace CSD dialect area Ags
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes At work
Scots Yes Yes Yes Yes At home

Participant

Participant details

Participant id 824
Gender Male
Decade of birth 1960
Educational attainment College
Age left school 16
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Builder
Place of birth Montrose
Region of birth E Angus
Birthplace CSD dialect area Ags
Country of birth Scotland
Place of residence Montrose
Region of residence E Angus
Residence CSD dialect area Ags
Country of residence Scotland
Father's occupation Excavator operator
Father's place of birth Stonehaven
Father's region of birth Kincardine
Father's birthplace CSD dialect area Kcdn
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Domestic Assistant
Mother's place of birth Forfar
Mother's region of birth E Angus
Mother's birthplace CSD dialect area Ags
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes At work and at home

Close