M842 |
Okay Moira, another tough day at the
//office. How did ye get on?// |
F831 |
//tut Aye, I ken.//
Nae bad, yersel? |
M842 |
Ach, it was awright
//ehm, bit of a// |
F831 |
//Good!// |
M842 |
easy day, easy Monday mornin, managed to pencil myself in for ehm two free periods,
//periods one an// |
F831 |
//[tut]// |
M842 |
periods two
//so// |
F831 |
//Do ye nae get a//
please take? |
M842 |
Nae please
//takes the day, no I was// |
F831 |
//tut Oh dear!// |
M842 |
eh, doin drama last week so that's my eh, that's my shot o a please takes by I think for the time bein |
F831 |
tut I dinnae ken, you maths department, you never get any please takes. |
M842 |
Aye well, aye, my f-, free time off I'd to see seniors today cause they're kinda panickin about their exams and fit have you. |
F831 |
Your prelim marks awright? |
M842 |
Ehm, aye, some up, some doon, some kids, ye ken, sittin in the class that ye ken are really gonna be strugglin fae the off and eh y- ye basically just got to try and get them into the right section,
The last thing you want for them is to pit in a hale year and then find oot that, ye know, they wasted their time
//because their, their other// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
grades are gonna suffer
//cause they're concentratin on this an// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
an they're gonna get nothin at the end of it. |
F831 |
Mmhm |
M842 |
So I seen them, some o them came in pretty panickin period six
//and then// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
I was thinkin' aboot what we were eh gonna dae for this Doric
//speakin or// |
F831 |
//spick aboot this//
efternuin. |
M842 |
I'm eh sure we've been picked
//because we're baith fae the sticks,// |
F831 |
//[laugh]//
[laugh] Fae teuchterland!
//[laugh]// |
M842 |
//fae teuchterland and ehm of-, well, I suppose there is quite a strong accent we, we've got doon here in Laurencekirk//
//but// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
certainly some o the words and stuff I mention,
//some o the kids'll// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
look at ye funny. |
F831 |
Aye. |
M842 |
I, I'll tell ye the, the ain that ayeways comes up is h- "haivers".
//Ken the kids doon here say// |
F831 |
//Haivers.// |
M842 |
"haivers" |
F831 |
Mmhm |
M842 |
Right, wi me if ye're haiverin |
F831 |
Aye, ye're
//speakin// |
M842 |
//B-// |
F831 |
rubbish. |
M842 |
Well
//I always thought it was ye were hummin and haein.// |
F831 |
//Or speakin nonsense.//
Oh!
//Oh it's, aye.// |
M842 |
//Right, I'm, I'm just, you know, I'm haiverin about that.// |
F831 |
//I thought haiverin wis,// |
F606 |
//Mm// |
F831 |
ye're bletherin a heap o nonsense.
//Stop yer haivers.// |
M842 |
//Aye well that's, that's, yeah, that's fit//
that's fit it's down here but I'm sure when, ye ken, I was growin up my mither would say, "Och, stop yer haiverin!" |
F831 |
Aye.
//Yeah. [laugh]// |
M842 |
//Maybe I wis speakin rubbish at the same time but I thought//
haiverin was mean, ken, "make yer mind up" or somethin like
//that, "get a move on".// |
F831 |
//Aye.//
Aye. |
M842 |
But ehm |
F831 |
Well it's certainly nae the same strong dialect doon here though.
//It's// |
M842 |
//No.// |
F831 |
tamer |
M842 |
No, I ken.
//Aye, yeah.// |
F831 |
//I mean, it's broad.// |
M842 |
I mean the kids, eh, some of the kids, aye, some o the kids try to talk, I mean we've spoken about this, you ken, at lunchtime the day, your phone voice and how ye speak tae the kids,
//I mean sometimes// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
ye know if I'm, if I'm addressin them at assembly or somethin like that, there's a lot of them there, then I probably will put on my phone voice.
//But in a// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
classroom cause it's mair relaxed |
F831 |
Aye. |
M842 |
ye, ye, ye ken, I just, I do spick normally.
//And sometimes I// |
F831 |
//uh-huh//
//[laugh]// |
M842 |
//pit it on cause ye get a laugh an it kin,//
//it contributes to the, aye!// |
F831 |
//Certain kids ye kin pit it on wi, aye, uh-huh.// |
M842 |
And ehm [inaudible], one, one lad, ken, he's, he's actually nae long left, ye, ye mind Craig? |
F831 |
uh-huh |
M842 |
He was, he was
//a belter, he put it on but it was// |
F831 |
//Aye, he was guid.// |
M842 |
alright, ken
//it, it was all// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
guid an as I say, I think, ye know, ye, ye shouldna really change |
F831 |
No. |
M842 |
who you are.
There's a time an a place, ehm, one thing, I mean, I'm c-, if I'm speakin just now, I'm speakin to you, I'm speakin totally different to
//if I'm speakin to a// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
a kid,
//an I'm very conscious// |
F831 |
//aye, uh-huh// |
M842 |
that when I'm in, ye know, s-s- speakin dialect, speakin yer natural tongue if you like, I'm affa quick. |
F831 |
Aye, a- I re- aye, uh-huh,
//yeah, ye do, mmhm.// |
M842 |
//an ye mo-, ye tend tae motor on//
an ye know, if you're tryin' tae explain thi-, that's one thing I'm conscious of and as soon as I try an slow down, then that actually changes me an I'm startin, I'm really thinkin aboot
//the language I'm sayin and I'm, I'm slowin// |
F831 |
//Uh-huh, aye, yeah.// |
M842 |
down tryin to get my point
//across.// |
F831 |
//Uh-huh// |
M842 |
but, ye know, if ye, say if you're speakin to somebody in the department or somebody |
F831 |
Uh-huh |
M842 |
who kens whit it is, there's nae the same need
//an as soon as// |
F831 |
//Uh-huh// |
M842 |
I speed up, ye ken, that's fan I, I slip in an I
//start// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
ye just kinda start usin |
F831 |
Mmhm |
M842 |
kinda slang |
F831 |
It's different, it's different even in Aiberdeen compared tae far we're fae
//[laugh]// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
really cause even in Aiberdeen the words are different and the dialect's different
//an it// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
it's certainly again nae as rough or broad if ye go up to Fraserborough or Peterheid
//or up// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
oor neck o the
//woods, it's// |
M842 |
//Aye, broad, broad//
is the thing, I mean I, one o the things I was pla- when I was placed ehm ma first placement was up in Buckie highschool and I hink any member of staff goin in there thinks, ye know, there's a bit o aggression aboot the kids
//the way they kinda speak// |
F831 |
//Mmhm//
//Aye, uh-huh.// |
M842 |
//tae ye, but//
because I, I grew up like that an I've lost a bit o my tongue
//ehm// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
I mean there's still, ye, ye kinda still pit in
//the odd word or like// |
F831 |
//Uh-huh// |
M842 |
you can still ken I've got a Buckie twang |
F831 |
Mmhm |
M842 |
ehm but although ma, ma folks kinda kept it
//their// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
tongue a wee bit mair, I didna cause
//I was at school// |
F831 |
//No.//
//Aye uh-huh// |
M842 |
//ehm//
I was growin up wi different folk, playin fitba team, fit hiv ye, |
F831 |
Mmhm |
M842 |
ehm an eventually you kinda, you kinda lost a little bit o it
//but eh// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
the bairns up there are, ken, really, really broad. |
F831 |
Aye, an they
//kinda sing// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
as weel, like, athing's got "ie" at the
//end.// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
Ken, Jeanie, an
//Jessie an// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
Annie an everything's "ie"
//an it re-.// |
M842 |
//That's it.// |
F831 |
It is kinda singin an
//broad.// |
M842 |
//But it was, it was good.//
it was good for me cause ye go back and I mean, as I say I, I grew up there and kinda kids are, kids are genuine, an I mean if they're speakin like that some o the times I mean we spoke to them and hear how they put on their phone voice
//and ye change, you're like, if they're speakin like that// |
F831 |
//Mmhm, mmhm// |
M842 |
then that, that's what they're maist comfortable
//daein an// |
F831 |
//Mmhm, mmhm// |
M842 |
ye're gonnae get mair oot o them, ye know ye,
//"Hands up,// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
who can answer?" an such an such. |
F831 |
Aye, if ye kin spick
//spick// |
M842 |
//Yeah.//
//aye, ex- exactly, an I think that's// |
F831 |
//their lingo as opposed to talk, uh-huh, yeah.// |
M842 |
probably ain o the reasons I was pit up here
//cause I wouldna// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
find it, ye know, I mean the language wouldnae hae been |
F831 |
Mmhm |
M842 |
a barrier
//ehm but// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
ye know some o them, affa broad. |
F831 |
How did you find it when you came to Aiberdeen, cause I ken masel that I was really quite broad to start wi, then I started university an I was, university, I had to learn to talk because people wouldn't understand me. |
M842 |
Aye.
//I think [cough]// |
F831 |
//An not nec- nae necessarily in a//
posh sense but just really like you said
//earlier havin to// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
think aboot whit ye're sayin a the time cause if ye dinna folk look at ye
//as if ye've got// |
M842 |
//mm// |
F831 |
twa heids. |
M842 |
I ken well, fan I moved eh, fan I moved oot eh, fan I moved oot o Buckie, eh moved to Ellon which is aboot, och, ten, fifteen mile north o Aiberdeen an it was tough actually comin oot, I mean I moved in primary seven an y-, I dinnae even want to say swearin but swearin was actually more acceptable up in
//in Buckie, ye heard your granda an that, the way they, the way they kinda spoke to you. An I was// |
F831 |
//Aye, aye, aye, second word sometimes, aye.// |
M842 |
conscious [laugh] ye know, I was conscious that I, I did actually swear a little bit now for, for, for a primary seven if you like
//that was kinda really frowned upon at school an folk, folk would f-f-// |
F831 |
//uh-huh [laugh]// |
M842 |
"Oh, do ye hear what he's sayin"
//an everything like that, an I// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
thought I wasnae, ye know I wasnae overly coarse but I think it was maybe just a mixture o that with ma accent
//as well, ehm, an it// |
F831 |
//uh-huh, aye, uh-huh// |
M842 |
was quite, it was quite tough.
//I mean the kids did say, "Oh we canna,// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
we canna understand fit ye're sayin".
//I think they// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
kent fine fit I was sayin
//but// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
it was so different
//in a wee// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
little kinda tight-knit community like that
far
abodie bides in Ellon a their kinda days
//if you like, somebody else comin in// |
F831 |
//Aye, uh-huh// |
M842 |
new, it was, I suppose it was an experience for some o the bairns,
//cause they a probably// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
spoke the same. |
F831 |
Aye.
//uh-huh// |
M842 |
//So I mean//
fit certainly fan I, fan I moved, an as ye're a kid ye're mair conscious o it ehm I did kinda lose it a little bit but I mean in a, in a toon, in Aiberdeen, I suppose ye're meetin a lot mair folk, |
F831 |
Aye. |
M842 |
an there's folk, there's folk shiftin in an it wasna such a, it was, I only moved into toon, ken, four year ago or somethin,
//like that.// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
But aye, certainly fan I first came through ehm it was, it was somethin, it was just like an, an, although we're a kinda Scots, if
//ye like but it was just// |
F831 |
//Mmhm, aye.// |
M842 |
like an outsider comin in to
//"[?]fuckin[/?] fa's// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
he
//speakin like that?"// |
F831 |
//But fan ye hear it//
like [inaudible] a lassie that ehm I'm pals wi that teaches at a different school, she ehm she's frae Fraserburgh |
M842 |
Aye. |
F831 |
an she nivver "talks", she continually "spicks" a the
//time,// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
to anybody and everybody an s- some folk understand her fair enough even
//Aiberdonians// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
understand her to a certain extent but there are some folk she just naturally stops spickin.
//Now I used to// |
M842 |
//mm// |
F831 |
think, "Oh my God, I wish she would talk |
M842 |
//Aye.// |
F606 |
//[laugh]// |
F831 |
for goodness sake, naebody understands a word ye're
//sayin, an// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
it, ye do, ye have this, emb- nae an embarrassment but ye sometimes feel, ye think, "Oh for the love o God, can ye just speak
//properly" as it were,// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
an we shouldna be daein that, we should be quite be happy tae have ither people tryin to understand fit we're tryin tae say an
//okay, the// |
M842 |
//That's it.// |
F831 |
speed thing, ye said that
//earlier, it can// |
M842 |
//I'd said, aye, I s-// |
F831 |
be quite quick. |
M842 |
The speed is, aye, the speed is, the speed's [?]away[/?], but I'm forever speakin, stoppin kids doon here, I ken, I quite like it, an if they, they'll say a word that I've nae heard of, ken,
//that's// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
athin, I mean, what we were on aboot the day, somebody was on about wedgies. |
F831 |
Wedgies! [laugh] |
M842 |
A wedgie, an I was like, I ken it f- fine fit
//a wedgie, it was a// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
"sid" when we were at
//ken, aye, cawed that a sid, ehm// |
F831 |
//A sid? Ah, I hadnae heard o that yin, no.// |
M842 |
but, ye know, I quite, I qu- I quite like it, I speak
//be f-// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
be who ye are, I mean there's a time an a place
//like we've// |
F831 |
//Aye// |
M842 |
spoken about, ye're tryin to get your point across, ken,
//ye need to kinna// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
kinna slow doon but ehm no, I mean i-, I'm, because I've been exposed tae it and I've went through, ken, a, a change, |
F831 |
uh-huh |
M842 |
ehm a big change in tongue wi the f-, the wey the folk, I mean m- [laugh] even the other way my, my folks used to laugh at me, |
F831 |
uh-huh |
M842 |
cause they were sayin, "Oh
//here he, here he comes hame, oh you're talkin like a [?]beaut[/?], yeah, "oh, h-, hallo Clifford" on the phone an.// |
F831 |
//Aye, "Oh here, aye, oh yes", aye, I know, I was the same, my dad [laugh]//
my dad would be like, "Oh the city dame's back, oh aye!"
//[laugh]// |
M842 |
//Exactly.// |
F831 |
"And far's yer accent?" |
M842 |
Yeah, but I mean k- we've kinda, we've kinda seen it if you like an eh you're used to kinda change so that's probably why I say to the kids, "No, ken, just be who you are an I'm quite happy to
//listen to you".// |
F831 |
//mm// |
M842 |
An of course ye kin understand it. |
F831 |
Mmhm
//But it's even// |
M842 |
//It's just eh// |
F831 |
different fae far you're fae an far I'm, far I'm
//I'm fae.// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
Like, you're f- far more sort o fishin
//community,// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
whereas I'm fairm- farmin
//community.// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
So the, the dialect even then differs
//how, the words that// |
M842 |
//Aye, we're on about, see, we're//
on about [?]"gowes"[/?], you're on about "neeps"
//an tatties// |
F831 |
//[laugh]//
Beasts an everythin.
//But even// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
then the dialect's different fae, for example, Buckie to, I dinnae ken, Foggie or Cornhill or
//somewhere like that// |
M842 |
//mm// |
F831 |
where it's really sorta hard, sorta rough
//soundin// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
and then it kinda, like you say it gets a bit sorta broader even the more in Fraserburgh an
//Peterheid wey.// |
M842 |
//Fraserburgh//
Fraserburgh and Peterheid's a beauty
//cause I m- I m-// |
F831 |
//Mmhm// |
M842 |
I mind watchin, ken, "It'll Be Alright On The Night" or somethin like that
//or eh// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
"TV Bloopers" and there was a guy interviewed a fisherman frae Peterheid.
//Now,// |
F831 |
//Aye, uh-huh//
//[laugh]// |
M842 |
//I couldna hardly mak oot fit he was sayin an he was just//
because it was a hundred mile an
//oor an it was// |
F831 |
//Aye, uh-huh// |
M842 |
it was, ye know, relative to, ye know he was on aboot fishin, it was a the, this jargon fishin he was
//speakin aboot// |
F831 |
//Aye, uh-huh// |
M842 |
and ehm he didna change his tongue at a
//for the TV,// |
F831 |
//No, no.// |
M842 |
and ehm it was just, it was fascinatin, cause sittin like, I'm actually just sittin listenin to him thinkin, "What the hell's he goin on
//aboot here?" But// |
F831 |
//[laugh] An//
naebody understands it
//other than the folk in// |
M842 |
//Exactly.// |
F831 |
Peterheid or
//Fraserburgh, aye.// |
M842 |
//Exactly, but a the, a the//
beauts an toffs in the toon
//woulda been sittin goin, "Fit, fit's, fit's happenin here?"// |
F831 |
//[laugh]//
My husband often comes hame, cause he works in Peterheid
//an he often comes hame// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
he said to me aince, he goes, "Fit's 'far y'at' mean?", |
M842 |
"Far y'at?" |
F831 |
An I went, "Aye, far y'at"
//so then I went, "It means// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
'where are you'", and he went "Everybody keeps goin 'far y'at?'", now he's fae Aiberdeen but somethin again, |
M842 |
Aye. |
F831 |
that's just, you know, thirty miles north and it's completely different, it could be alien to a lot o folk. |
M842 |
My, my best ain was ehm, I used to say, "Nae muckle wunner". |
F831 |
Nae muckle wunner.
//Aye.// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
Mmhm
//[laugh]// |
M842 |
//Pe-, speakin to kids or somethin like that, "Aye, nae muckle wunner, aye,//
//ken, ye cannae dae it, ken, you've no been listenin to fit teacher's been sayin or some-, nae muckle wunner.// |
F831 |
//Aye, aye, Mmhm//
//Nae muckle wunner.// |
M842 |
//Like, "Eh?"// |
F831 |
[laugh]
//[laugh]// |
M842 |
//But eh it's// |
F606 |
//[laugh]// |
M842 |
it's again, it's, ye ken, ye just dae it without, ye dae it without
//ye dae it without// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
thinkin. |
F831 |
Aye. |
M842 |
ehm, I mean, I've got, I should [inaudible], one o my cousins, ehm, [laugh], two cousins if ye like, eh, Richard, he's eh he's as broad as ye like,
//Vicky// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
just talks
//aye, talks the talk, aye, an it's just chalk an cheese but it// |
F831 |
//Aye, uh-huh, uh-huh, aye.// |
M842 |
sounds, I think it sounds ridiculous
//actually, I think it sounds// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
too pit on. |
F831 |
Aye.
//ye have to be// |
M842 |
//Ye know.// |
F831 |
natural aboot it |
M842 |
That's it.
//Aye.// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
The last thing ye want to be, it becomes a major chore if you've really got to think. |
F831 |
Think how to
//spick.// |
M842 |
//Think how//
to speak
//when ye know ye've got enough on your mind if ye like, withoot// |
F831 |
//Aye [laugh]// |
M842 |
concentratin, "Hang on, hang on, fit am I, fit am I sayin here?" |
F831 |
It's the odd word here and there though, I still say things like "sat" instead o "salt"
//sometimes, aye, "sat"// |
M842 |
//Oh aye, "sat", aye, "sat an pepper"// |
F831 |
//Aye.// |
F606 |
//Mm// |
M842 |
Ehm, "food", ken, ehm, fan I moved through to Ellon it wis ayeweys "mait"
//"Ye no gonnae eat yer mait?", Ellen it's// |
F831 |
//Yer mait, aye, uh-huh// |
M842 |
"met" |
F831 |
"Met"?
//Mait, aye.// |
M842 |
//I couldnae get ower that.//
Definitely "mait" wi us. |
F831 |
Aye.
//Again// |
M842 |
//But// |
F831 |
it's just a sort o
//variations.// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
If things that are alien to some folk like "semmit"
//to some folk,// |
M842 |
//Aye [laugh]// |
F831 |
my Dad ayeweys goes on aboot his semmit in the wintertime an even for a, as a bairn for lang enough I dinnae
//ken whit a semmit wis but jist// |
M842 |
//Mmhm, aye.// |
F831 |
things like that that come into conversation,
//folk go// |
M842 |
//mm//
Sad to say some o it's dyin oot cause I mean, I, well ma granny's nae keepin well jist noo, she, I mean she's through in hospital I've been up visitin her, my grandad just, my grandad's a total star |
F831 |
Mmhm |
M842 |
but there's still some things he think- an I think, "Christ, I havenae heard that for
//years". Aye, ye laugh but ye forget it// |
F831 |
//Aye ye laugh though, aye ye do, ye laugh.// |
M842 |
I mean
//ye forget it, I mean// |
F831 |
//Aye.// |
F606 |
//Mmhm// |
M842 |
if I'm, we're oot o the area, ken, there's a lot o it's nae gonnae get kinna passed on
//an I winnae be passin it// |
F831 |
//uh-huh// |
M842 |
on to |
F831 |
An it is a shame, it's a shame that we laugh cause we shouldnae.
//We should bu-// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
ye laugh because it's comfortin
//as opposed to// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
"ha ha"
//laugh, it is, it's// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
kinda, sorta, conjures up a yer childhood memories I thinks. |
M842 |
But some, I mean some o the Doric words I mean they're just, they're so descriptive an, they're just, they're just what ye want to
//say rather than// |
F831 |
//Mmhm//
Things like "glaikit" an |
M842 |
Aye. |
F831 |
//see there's a difference// |
F606 |
//Mmhm// |
F831 |
between, this is, this, I have a, this worry that, far Doric ends an Scots
//starts an vice// |
M842 |
//Mmhm// |
F831 |
versa, cause I'm sure there's a lot o words in Doric that come fae, from the Scots origin
//that come fae that// |
M842 |
//Aye.// |
F831 |
an we jist kinda make wur ain wee version of them but |
M842 |
Aye I think that, it, it's jist gets changed and ada-, I mean "gadgie", "gadgie"'s a
//classic toon// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
word |
F831 |
Aye. |
M842 |
and I've nivver, I'd nivver came
//across that,// |
F831 |
//No.// |
M842 |
nivver came across that
//up north// |
F831 |
//No.// |
M842 |
ehm but it was aye, it was aye, I was sittin, you know, I'd found, found my local pub in the toon, athin like that an folk were comin in an I was thinkin, "Christ, abody's cawed Gadgie
//here!" I had tae say, "Fit's a gadgie"?// |
F831 |
//[laugh]//
//Everybody's cawed Gadgie!// |
M842 |
//That'll be the end. They, they certainly took a//
laugh at me for nae kennin fit a gadgie wis
//but, aye// |
F831 |
//Aye.//
//Aye.// |
M842 |
//Ach well, I hink//
the, the moral o the story's jist kinda |
F831 |
Jist keep
//speakin the Doric// |
M842 |
//jist kinna be yersel, I mean I//
I was, we were daein that talent show |
F831 |
Aye,
//aye that was funny.// |
M842 |
//Mind? Iain came up an//
Iain came up an says, "Come on, really pit it on", |
F831 |
Aye. |
M842 |
But
//as ye g- w- exactly, aye.// |
F831 |
//Aye, a phrase that means a [?]sharnie[/?] dubs, aye, it's//
like "Scotland the What" aw ower
//again! [laugh]// |
M842 |
//I ken, really pit it on, ken [inaudible] my// |
F606 |
//[laugh]// |
M842 |
ma, ma nephew who likes gonnae crease himself, he said, managed to say this word
//or somethin, "I've nae got// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
a scooby", I think it
//was// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
that he wanted me to say, but eh that was the thing as well, I mean if, ye cannae really put it on. |
F831 |
Nuh. |
M842 |
The mair ye pit it on, it sounds
//if ye're// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
tryin too hard
//it sounds ridic-, I mean// |
F831 |
//Aye.// |
M842 |
ye jist
//as I say, kinda, let it flow, let it flow.// |
F831 |
//Ye jist have tae let it flow, aye, and say words//
like "beasts" an "dubs" an it'll be aright!
//[laugh]// |
M842 |
//"Dubs" is a belter// |
F831 |
"Dubs" is a
//good word, I like 'dubs', aye.// |
M842 |
//"Dubs" is an absolute belter. There was a ni-, there was a//
notice in the bulletin last
//week. I just re-, I just used// |
F831 |
//Aye! [laugh] Aboot mud.// |
M842 |
to read it oot. |
F831 |
[laugh] "Dubs", did you say
//"dubs"? [laugh]// |
M842 |
//Dubs. Dinnae get it oan yer feet an tek it intae schuil.// |
F831 |
As lang as it's nae [?]sharnie[/?] dubs ye'll be
//aright! [laugh]// |
M842 |
//Exactly, I ken.// |
F831 |
[laugh] Oh dear. |