SCOTS
CMSW

[tarraing anail]

See this word as a collocate cloud

ag obair air a màireach[tarraing anail]feuch an robh gnothaichean ceart
dìreach beagan deoch leann is[tarraing anail]gnothaichean mar sin chan eil
air na gnothaichean tha sin[tarraing anail]oh aidh uill f982: an
feuch an robh gnothaichean ceart[tarraing anail]shioft iad an uair sin
òban a choimhead air cuideigin[tarraing anail]bha tha iad càirdeil ris
air an dara latha idir[tarraing anail]f982: san òban m981: an
a dol sìos dhan òban[tarraing anail]leigeil anail tha seonaidh seonaidh
ach cuiridh e cuiridh e[tarraing anail]cuiridh e nad chuimhne s
tha mi a smaoineachadh eh[tarraing anail]gu robh de- na [censored: sloinneadh] s
na [censored: sloinneadh] s dòcha uilleam[tarraing anail][?]i think[/?] f982: oh of course
donaidh fhios agad donaidh [censored: sloinneadh][tarraing anail]òg s thuirt iad
m981: laogh snog boireann tsk[tarraing anail]f982: [slugadh] m981: ach cha
fhios agam carson [casad] m981: [tarraing anail]f982: tsk so tha mi
sin agad e ach uill[tarraing anail]m981: [tarraing anail] tsk ach sin
oh s e och uill[tarraing anail]m981: [tarraing anail] tsk f982: tha
a bhith dhachaigh ro tsk[tarraing anail]shia uairean oir tha a
an deach iad m981: tsk[tarraing anail]tha iad a dol às
e ach uill [tarraing anail] m981: [tarraing anail]tsk ach sin agad e
e och uill [tarraing anail] m981: [tarraing anail]tsk f982: tha bha anne
tha beagan feanntagan ann s[tarraing anail]a chlìoradh tha mi a
a cur beagan gual air[tarraing anail]agus an uair sin ga
ach fhuair mi tha beagan[tarraing anail]f982: [tarraing anail] m981: [neo-shoilleir] tha
mi tha beagan [tarraing anail] f982: [tarraing anail]m981: [neo-shoilleir] tha an nurs
ghoireasan fhaighinn feumaidh sinn beagan[tarraing anail]tha gun teagamh aidh f982:
agad e [tarraing anail] [neo-shoilleir] m981: [tarraing anail]a bheil tha iad shuas
an [?]siber[/?] tha sin m981: [tarraing anail]ach gheibh sinn pìob ah
f982: [neo-shoilleir] uh huh m981: [tarraing anail]agus mar sin tha i
[?]scrubber[/?] [tarraing anail] f982: aye mmhm[tarraing anail]airson seachdain [cnag] m981: [gàire]
m981: mar a chaidh eh[tarraing anail]an trailer fodha dhan a
tha m981: mm oh uill[tarraing anail]b fheàrr leamsa huh esan
mach air a bhocsa m981: [tarraing anail]bheir mi an t suith
a bha i a raoir[tarraing anail][casad] m981: bha i gu
dèidh bhith gu math m981: [tarraing anail]chan eil fhuair e cha
allan a màireach m981: [tarraing anail][tarraing anail]chan eil mi smaoineachadh gu
tha mi a smaoineachadh f982: [tarraing anail]chan eil na m981: thoireadh
dhan eh f982: oh m981: [tarraing anail] an t ainm a
[neo-shoilleir] m981: [?]ach cha d'fhuair e grèim air gin aca[/?] [tarraing anail] f982: [tarraing anail] bha càit an deach
e nuas leis a mherc[tarraing anail]f982: a ghràidhein m981: mmhm
f982: [neo shoilleir] m981: [tarraing anail] faiceallach[tarraing anail]f982: ach s dòcha gum
bha bha i cho dorcha[tarraing anail]f982: an robh m981: ach
e air a [tarraing anail] m981: [tarraing anail]f982: guitars is h uile
m981: oh dh fheuch chaidh[tarraing anail]f982: oh ch- cha tuirt
[neo-shoilleir] f982: [neo-shoilleir] m981: [?]ach cha d'fhuair e grèim air gin aca[/?][tarraing anail]f982: [tarraing anail] bha càit
sin rudeigin f982: [neo shoilleir] m981: [tarraing anail]faiceallach [tarraing anail] f982: ach s
sin bidh e dìreach powerful[tarraing anail]m981: agus s dòcha bucaid
of course bidh iad sin[tarraing anail]m981: alasdair mòr is iad
robh f982: oh an deach[tarraing anail]m981: cha robh an aon
bha thu tighinn a bhos[tarraing anail]m981: cha tàining ach fhuair
dùbhghall tha dùbhghall air holiday[tarraing anail]m981: dìreach fhad s a
nis is tha e faighinn[tarraing anail]m981: s tha dol
a ghlanadh a mach cuideachd[tarraing anail]m981: sin rud a dh
is bha e air a[tarraing anail]m981: [tarraing anail] f982: guitars is
agad e och ma tha[tarraing anail]m981: [tarraing anail] sin agad e
f982: sin agad a nist[tarraing anail]m981: tha sin agad e
m981: ch- chan eil ehm[tarraing anail]nam biodh an trailer mòr
huh f982: sin agad e[tarraing anail][neo-shoilleir] m981: [tarraing anail] a bheil
dhà rìreabh thug mi m981: [tarraing anail]s e call f982: pìos
air grodadh mm so m981: [tarraing anail]sin a chuireas am blas
a dol sìos airson seachdain[tarraing anail]sin agad e m981: ah
och ma tha [tarraing anail] m981: [tarraing anail]sin agad e so f982:
agad a nist m981: mmhm[tarraing anail]sin agad e so s
john allan a màireach m981: [tarraing anail][tarraing anail] chan eil mi smaoineachadh
air trìseagadh f982: [neo-shoilleir] m981: [tarraing anail]tha f982: nach d fhuair
fios air a sin m981: [tarraing anail]uh huh [neo-shoilleir] f982: sin
ehm [cnag] a dèanamh [neo-shoilleir][tarraing anail]f982: bha anne fada gun
a sheo aidh ehm [cnag][tarraing anail]f982: bidh iad a chailleach
gabhail feadhainn dhe na dùrachdan[tarraing anail]ach eh f982: cha robh
na tunnagan beaga siud eh[tarraing anail]bh- f982: cuin a chuir
uile duine a bhoinneas dhuinn[tarraing anail]f982: an robh thu cuine
e a mhàthair [neo-shoilleir] [?]scrubber[/?][tarraing anail]f982: aye mmhm [tarraing anail] airson
rùbrab aig an druim dhubh[tarraing anail]f982: mmhm s dòcha gun
dol a bheil thu [tarraing anail][tarraing anail]f982: och chan eil not
mhòine aca gu mòrag bheag[tarraing anail]f982: [tarraing anail] nist s ann
uair sin on eara dheas[tarraing anail]f982: [tarraing anail] uh huh so
gu mòrag bheag [tarraing anail] f982: [tarraing anail]nist s ann air an
na beinne f982: oh aidh[tarraing anail]oh ma tha oh s
a dol a bheil thu[tarraing anail][tarraing anail] f982: och chan eil
chur as a chèile is[tarraing anail]tha f982: feumaidh sinn an
geordie sin a nuas na[tarraing anail]tha iad dìreach ainmeil f982:
on eara dheas [tarraing anail] f982: [tarraing anail]uh huh so sin agad
machine ga gheàrradh fhios agad[tarraing anail]fear dhe na strìochan a
an robh fèithe mhòr shuas[tarraing anail]fhios agad a bha mar
ri ice berg a nist[tarraing anail]fhios agad mar a thàinig
bha e staigh s bha[tarraing anail]sin agad really na bha
plangaid na bheag [gàire][tarraing anail]agus bha i a ràdh
cha robh gu dearbha f980: [tarraing anail]cuin a bha thu fhèin
leis an msp fhathast f980: [tarraing anail]oh aidh cuin a tha
e air a chuir sìos[tarraing anail]dh fheumadh e sgrìobadh is
dìreach sgrìob sìos dhan a-[tarraing anail]sead far an robh an
mi a faicinn gu bheil[tarraing anail]tha iad a ràdh cha
a ràdh sin idir creutair[tarraing anail]tha tha a chlann tha
dèidh bhith a coimhead eh[tarraing anail]forecast bha mi ag èisteachd
e an dèidh bhith far[tarraing anail]tha e an dèidh bhith
tha siud an kabuto aca[tarraing anail]ach b fheudar dhan ghille
na ghabh thu dhan[tarraing anail]an fheòil a bha sin
a thigeadh tu a mach[tarraing anail]cha robh ann ach team
sandadh agus cha robh duine[tarraing anail]tha ri faighinn a mach
iad siud troimhe an toiseach[tarraing anail]ach tha tòrr agam ann
aig a bheil a gharaids[tarraing anail]bha e dol a dhèanamh
nan ùbhlan tha e dìreach[tarraing anail]ach ehm tha mi fhèin
an diugh i fhèin s[tarraing anail]chan eil fhios am an
aca fhèin a bh ann[tarraing anail] fhreagair a fòn ach
mi a cantainn rium fhèin[tarraing anail]ha mo chasan thèid mi
ta aidh f980: co dhiù[tarraing anail]chan eil fhios agam
a tòiseachadh a dh aithghearr[tarraing anail]far an robh am buntàta
gheibh mi tha iad eh[tarraing anail]h uile duine different s
iad math sam bith f980: [tarraing anail]m979: gu h àraid love-
lìon a staigh iad f980: [tarraing anail]oh ma tha s e
iad cal a gheamhraidh winter[tarraing anail]winter cabbage tha mi air
dhiù dìreach aodach s f980: [tarraing anail]aidh m979: aodach s batteries
bòb tha sin cianail[tarraing anail]m979: rough dìreach f980: bhiodh
dh fhaodamaid dìreach fhàgail f980: [tarraing anail]oh tha ma bhios tu
agam ciamar a tha e[tarraing anail]aig an àm tha sin
e m979: go on f980: [tarraing anail]chan eil ùine agam airson
bhith shìos aig a chrodh[tarraing anail]bha e a cantainn gun
f980: [gàire] uh huh m979: [tarraing anail]ah uill aidh aidh co
deimhinne m979: [gàire] aidh f980: [tarraing anail][leigeil anail] m979: ach eh air
handy f980: [gàire] chan e[tarraing anail]tha gu leòr dhiubh sin
a dhol a null airson[tarraing anail]uair no dhà air choireigin
gu bheil e nas sàbhailte[tarraing anail]uill sibhse far eil john
an seo a dèanamh eh[tarraing anail]an gnothach tha sin nach
a mhìos sa tighinn f980: [tarraing anail][leigeil anail] eh eh oh tha
aig aonghas òg gun e[tarraing anail]tha fear ehm boireann a
an t saoghail co dhiù[tarraing anail]tha i air atharrachadh sa
i ag ithe nach e[tarraing anail]tha i an sin a
rithist ach m979: s- f980: [tarraing anail]ma thèid thu a dh
bha seonag a cantail eh[tarraing anail]cus na b fhuaire na
èisteachd ri na gaelic eh[tarraing anail]dùrachdan na gaelic requests ah
an t suith às [boladh][tarraing anail]math airson a gharraidh direach
aidh sin an rud f980: [tarraing anail]rudan air an druim s
itheadh i feòil mairt na[tarraing anail]s e glasraich a a

To view a concordance for a new word, enter here: