SCOTS
CMSW

aig

See this word as a collocate cloud

seachad na ticeadan eile dìreachaiga aig a m979: bidh
agus air beulaibh bhuidhnean eileaiga bheil cumhachdan breithneachaidh agus
allen an dèidh bhith shiosaiga chrodh leis eh nuts
allen an dèidh bhith shìosaiga chrodh [tarraing anail] bha e
ticeadan eile dìreach aig aaiga m979: bidh aidh [neo-shoilleir]
a staigh is tha iadaiga àm tha sin ah
a h uile suidheachadh saiga h uile àm agus
gniomh a thathar ag ullachadhaigan àm a tha lathair
ciamar a tha e [tarraing anail]aigan àm tha sin eh
m981: agus s dòcha bucaidaigan druim dhubh airson a
a chur air a rùbrabaigan druim dhubh [tarraing anail] f982:
bha mòine chruaidh dhubh rightaigeh tha tha fhios agam
mar a thuirt an gilleaigaonghas òg gun e [tarraing anail]
ma tha m981: an àiteaiggille dhòmhnaill dhonnchaidh aidh f982:
a sead aig robert ehaiga bheil a gharaids [tarraing anail]
cuin a bha thu fhèinaigaig ibrox mu dheireadh tha
bi dòmhnall dewar an làthairaigco labhairt bhliadhnail agus a
n robh iad an làthairaigcùrsa ann an sabhal mòr
mheadhan na gàidhlig a thairgseaiggach ìre ro sgoile gu
a bha thu fhèin aigaigibrox mu dheireadh tha poille
phoball a chur air choisaigìre ionadail roinneil nàiseanta agus
tha e a'fo- tha e a fosgladhaigleth uair an dèidh a
air tunnagan is eh cearcanaigmo nàbaidh dòmhnall [censored: sloinneadh] ann
a dh fhios agam [neo-shoilleir]aignaoi uairean bha e fosgladh
dol suas dhan a seadaigrobert eh aig a bheil
a bh anns an aithisgaigcomhairle teagaisg choitcheann na h
a bh anns an aithisgaigcomunn na gàidhlig a thaobh
huh ma tha tha còiraigan stuff ud a bhith
an uair ud cha robhaigdaoine ach croitearachd na ag
tu nine to five jobsaigdaoine an uair ud ann
gun do thadhail i staighaigna [censored: sloinneadh] an solas agus
sin uilig s a thaaigdaoine a nist chan eil
sin fhèin chan eil teinteanaigdaoine broinn an taighe ann
a nist chan eil ùineaigdaoine mòine a dhèanamh a
beachd eadar dhealaichte a thaaigdaoine mu na nithean a
dràsta agus eh tha shìosaiga chùl agam an sin
tsk s a chiad laoghaigjohn allen an diugh eh
trailer mòr air a bhithaigjohn allen cha robh e
iad a tilleadh a màireachaigferry mheadhan latha eh barraigh
a falbh dhan bhùth feasgaraigcuin a bha e bha
a smaoineachadh gun d rachadhaigkenny a dhol suas son
cianail bhiodh i fàs dorchaaighalf two f980: mo thogair
gum biodh eventually [gàire] m979: aigna sales a h uile
uile duine a gabhail deochaigna sales f980: chosgainn barrachd
eil sian a dh fhiosaigduine mu dhèidhinn an drochaid
is bhiodh i bhiodh soilleireachdaigduine sa mhadainn tha mi
m979: bidh aidh [neo-shoilleir] f980: aigan underground an sin m979:
dhiù bidh an heating airaigf980: mmhm oh aidh oh
oh bidh iad gan itheaigna barraichean an glaschu [neo-shoilleir]
uill tha sin a toiseachdainnaigaon uair deug ach och
is albais air an riochdachadhaigire alba agus an rioghachd
m979: uh huh aidh aidhaigna sales s dòcha gun
gum biodh i a clìoradhaiga sia ach eh tha
bha e cho fliuch eadhonaigdeireadh an t samhraidh a
f980: chunna mi bha miaiggèam roimhe s bha iad
e faisg air a phollaigmòrag bheag ach bha sinn
boireannaich a dèanamh ma thaaiga mhòine f980: uill cha
cànain scottish cilt tha cliùaigan ionad seo ann an

To view a concordance for a new word, enter here: