aig
See this word as a collocate cloud
seachad na ticeadan eile dìreach | aig | a aig a m979: bidh |
agus air beulaibh bhuidhnean eile | aig | a bheil cumhachdan breithneachaidh agus |
allen an dèidh bhith shios | aig | a chrodh leis eh nuts |
allen an dèidh bhith shìos | aig | a chrodh [tarraing anail] bha e |
ticeadan eile dìreach aig a | aig | a m979: bidh aidh [neo-shoilleir] |
a staigh is tha iad | aig | a àm tha sin ah |
a h uile suidheachadh s | aig | a h uile àm agus |
gniomh a thathar ag ullachadh | aig | an àm a tha lathair |
ciamar a tha e [tarraing anail] | aig | an àm tha sin eh |
m981: agus s dòcha bucaid | aig | an druim dhubh airson a |
a chur air a rùbrab | aig | an druim dhubh [tarraing anail] f982: |
bha mòine chruaidh dhubh right | aig | eh tha tha fhios agam |
mar a thuirt an gille | aig | aonghas òg gun e [tarraing anail] |
ma tha m981: an àite | aig | gille dhòmhnaill dhonnchaidh aidh f982: |
a sead aig robert eh | aig | a bheil a gharaids [tarraing anail] |
cuin a bha thu fhèin | aig | aig ibrox mu dheireadh tha |
bi dòmhnall dewar an làthair | aig | co labhairt bhliadhnail agus a |
n robh iad an làthair | aig | cùrsa ann an sabhal mòr |
mheadhan na gàidhlig a thairgse | aig | gach ìre ro sgoile gu |
a bha thu fhèin aig | aig | ibrox mu dheireadh tha poille |
phoball a chur air chois | aig | ìre ionadail roinneil nàiseanta agus |
tha e a'fo- tha e a fosgladh | aig | leth uair an dèidh a |
air tunnagan is eh cearcan | aig | mo nàbaidh dòmhnall [censored: sloinneadh] ann |
a dh fhios agam [neo-shoilleir] | aig | naoi uairean bha e fosgladh |
dol suas dhan a sead | aig | robert eh aig a bheil |
a bh anns an aithisg | aig | comhairle teagaisg choitcheann na h |
a bh anns an aithisg | aig | comunn na gàidhlig a thaobh |
huh ma tha tha còir | aig | an stuff ud a bhith |
an uair ud cha robh | aig | daoine ach croitearachd na ag |
tu nine to five jobs | aig | daoine an uair ud ann |
gun do thadhail i staigh | aig | na [censored: sloinneadh] an solas agus |
sin uilig s a tha | aig | daoine a nist chan eil |
sin fhèin chan eil teintean | aig | daoine broinn an taighe ann |
a nist chan eil ùine | aig | daoine mòine a dhèanamh a |
beachd eadar dhealaichte a tha | aig | daoine mu na nithean a |
dràsta agus eh tha shìos | aig | a chùl agam an sin |
tsk s a chiad laogh | aig | john allen an diugh eh |
trailer mòr air a bhith | aig | john allen cha robh e |
iad a tilleadh a màireach | aig | ferry mheadhan latha eh barraigh |
a falbh dhan bhùth feasgar | aig | cuin a bha e bha |
a smaoineachadh gun d rachadh | aig | kenny a dhol suas son |
cianail bhiodh i fàs dorcha | aig | half two f980: mo thogair |
gum biodh eventually [gàire] m979: | aig | na sales a h uile |
uile duine a gabhail deoch | aig | na sales f980: chosgainn barrachd |
eil sian a dh fhios | aig | duine mu dhèidhinn an drochaid |
is bhiodh i bhiodh soilleireachd | aig | duine sa mhadainn tha mi |
m979: bidh aidh [neo-shoilleir] f980: | aig | an underground an sin m979: |
dhiù bidh an heating air | aig | f980: mmhm oh aidh oh |
oh bidh iad gan ithe | aig | na barraichean an glaschu [neo-shoilleir] |
uill tha sin a toiseachdainn | aig | aon uair deug ach och |
is albais air an riochdachadh | aig | ire alba agus an rioghachd |
m979: uh huh aidh aidh | aig | na sales s dòcha gun |
gum biodh i a clìoradh | aig | a sia ach eh tha |
bha e cho fliuch eadhon | aig | deireadh an t samhraidh a |
f980: chunna mi bha mi | aig | gèam roimhe s bha iad |
e faisg air a pholl | aig | mòrag bheag ach bha sinn |
boireannaich a dèanamh ma tha | aig | a mhòine f980: uill cha |
cànain scottish cilt tha cliù | aig | an ionad seo ann an |