SCOTS
CMSW

airson

See this word as a collocate cloud

agus airson pròiseactan co mhaoinichteairsona phoball a chur air
nàiseanta airson foghlam gàidhlig innleachdairsonadhartais a chaidh a chur
bile na cànain gàidhlig tairgseairsonbile a stèidhicheadh am prionnsabal
following translation mìcheal russell tairgseairsonbile na cànain gàidhlig tairgse
thog grunn dhaoine roi innleachdairsoncultar tha an roi innleachd
gàidhlig a thaobh poileasaidh nàiseantaairsonfoghlam gàidhlig innleachd airson adhartais
am maoin seo a chleachdadhairsoniomairtean fiosrachaidh agus airson pròiseactan
faighinn roi innleachd airson structurairsonleasachadh a chànain bi mi
chleachdadh airson iomairtean fiosrachaidh agusairsonpròiseactan co mhaoinichte airson a
màireach a faighinn roi innleachdairsonstructur airson leasachadh a chànain
ìre agus foghlam leantainneach agusairsona bhith a leasachadh nan
obair airson a chànain agusairsona leasachadh anns an àm
duine a tha ag obairairsona chànain agus airson a
làn thaic ri prògram gnìomhaairsonan chànain 16 12
cho òrdanachadh leis an ionadairsonfiosrachadh mu theagasg cànain tha
tha sinn a deanamh tèarainteachdairsonna cànain agus a màireach
bheil riaghaltas na h albaairsonleantainn air a toirt taic
iomairt riaghaltais na h albaairsontaic a chur ris a
albann le riaghaltas na rìoghachdairsontaic airgid an aonaidh eòrpaich
a thoirt dha irene nicgùganairsonan deasbad seo fhaighinn tha
f982: stores fhaighinn a staighairsonna bliadhn ùire m981: dìreach
e cho doirbh ticead fhaighinnairsonna gèamannan mòra co dhiù
dh fheumas tu a dhèanamhairsonsìde mhath fhaighinn tha an
math gu leòr air m979: airsontacsi fhaighinn f980: coiseachd [gàire]
riaghaltas gu n oibricheadh sinnairsontèarainteachd fhaighinn dha n chànan
suith às [boladh] [tarraing anail] mathairsona gharraidh direach an ath
dhol sìos dhan ath levelairsonan ath loidhne s a
sàs anns na h ullachaidheanairsonna h ath bhliadhna thog
mi a faighinn a chothromairsonan treas turas mo chànan
buidhnean saor thoileach a dèanamhairsonfoghlaim tro mheadhan na gàidhlig
beachd a dhol a steachairsonteagasg tro mheadhan na gàidhlig
daoine a tha airson daoineairsondaoine a mharbhadh air sàilleabh
fhios agamsa daoine a thaairsondaoine airson daoine a mharbhadh
idir ach an taigh fhàgailairsona dhol timcheall le na
t sìde a th oirreairsona màireach a bheil i
faca tu forecast aimisir f980: airsona màireach oh tha i
fheumainn a dhol dhan dotairairsonbhiodh mo làmhan ag àt
mur a biodh e deiseilairsonmadainn a màireach tha bha
sinn a dhol a nullairson[tarraing anail] uair no dhà air
biodh m979: leig leatha smaoineachadhairsondreiseag bheag aidh f980: fad
s e a bha smartairsonpoille bheag m979: ah uill
staigh a dh obair diluainairsontreiseag bheag a rèir choltais
ciamar m981: fàs car seanairsonan obair tha sin [srùbadh]
an obair aca fhèin thaairsonm979: aidh cha robh aidh
bucaid no dhà an urraairsona chur air a rùbrab
no rudeigin a chur airairsontha beagan feanntagan ann s
biodh e math dha rìreabhairsongàrradh m981: sin agad e
mi a dèanamh an dràstaairsonan university rud a tha
[tarraing anail] chan eil ùine agamairsoncoiseachd tha mi a dèanamh
bha thu a dèanamhairsonsin a dhèanamh dh fheumadh
fhàg e an geata fosgailteairsongum faigheadh e sìos eh
tha e a dol sìosairsonseachdain [tarraing anail] sin agad e
feumaidh tu ùine a ghabhailairsonsin ithe feòil mhath bhlasta
a staigh an gnothach sinairsona mhark m979: eh ann
dhoras tha iad a staighairsonna bliadhn ùire uh huh
aon rud a bh acaairsonan cumail blàth fad a
cumail blàth fad a gheamhraidhairsoncòcaireachd s a h uile
ach ga shadail dhan bhonnairsongum biodh àite agad air
an rud a ghabh sinnairsondìnnear an diugh f980:
aidh cha robh aidh f980: airsona dhèanamh so bha e
season ticket a bhith agadairsonan cuid as motha dhiubh
chan eil mi a cluichairsonf980: am bi agad ri
tu job a bhith agadairsonf980: cha robh cha robh
cur maoin ris a phròiseactairsona bhliadhna a bhrosnachadh tron
cuiridh mi orm aodach fancyairsonan dealbh agus f980: chrìochnacha-
nis gu na h ullachaidheanairsondealbhadh agus rèiteachadh na bliadhna
oh tha ma bhios tuairsonan t aodach agamsa wearadh
call nach robh camara againnairsongum faiceadh tu na gnothach
iarraidh fichead nòt a phàigheadhairsonf980: tha tha
tha tha ticeadairsonna gèamaichean mòra mun tuirt
robh e duil- uabhasach duilichairsonna rinn e ach
ri seonag a nochd ehairsonpoille beag eh dìreach bha
bhith a feitheamh an sinairsona underground nas motha f980:
duine sam bith seasamh airairsondreiseag m981: tha so sin
math doirbh an taigh fhàgailairsonoh aidh m979: full blast
iongnadh f980: cha robh iadairsona bha iad air an
tairgsean maoineachaidh chan ann direachairsonaire a thogail mu chànanan
seo leis an ionad albannachairsonrannsachadh is fiosrachadh mu theagasg
[tarraing anail] f982: aye mmhm [tarraing anail]airsonseachdain [cnag] m981: [gàire] f982:
b urrainn dhut even ruithairsontacsi [gàire] m979: cha b
cha tig na dìthein orraairsonoch mhìos eile tha
f980: tha ach tha eairsonfalbh on on team so
ud a tha a seinnairsonrazorlight co dhiù f980: ciamar
f980: falbh timcheall a coimheadairsonrudan sa phàirce tha mi
bucaid aig an druim dhubhairsona tha rùbrab mmhm f982:
sùileachadh gum bi farpais annairsonnan tairgsean maoineachaidh chan ann
a nist chan eil iadairsondìreach chan eil mòine timch-
is bha e a coimheadairsonpolar bears eil sin
ann air a sheatadh suasairsona nochd s ann a
am pàipear a nist achairsonfirewood is rudan mar sin

To view a concordance for a new word, enter here: