dialect
See this word as a collocate cloud
an a comparison o northiastern | dialect | an glaswegian dialect shows that |
soonds representitive o a glaswegian | dialect | but thire ur gey few |
glaswegian north east aberdeenshire ehm | dialect | eh and they would use |
as buchan or the urban | dialect | of glaswegian would in most |
o northiastern dialect an glaswegian | dialect | shows that althouch uniformity exists |
poems or songs in glaswegian | dialect | such as lament for a |
1987 compared wi thi glaswegian | dialect | yaised by ian banks in |
video script on the scottish | dialect | and accent illustrated with literary |
arnold trudgill p 1975 accent | dialect | and the school london arnold |
aboot the accent or your | dialect | but you re ye know |
a local accent or local | dialect | certain dialect words f606: mmhm |
at this time a foreign | dialect | if not a foreign accent |
you have any accent or | dialect | in in scotland that you |
the the most typical scottish | dialect | or accent f950: [exhale] possibly |
would you describe your own | dialect | or accent i mean w- |
the languages the or the | dialect | or accent i should say |
m865: mm any accent or | dialect | or language in scotland that |
favourite m865: okay any accent | dialect | or language where you d |
have any favourite accent or | dialect | or whatever in scotland where |
or any any accent or | dialect | that represents scotland best where |
s no particular accent or | dialect | that you encourage at school |
ve mentioned both accent and | dialect | what s the difference for |
accent or local dialect certain | dialect | words f606: mmhm well you |
f606: mmhm m830: in orkney | dialect | a lot o dialect poetry |
differences and similarities between orkney | dialect | and and welsh welsh dialect |
dialect and and welsh welsh | dialect | f948: yeah yes mmhm mmhm |
that there was a gaelic | dialect | here and a gaelic dialect |
in the study of scots | dialect | in the scottish situation dialect |
wan article writin i da | dialect | ivery week an a dialect |
dialect in the scottish situation | dialect | mixture is an adequate historical |
buchan dialect which is a | dialect | of scots but also gaelic |
dialect ivery week an a | dialect | poem an somethin fur bairns |
orkney dialect a lot o | dialect | poetry f606: yeah m830: from |
dialect here and a gaelic | dialect | there that there were words |
t always speak the buchan | dialect | which is a dialect of |
but whose poems in shetland | dialect | and english were collected in |
actually think o the shetland | dialect | as scots m865: mm you |
the children in the shetland | dialect | can we an it wouldnae |
encouraged tae encourage the shetland | dialect | i mean there s actually |
ye canna encourage the shetland | dialect | if you re no a |
shall not speak in shetland | dialect | in this school you shall |
listenin to stories in shetland | dialect | is maybe no just a |
isn t it f978: shetland | dialect | is very different yes it |
heard anybody talkin broad shetland | dialect | kinda they ve always had |
and usage of the shetland | dialect | lerwick the shetland times robertson |
i suppose i mean shetland | dialect | s very different itself isn |
meant to like share shetland | dialect | stories an things with children |
that s eh in shetland | dialect | that we use an it |
be all in the shetland | dialect | you know people dressed up |
of english and the buchan | dialect | and there is a very |
are regular in the buchan | dialect | i doot we hiv a |
too standardised even the buchan | dialect | is full of words that |
no a name for the | dialect | but just different m865: yeah |
accents m865: yeah f951: the | dialect | kind o thing has i |
could elect to do a | dialect | kinda block m865: right u1028: |
they ve got different sorta | dialect | m865: mm f948: westray s |
are should be in s- | dialect | m865: okay f951: but it |
which is an in- interestin | dialect | of its own m865: yeah |
u1028: [inaudible] m865: mmhm f951: | dialect | the whole time m865: [laugh] |
they have a very interestin | dialect | they speak aboot pehs m865: |
know future teachers to use | dialect | u1028: [inaudible] m865: is that |
an m865: mm mmhm f951: | dialect | writers an things like that |
forms or performances using local | dialect | are very valuable as these |
all cases and outlawing all | dialect | forms both the pupil s |
surveys and investigations into local | dialect | forms or performances using local |
and evolved in its spoken | dialect | forms particularly in rural areas |
1986 that in believing that | dialect | forms reflect linguistic impoverishment and |
incoming children to learn new | dialect | speech forms in king of |
as part of the standard | dialect | various other forms of spoken |
thi ambiguity atween leid an | dialect | adds tae scots uncertain position |
efter a bbc programme on | dialect | leid s bin on fit |
thi distinction atween leid an | dialect | needs tae be considerit an |
leid they micht speak a | dialect | o scots forby english in |
status o scots its leid | dialect | position aince again became undecidit |
a leid is simply a | dialect | wi a flag quhile othirs |
to accept that both local | dialect | and public standard english are |
both the pupil s local | dialect | and standard english are acceptable |
contexts which call for local | dialect | and standard english respectively the |
that the differences between home | dialect | and the formal standard english |
in informal standard english local | dialect | or an ethnic minority language |
question of their speaking either | dialect | or scottish standard english but |
is that of the standard | dialect | standard english most linguists accept |
used to or a different | dialect | standard english or it may |
are confronted with a different | dialect | standard english which they have |
poems chiefly in the scottish | dialect | 1786 hecht p 55 a |
poems into german hochdeutsch or | dialect | as a singer of burns |
poems chiefly in the scottish | dialect | ist burns ein dialektdichter is |
1997 tom leonard s glasgow | dialect | poems in englishes around the |
and it s a different | dialect | altogether he says gutties i |
it s like a different | dialect | and it s different m608: |
wey o speakin f1043: different | dialect | f1041: an she thought he |
apparent conflict between the different | dialect | groups allen described group conflict |
yeah that s f950: different | dialect | m865,: interesting though because many |
be examples for a different | dialect | okay right f948: mmhm i |
upon not just a different | dialect | or coding orientation but a |
words are different and the | dialect | s different an it m842: |
m842: aye f831: then the | dialect | s different fae for example |
f606: mm f828: and also | dialect | was different in lerwick f606: |
ve probably got their own | dialect | as well ye know words |
words as opposed to specifically | dialect | aye f1054: okay right m1019: |
regarded as a northern english | dialect | where eventually words which had |
we ve got eh traditional | dialect | words in abundance got wee |
english without the inclusion of | dialect | words or even in tho- |
i think are are are | dialect | words par excellence because there |
bearing on the use of | dialect | words were the school type |
think m1019: is it all | dialect | words you want because it |
ever find yourself using any | dialect | words yourself i m assuming |
those who speak a scots | dialect | are proud of how they |
connon a neighbour aged 20 | dialect | bessie and gladys speak broad |
you speak scots or a | dialect | of scots 33 per cent |
language they may speak a | dialect | of scots as well as |
you speak scots or a | dialect | of scots e g shetlandic |
are inarticulate because of the | dialect | they speak young working class |
of 1918 the west norwegian | dialect | word helora meaning to speak |
english and remain in the | dialect | an example is pint this |
what remains is a depleted | dialect | consisting mostly of common english |
ony form then came a | dialect | o english but wi thi |
it a language or a | dialect | of english is it bad |
influential circles as a rustic | dialect | of english rather than as |
latinate english and then aberdonian | dialect | represent the french of paris |
scots english scots and ayrshire | dialect | to a certain extent many |
worry that ye know the | dialect | s fa in back certain |
the current pattern of british | dialect | variation isolating certain basic types |
onny be guid for da | dialect | an better fur da language |
extend their literary medium across | dialect | and even language boundaries to |
constitutes a language or a | dialect | argue about its origins and |
made in a north east | dialect | close to the language i |
ehm language it s just | dialect | f1024: that s right f1026: |
time for urquhart a foreign | dialect | if not a foreign language |
ways a that the home | dialect | is deficient as language b |
is a language not a | dialect | it should be a huge |
is a is a former | dialect | of a national language erm |
distinct language or merely a | dialect | of northumbrian inglis albeit with |
teachers eh what language or | dialect | or accents should teachers use |
okay ehm is there any | dialect | or language you don t |
and written language uses of | dialect | or languages in the case |
probably have remained another iberian | dialect | rather than a language in |
whose home language is scottish | dialect | these speakers can draw upon |
about your own language and | dialect | were you ever made self |
language is essentially a particular | dialect | which has an army and |
wi this language and di- | dialect | you know they re dialects |
valuable archive of writing in | dialect | and literary scots in the |
to be any particular regional | dialect | and the scots used by |
sprinkled it with the scots | dialect | but it may be easily |
no doubt that the scots | dialect | featured on television programmes mainly |
not translate burns s scots | dialect | into verse in hochdeutsch without |
areas whaur the the scots | dialect | is is still eh to |
is it s a scots | dialect | m952: yeah yeah but mm |
and a distaste of scots | dialect | milton 1986 otherwise he would |
speakers of gaelic and each | dialect | of scots there will be |
m741: yep m605: on my | dialect | of scots you know in |
the case in the scots | dialect | of upper deeside by the |
he described the north east | dialect | area as stretching from the |
the north east area some | dialect | characteristics and boundaries in earlier |
the north east area some | dialect | chararacteristics and boundaries 1 9 |
his student s north east | dialect | dae wi her fit are |
figure i 2 north east | dialect | districts taken from o dell |
57 58 observed that the | dialect | of the north east of |
east region of the distinctive | dialect | that has come to be |
for wh of north east | dialect | the thrid of the fayte |
area has got its own | dialect | and f606: mm f1067: there |
the world of their own | dialect | areas is greatly to be |
replacing the child s own | dialect | so close to his own |
the use of my own | dialect | which is that of auchterless |
of the north eastern scotch | dialect | on an historical basis bonn |
the decline of a gaelic | dialect | in sutherland as taking place |
them according to the deeside | dialect | of gaelic others became translated |
of them use a barbarous | dialect | of the gaelic amongst themselves |
cycle of a scottish gaelic | dialect | philadelphia university of pennsylvania douglas |
the area speaking the local | dialect | and participating in the local |
are not native to the | dialect | area in which they teach |
cannot be associated with any | dialect | area the body of literature |
upper deeside from outwith the | dialect | area the deeside study set |
within this restricted area the | dialect | is by no means uniform |
industrial area surrounding glasgow the | dialect | m741: mmhm m605: has become |
rigs is in any particular | dialect | and such a sentence as |
think there s any particular | dialect | that represents scotland best where |
f606: i mean because the | dialect | seems to be stronger up |
small amount of their local | dialect | blended into the teaching at |
a tait o their local | dialect | blendit intil the teachin at |
school not so much local | dialect | but f1144: [inaudible] f1145: old |
and plays in the local | dialect | can have a valued place |
king of prussia the local | dialect | details were well documented the |
should use the the local | dialect | f948: yeah that s right |
the value of the local | dialect | is affirmed as also is |
in school to use local | dialect | or discouraged or [inaudible] f1145: |
of the neighbourhood the local | dialect | parents may say you know |
body of literature in local | dialect | this will be a valuable |
use and encourage the local | dialect | yeah f948: i think so |
allows d version u d | dialect | i use ivree day my |
siblings who opted to use | dialect | in opposition to the family |
the conditions required one dominant | dialect | to be in current use |
like best is there any | dialect | where you would say okay |
were aware of any glasgow | dialect | you know creeping into the |
spoke you know the old | dialect | an f746: yeah f978: they |
heard people singing in this | dialect | f746: mmhm f978: very old |
is possible to find a | dialect | word in old books old |
one variety or the other | dialect | in davies a ed problems |
ironically is spoken in ae | dialect | or anither by the feck |
ironically is spoken in ae | dialect | or anither by the feck |
it is spoken in one | dialect | or another by the majority |
fairly get roadit wi the | dialect | or lang hey ye feel |
german or into a german | dialect | without doing some damage to |
identity with an alien school | dialect | but extending his range of |
wick there s a strong | dialect | in wick m865,: mmhm right |
got tae slow down f1027: | dialect | mmhm f1023: grandparents down south |
mmhm m605: right in my | dialect | that s pronounced away m741: |
there and particularly the bordeaux | dialect | which makes sense m608: mm |
dared ta spik in d | dialect | afore dis teacher a savage |
writin dis essay in d | dialect | although i suspect hit does |
tae stick tae ma ain | dialect | an i d like ither |
etymology and pronunciation o d | dialect | d best plis t geing |
an still spik daday d | dialect | u d shitln iylz fur |
m605: because that s my | dialect | an it doesn t bother |
also he spoke the ayrshire | dialect | and i think that er |
writing she s attempting pei | dialect | short stories she s also |
jars future brits may have | dialect | make overs skill transplants shop |
i ve never lost my | dialect | eh while a lot o |
in ye know s-s- speakin | dialect | speakin yer natural tongue if |
they ve kept they re | dialect | pretty strong in westray m865,: |
scot is certainly not a | dialect | but with equal certainty it |
rather than a change of | dialect | certainly it is true that |
that it is a disreputable | dialect | compared with the various kinds |
to be encouraged a good | dialect | is something to be proud |
ein dialektdichter is burns a | dialect | poet is therefore an immediate |
is is just a social | dialect | th- that s removed but |
is the pronunciation level within | dialect | variation and every speaker has |
comedy sketch portrays a northeastern | dialect | 1 bunty i wis shocked |
phonological aspects of a second | dialect | after relocating from one dialectal |
change goin on in e | dialect | an ye get a mixter |
developed a contemptuous attitude to | dialect | and a view that literary |
a rich feast of scottish | dialect | and an exact record of |
as a unique and important | dialect | and as a useful lingua |
find quite a lot of | dialect | and kind of colloquial terms |
close knit social network preserved | dialect | even though confronted by a |
first in a coat the | dialect | evie has a fairly broad |
say that was a fast | dialect | i went every summer obviously |
those not familiar with the | dialect | in order to get a |
press macafee c 1994 traditional | dialect | in the modern world a |
used by these people a | dialect | most of the dialects of |
exchanging pleasantries speaking mallorcan a | dialect | of catalan based on provençal |
and varied range of social | dialect | phenomena and a splendid collection |
bi abbotsford claikin in tamil | dialect | sae i kent feint a |
paiterson it s a guid | dialect | song f1011: aye that s |
linmill stories writing by native | dialect | speakers with a real insight |
environment taking part in a | dialect | survey of uses and changes |
o a la- o a | dialect | that actually belongs somewhere on |
word as coal in the | dialect | there was aye a difference |
a heavily influenced secondary contact | dialect | with the scandinavian invasion of |
the highland line as a | dialect | word that comes from the |
from an example of tarland | dialect | which had been written down |
are proud of their distinctive | dialect | and culture they celebrate it |
how he bestowed upon their | dialect | hitherto only despised and laughed |
last year asking whether the | dialect | dictionary had its day i |
song in shet- in the | dialect | an an then they would |
then anyone s who- whose | dialect | doesn t fit in with |
by this sudden shift in | dialect | he stood immobile staring at |
the man perhaps the vestigal | dialect | in the colony could yet |
literary quality of the lanarkshire | dialect | material in robert mclellan s |
material couched in the same | dialect | similarly the attitude of many |
region for instance the rural | dialect | still found in parts of |
were written in the pure | dialect | with all the correct rhythms |
aye they caad yavellers nae | dialect | s iver deid fin ye |
as many families from other | dialect | areas living within the speech |
varied whiles it will be | dialect | an on occasion it winna |
it an accident that regional | dialect | was considered appropriate to low |
says tod an whaup are | dialect | wirds fer fox an curlew |
way f638: but that s | dialect | isn t it f637: we |
were taught f638: that s | dialect | [?]though[/?] f637: no but i |
throu tae west o scotlan | dialect | wi oot heavy haundedness the |
project i da wye o | dialect | writing i imagine du kens |
aye f831: so the the | dialect | even then differs how the |
towards the retention of that | dialect | and the the passin it |
the acquisition of the philadelphia | dialect | by out of state children |
to enhance and value the | dialect | of our community ehm so |
sounds and cadences of the | dialect | some of my previously published |
discussion of the findings early | dialect | studies investigating the speech of |
opportunities committee has raised particularly | dialect | i hope that it will |
wee stories f1144: just the | dialect | i can remember when i |
hiker s guide to the | dialect | aboyne 1994 when the pupils |
hitch hikers guide to the | dialect | aboyne aboyne academy romaine s |
certainly nae the same strong | dialect | doon here though it s |
el- immigrants m741: [inaudible] glasgow | dialect | s hopelessly corrupt m605: glasgow |
varied sometimes it will be | dialect | and occasionally it will not |
will not be confined to | dialect | material native to the areas |
the pupils collected the remaining | dialect | from friends relatives and neighbours |
arising directly from the nonstandard | dialect | learners need textbooks worksheets and |
to be given shape the | dialect | i spoke was and to |
the the the the the | dialect | was kept wasn t it |
doot dey ll fin undiluted | dialect | braaly herd ta understand if |
no more nine to fivers | dialect | make overs aerial skyway intergalactic |