en
See this word as a collocate cloud
months debt paid off hallowe | en | 1 40am back from julian |
sair hert mei yao ch | en | 1002 1060 20 ah dreme |
his guidwyfe mei yao ch | en | 1002 1060 28 ower thrang |
neist door mei yao ch | en | 1002 1060 36 on the |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 a sair hert |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 ah dreme foraye |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 neist door ma |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 on the daith |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 on the daith |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 ower thrang ye |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 the crescent muin |
chinese of mei yao ch | en | 1002 1060 ye maun stap |
we made like a hallowe | en | cake and like ju- and |
garage on tuesday for hallowe | en | fancy dress f1154: i m |
what you get at hallowe | en | is it f1122: look a |
being a dog at hallowe | en | needing something wi long sleeves |
you dress up at hallowe | en | parties and if santa comes |
i m going to hallowe | en | rev at the union fancy |
castin kale the childhood hallowe | en | tradition of stealing croft produce |
as fann it was hallowe | en | wasn t she f1103: uh |
améliorer mon français et j | en | ai retiré beaucoup de satisfaction |
propose ce débat en partie | en | français aujourd hui c est |
ai choisi de vous parler | en | français aujourd hui je suis |
pour le plaisir ce discours | en | français était mon défi personnel |
de son discours a été | en | français mais il a avoué |
presiding officer in english members | en | français mr home robertson signor |
que je propose ce débat | en | partie en français aujourd hui |
plus récent d europe donc | en | ce jour de célébration des |
leur donne aussi une confiance | en | elles ce qui est bien |
voulons laisser notre marque distinctive | en | mettant ce sujet à l |
mornin wither jist aboot dry | en | hale water poors oot o |
oot a richt cauld breet | en | it poors o rain athing |
warm again warm an sultry | en | it poors o rain saturday |
poors o rain eence mair | en | it s fair rain again |
aboot dry fin we rise | en | poors o rain at s |
dry fin i div rise | en | poors o rain at s |
affa sinny fit a treat | en | poors o rain it maks |
cood hear a preen drap | en | poors o rain oorsel s |
it is jist aboot dry | en | rain fer poors oot o |
mornin frost sparkles sae bricht | en | the day changes poors o |
2 16 richt frosty mornin | en | wither dis change poors o |
register consilium eu int pdf | en | 02 cv00 00112en2 pdf and |
register consilium eu int pdf | en | 02 cv00 00167en2 pdf 8 |
register consilium eu int pdf | en | 02 cv00 00181en2 pdf 10 |
europa eu int eur lex | en | com cnc 2000 com2000_0079en02 pdf |
68827 lang 2 file pressdata | en | ec 68827 pdf picture 0 |
71025 lang 1 file pressdata | en | ec 71025 pdf picture 0 |
eu int youth asp lang | en | content intro 9 18 members |
int df default asp lang | en | council of europe treaties including |
that s heid or hinner | en | forkietailie if i cud be |
heistent hiz ain lang hinner | en | gin ye bene outby i |
byllies an at the hinner | en | had juist john the dominie |
tae believe at the hinner | en | he tuik puggie s advice |
but thinkin at the hinner | en | i fear the warst i |
rin but i the hinner | en | o aa gin ye re |
lair but i the hinner | en | o aa gin ye re |
i desydin the lang hinner | en | o hir onkil belyve shae |
willin sae in the hinner | en | o t he gat up |
e en tae the hinner | en | o the ages the sainin |
the five dynasties yon hinner | en | o the tang times whan |
the day at the hinner | en | o youth amang the wrack |
eu int eur lex pri | en | oj dat 2000 l_172 l_17220000712en00260027 |
doun but at the hinner | en | she saw the funny side |
i am wie ye e | en | tae the hinner en o |
mon retour he je m | en | desespere fan i cam back |
tunes je cognois bien mouches | en | let i ken flees in |
plus accessible et de plus | en | plus communicatif je recommande la |
satisfaction je deviens de plus | en | plus conscient de mon manque |
the bowt o silk ch | en | t ao ca 1100 43 |
from the chinese of ch | en | tao 1100 the bowt o |
do 36 spring morn ch | en | yu yi 1090 1138 37 |
from the chinese of ch | en | yu yi 1090 1138 spring |
yeah they ve all got | en | suite an washing machines m944: |
and there or installing an | en | suite bathroom they need to |
the existing hotels now have | en | suite bathrooms in their rooms |
tae earth nae perth bit | en | suite in the hoose o |
dinin room maister bedroom wi | en | suite shouer an jacuzzi an |
market student residence with individual | en | suite shower toilet facilities it |
het wither changes taewards nicht | en | aa at eence the rain |
it dis poor o rain | en | taewards nicht day clears up |
nae sure aboot at ata | en | taewards nicht ere s some |
at s fine an dry | en | taewards nicht tae rain it |
at s foo i feel | en | taewards nicht the note is |
say a richt icy blast | en | taewards nicht the sin peeps |
sur l enseignement des langues | en | ecosse et avec une telle |
et j habite à carluke | en | ecosse too often that is |
n était que la deuxième | en | grande bretagne et qui employait |
monde qui est de plus | en | plus accessible et de plus |
le russe et l arabe | en | plus on parlait probablement 40 |
plate asyde prep beside athout | en | prep without atwein prep between |
already asyde prep beside athout | en | prep without atwein prep between |
another areddies adv already athout | en | prep without atwein prep between |
la communication devient de plus | en | plus rapide entre les citoyens |
sae affa fule an weet | en | a sup rain day cood |
16 rain in the mornin | en | aff en rain again richt |
the rain dis clear up | en | back tae rain again saturday |
it dis poor o rain | en | clears up an awa tae |
it s rain sometimes fair | en | come nicht it rains eence |
an on comes the rain | en | dry a fyle en it |
nae a breath o win | en | ere s rain en oot |
rain fyles turnin tae sleet | en | ir turns oot dry bit |
ata shoors o rain sleet | en | it dings on sna thursday |
rain en dry a fyle | en | it dis rain again monday |
it s a gran mornin | en | it looks like rain ere |
the win wi lashin rain | en | it s jist a shoor |
16 bricht in the mornin | en | it tries tae rain en |
oot a richt fule breet | en | later on rain gangs gey |
galore inside tae get relief | en | later on the rain dis |
rainfall 10 16 frosty day | en | licht shoors o rain aye |
12 first it s mist | en | on comes the rain dis |
dis turn oot tae be | en | on comes the rain nae |
win en ere s rain | en | oot comes the sin thursday |
in the mornin en aff | en | rain again richt fine atween |
an weet as weel dry | en | rain doonhearted i feel sunday |
ere s nae ony heat | en | some mair rain the days |
6 frost in the mornin | en | the day dis change rain |
en it tries tae rain | en | the sin comes oot brichtens |
10 19 fine an warm | en | cauld en warm again warm |
for an en ye lad | en | is not good that doesn |
men fishin their loch frae | en | tae en wi crack an |
fine an warm en cauld | en | warm again warm an sultry |
their loch frae en tae | en | wi crack an smile gif |
is men discrives for an | en | ye lad en is not |
the wither i dinna ken | en | oot comes the sin in |
10 20 sinny warm day | en | the wither turns cool turns |
a mornin wi warm sinshine | en | wither changes aboot denner time |
separately as sp bill 66 | en | a policy memorandum is printed |
separately as sp bill 69 | en | a policy memorandum is printed |
accompanying documents sp bill 8 | en | and a policy memorandum sp |
accompanying documents sp bill 24 | en | and a policy memorandum sp |
accompanying documents sp bill 5 | en | and a policy memorandum sp |
accompanying documents sp bill 27 | en | and a policy memorandum sp |
accompanying documents sp bill 22 | en | and a policy memorandum sp |
us it dis ferrly tear | en | be efterneen it s a |
s fine an mild again | en | be mid day it dis |
slowly slowly countryside dis dreep | en | be midday it comes oot |
11 23 heavy an sultry | en | pir o win dis rise |
1 frost in the mornin | en | sin dis come oot fine |
lang dis it bide fair | en | the day brichtens noo an |
mornin for us tae see | en | the forst dis loup fit |
march is bonny an clear | en | the win dis rise again |
mornin fin we div rise | en | the win dis rise at |
awa affa dry an fair | en | win dis rise intae us |
people have died in ambulances | en | route for emergency admission to |
of them and often stopped | en | route from the town back |
livingstone kirkcaldy lab annabel is | en | route the convener this is |
narrowly missing the dormant maggie | en | route then travelling onwards and |
b in an ambulance and | en | route to a hospital s1w |
on a pan am airliner | en | route to america killing all |
cleaner s i d seen | en | route to profsoyuznaya and then |
trundling a box of prospectuses | en | route to the open learning |
fine mornin crisp an dry | en | darker darker is the sky |
temp 5 12 damp mornin | en | it brichtens up bonny aye |
mornin is seen burned awa | en | oot comes the sin sae |
19 dour dull mornin sin | en | peeps oot affa affa bonny |
16 dry in the mornin | en | the day turns soor for |
is the mornin tae be | en | the sin comes oot sae |
wid be abody widnae ken | en | be midday sin comes oot |
gey dull an grey sin | en | comes oot fine day i |
dull an affa bare sin | en | comes oot fne day eence |
aboot affa swear tae shift | en | het is the sin an |
sna in nae time ata | en | oot comes the sin afore |
affa swear tae gang awa | en | oot comes the sin an |
on the sky gey dooncast | en | oot comes the sin bonny |
heid an furrow my broo | en | oot peeps the sin wi |
is the momin tae be | en | oot pops the sin sae |
nip in o the air | en | the sin peeps throo sae |
s affa weet an fule | en | fine an dry i try |
an grumph cauld an dry | en | thunner plumps wednesday 27 temp |
de trouver du travail ici | en | ecosse j ai trouvé du |
qui leur permettra de devenir | en | effet des citoyens d un |
qui leur permettra de devenir | en | effet des citoyens d un |
unhealthy nae affa fine ata | en | as the day wears on |
gey dull an affa grey | en | it rains for the rest |
in the affa saft blast | en | of coorse a heavy shoor |
moan aboot jist a flaw | en | be efterneen oot comes the |
quait nae win tae blaw | en | efter a fyle on comes |
ti whilk comes me e | en | smaaer nor itsel still bairnlie |
s a pir o win | en | wid you believe oot comes |
taste because she s ta | en | a thing else i tellt |
gaffin lasses arles lang ta | en | afore da aggle o da |
fe he has us ta | en | and for his hirsel us |
it but i ve ta | en | doon as much as i |
to get oor pulse ta | en | nae wonder it was aye |
subjunctive an this wis ta | en | o er bi may an |
the loons they ve ta | en | prisoner georgie fit aboot it |
a video shö seemed ta | en | wi ee poem o mine |
in the chair the gither | en | a gust o win an |
it nae pir o win | en | did hae it s say |
nip in o the air | en | sooth win gale force on |
it s neen ower fine | en | be midday ere s some |
ere wis nae rose bushes | en | covered the plastic wi twa |
a flat fite blob an | en | ere cam a soon an |
father shood tak him golfin | en | ere wis his mountain bike |
tae pass awa the time | en | ere wis the basket abeen |
a the strae fell oot | en | the dog wid stan ere |
anxiety or hysteria or e | en | a compulsion tae redd out |
bad moothit english or e | en | a kinna local slang this |
thon wis an age e | en | afore a stranger spat oot |
fower tory heroes cud e | en | allan massie pull thon aff |
disnae whit s mair e | en | allan massie wad hiv tae |
wi its cat s e | en | an cat s lugs feert |
tae an adorable or e | en | an eager boy mair on |
warlord anither symbol and e | en | an incarnation o the primal |
young fowk his gleg e | en | an it must a been |
the new macnabs are e | en | anti bluid sports i the |
his kinna written scots e | en | athoot a glossary we hiv |
athoot gittin bombed an e | en | athoot hearin onie guns gaun |
fields amang the kye e | en | bulls maun wark tae earn |
sae complex that the e | en | canna travel frae tip tae |
ti be a maun e | en | dae as ye bid an |
sir a ll juist e | en | dae it masel says the |
back sae a maun e | en | dae ma best for ye |
tae get her wicht e | en | doun on bendit knees tae |
e lan wis it werkin | en | factries ti mak life mer |
an es golden glowin e | en | fin it wintit ma cheer |
een in ma heid e | en | forenenst him a ve mischancit |
brace o grouse or e | en | fush a saumon tae damp |
then a ll juist e | en | hack it quo the flesher |
tuim biscuit tin an e | en | haein twa three alairms aw |
ma nivs lowsent ma e | en | hid niver opent an ey |
scots in formal or e | en | in informal forgaitherins o thair |
in the touns or e | en | in landwart airts that haes |
wullie or the broons e | en | in the first hauf o |
these forms wur rare e | en | in thi aulder scots period |
the rung an he e | en | kent a bit guddle o |
is sae complicatit that e | en | linguists such as mcclure hae |
us kintra bodies maun e | en | lippen ti ye in aathing |
so this division is e | en | mair profoond in education where |
kent it a wis e | en | mair roused when a fund |
shockers the dusky moroccan e | en | maks aff wi the female |
i hae sae it e | en | maun dae midnicht was near |
dochters braw grannies aunts e | en | mithers in law guid sisters |
o twa leiditness or e | en | monie leiditness scotland wad hae |
couldna be keepin yer e | en | on e lines aa e |
docken tae be gracious e | en | queans i teens can be |
owre the blackadder water e | en | sae did leddy yu bid |
a chap p 134 e | en | sae greig thraws out wee |
example spanish an italian e | en | separate leids sic as swedish |
wi dreams jokes an e | en | sklytes o the tongue as |
she d shut er e | en | syne alang e v shapit |
aa owre fur yid e | en | tae the extent thit hei |
gang owre the street e | en | the customers at wir wantin |
that can compear wi e | en | the maist hummle o english |
speir on t no e | en | the meenister for he widnae |
hail o the toun e | en | the pailins roond the schuil |
trousers in auld reekie e | en | the paurk flouers mim mou |
bother ti ye blethers e | en | tho a wis willin there |
else nor english an e | en | tho it wis wi a |
weill pey ye back e | en | tho we wir ti dee |
o scots in schuils e | en | thouch ane definin point o |
as unfamiliar an foreign e | en | though it is thir ain |
teacher comment 1998 108 e | en | though these ur justified forms |
i ever set my e | en | upon when i gaed hame |
there before ma very e | en | was a notice on the |
or gaberlunzie hauns ootstreitch e | en | whan that prenter willie creech |
me tae the horn e | en | whaups an peesweeps heize their |
an he disnae haud e | en | wi the rules o sportsmanship |
twinet a lang enyeuch linth | en | wis e time for anither |
scottish lexical items an e | en | within itself thire kin be |
fellaes on grain ships e | en | you shuid ken that wullie |
captured sea cod or e | en | young conger i clamber ower |
wis built like a gable | en | big w ull wis gey |
wis ay eggs an butter | en | ye cd gey near manage |
hechilt doun ti the laich | en | o the lang growthie gairden |
eyl common home asp lang | en | uk european year of languages |
warmth in o the air | en | come nicht it s fine |
ploo oot o the grun | en | gang forrit an start awa |
until his money came throo | en | set oot doon tae aberdour |
he hid his tay he | en | set oot for a wak |
his heid a nod he | en | took athing oot o his |
oor jennie s no fa | en | asleep doon there sae the |
gae doun tae the bottom | en | an work their wey up |
an mony is the back | en | day fishin nith doun by |
wes courried doun ablo the | en | o the pletfurm at wes |
s a spit or twa | en | it brichtens up again thursday |
infurmautioun twa hale days on | en | the sunn shane wi bricht |
the twa weemin jonsar eck | en | took twa muckle message bags |
buy a pair o beets | en | twa pair o sheen in |
bit richt at the toun | en | there wis a wisp stickin |
l histoire du parlement écossais | en | fait c est une journée |
an à l université malheureusement | en | temps anciens on ne parlait |
at shae wes nerr the | en | o hir tedder shae telt |
thai wes set on the | en | o tammas s bed confabblin |
wes ti be at the | en | o the aunter than the |
an whyt kye at ane | en | o the gairden wes an |
growthie broun hair an blue | en | sn she wes the brawest |
o m the wes nae | en | t d he kepit bies |
mound an bi the bak | en | wes aw bouracht roun an |
railwey lings at the brig | en | wes cawin ajie an a |
in but she d fa | en | asleep in front o the |
jist his tae thole or | en | es business o cushions weel |
a pest o a wifie | en | he heard mary flooer sayin |
year back by the tail | en | o a hurricane it had |
abune me wis the butt | en | o a spinnin rod pokin |
leatherin at ll be the | en | o him a ll be |
aye ee n tae the | en | o the ages r glorie |
staitioun at dalmenie at the | en | o the brig john hed |
speired the douglas at the | en | o the cessioun dinna fash |
the closs at the ferr | en | o the houss bot the |
sittin thonder at the fore | en | o the howld weel he |
saunstane ledges at the tap | en | o the laundry puil but |
inti the buffers at the | en | o the ling the duirs |
guid watter at the tap | en | o the river an he |
local tairm fur the tap | en | o the river borth ick |
fur hiz sowther wark the | en | o the sauchtrie burn bein |
shoors o hail sleet an | en | sna wednesday 7th temp 0 |
heid a nod the bobby | en | went intae the boot o |
funn bush snarled jonsar he | en | made awa tae watch the |
swear words it wis jist | en | that susie s hame help |
quine as the war tae | en | aa wars gaed mairchin ooto |
tae be clears up bonny | en | coorse an wintry fuel crisis |
starts tae smell the chuckies | en | the drains nae damned smell |
and the captain s fa | en | in love wi a verra |
carrot wis scunnered wi life | en | plein air foo she wished |
chen da at the hint | en | whan wi their cottars an |
bein nettit at the week | en | wi a wee rin on |
enjoyin himsel shak an shudder | en | clunk click as ey pass |
run doon i ve gi | en | her something for t an |
glowered at een an ither | en | jonsar beat a hasty retreat |
hear whit happened up oor | en | said wull dougie an me |
atween the shoors noo an | en | sunday 22th temp 9 11 |
an speirin about our gate | en | yonder they ll be comin |
ane at the cairrie s | en | ay wha re ye waitin |
gaed strecht for the road | en | benorth the clachan at the |
meet us at the road | en | but he hasnae turnt up |
on hiz face at the | en | he telt hir at he |
em glowered at each ither | en | jonsar gaed doon on his |
it out at the ither | en | lik a fax says john |
fessed hame at the bak | en | we pued thaim amang the |
up the burns last back | en | no kennin whaur the lads |
a hurl ti the rodd | en | bot a dinna beleve it |
steir up the haill gate | en | aabodie wondert about it efter |
thon cowshus wirds ye cuid | en | up bein incarcerat shae wairned |
t chrissie i ve gi | en | her something it ll settle |
it seems to have fa | en | aff in a the stramash |
same as the old single | en | but oh my it s |
it hed naither a waw | en | nor tildin on the ruif |
the splendour a glen coe | en | keep faun on oor tour |
y ken s a single | en | you think your nest s |
douce lik til the loch | en | whaur thai cuid be sawed |
the image of rhythms tumbant | en | icelle falling over themselves in |
of the film la vie | en | rose mm f806: mm f807: |
legislation hmso gov uk acts | en | 2000en26 htm 4 postwatch is |
we can dispose of amendments | en | bloc members will recall how |
and verbs elle est sorti | en | courant entraron corriendo less common |
loud and drunk and moved | en | masse like some monstrous construction |