SCOTS
CMSW

i-

See this word as a collocate cloud

our memory [laugh] but [laugh]i-f943: who knows i- it
m1096: aye no no i-i-i don t want a
strip m1096: aye no noi-i- i don t want
f965: and [laugh] oh yesi-i- m964: [cough] f963: then
[laugh] i- f943: who knowsi-it could have been the
and [laugh] oh yes i-i-m964: [cough] f963: then she
how not f943: you knowi-in like nineteen fifties psychology
[laugh] for fifty pound f943: i-it doesn t it s
wood f943: well no causei-m944: [laugh] [laugh] f943: we
m944: and it it f943: i-this is like this is
girl m944: not a psychoi-it s it s understandable
of me m944: really standsi-like it s like a
m944: and it was fakei-they proved it the guy
m944: there you go therei-well yeah you re right
one for the dame f1118: i-f1117: and one for the
f1118: i drawed that therei-i m the winner f1117:
you re a baby f1118: i-[inaudible] me a girl f1117:
goin away to do f1118: i-making f1117: making what f1118:
yeah [laugh] m762: yeah soi-in the context of different
so erm f963: mm m762: i-it s a kind of
think you know mmhm m762: i-it s a source of
a great f963: mm m762: i-it s the quintessence of
yeah m762: in terms ofi-its artistic merit you know
think we ve lost thati-some f963: mm mm m762:
right yeah m762: potentially degradingi-you know job that you
had to leave erm andi-at a time when it
er i don t knowi-doesn t matter anyway erm
of that erm i justi-i just really enjoy and
m1048: erm er i thinki-i ll go home on
yeah f1151: erm well wheneveri-i m studying philosophy at
the same aye m1163: buti-if you erm look at
you know i think ermi-in a way it s
the home m1174: well ermi-in my family we speak
s going on erm thei-in terms of stress placement
a grammar school erm andi-in those days that s
erm loss of erm weaki-initial syllables er gree greeance
er erm it s iti-it is of course because
aye m1163: you know buti-it was erm looking back
mum for a change andi-it went erm well unremarked
scottish literature scottish culture ermi-music er actually our son
things f606: yeah m954: ermi-ninety percent of my translators
got into lowland scotland ermi-that was good once i
good drink aye i meani-ah fishermen did i think
mean but yeah so f1037: i-f1038: i ve lived there
but ehm no i meani-i m because i ve
hopefully i can still puti-i mean i would never
would like to develop nowi-i mean it would be
i mean the the thingi-i ve got down there
into an f i meani-i ve never heard onywhere
y- yes i mean reallyi-it s the accent that
mean eh m818: bleugh m819: i-no the only the other
shoddy about it it wasi-or anything i mean and
ye know but i meani-that was the kind o
a source of i meani-you listen to tales parents
darkness you know all thati-f963: and the whole the
and and so you knowi-f963: it s almost like
f963: yeah f965: and theni-it got you know it
[laugh] [inaudible] f963: [laugh] f965: i-it s lovely to live
balls f963: mmhm f965: andi-it was fun if you
f963: [laugh] mm mmhm f965: i-they presented you with what
arrangement yeah f965: yeah andi-in those days it would
there f1140: mum er mmi-f1139: is that your one
m1174: in in speech buti-in sort of er written
and therefore you get eri-it doesn t have eh
kidnapped by er by stevensoni-it s a it s
er f960: uh huh f961: i-it s away inta march
think f1038: [laugh] f1037: eri-it s bad enough dealing
machines are called er fai-th- the the same word
cause it s in everyi-every ither language m865: yeah
bee m1042: yeah when ii-f1054: [bell rings] let s wait
and you will say yeahi-f1111: you can smell lovely
re eating f1154: yeah causei-i ve got like this
so yeah [throat] f1054: andi-is there different ways like
yeah uh huh m845: umi-it it was a happy
all scottish yeah f1037: familiari-it s like being bilingual
made up about it buti-it s m1007: yeah mmhm
mm yeah f1089: yeah m1090: i-it s okay [censored: forename] broke
act f1151: yeah f1150: buti-there was a radical change
the playgroup m1106: yeah f1105: i-were they were good you
f1136: that f1135: that meansi-yeah we ll go up
it s been plugged andi-you know yeah yeah it
lie though isn t iti-you totally lie m811: yeah
the man was eh therei-in an lanntair telling ehm
s because basically because ehmi-in germany basically your all
more prominent on television ori-in the radio ehm that
easterhouse ehm f606: mmhm m845: i-it was a remarkable place
about the late eigh- ehmi-the late nineties maybe about
but ehm [inaudible] m822: therei-there is one group eh
words that we use ehmi-they wouldn t know what
over a harbour wall m1106: i-eh f1105: what have what
nae leaves have they m1110: i-eh f1109: nae leaves on
eh f1009: mmhm m1008: ifi-if it was very important
aye gey gey plain ehi-in in my younger day
eh and so we hadi-oh everybody had some in
mmhm m608: aye f638: fori-see when i was eh
m741: were involved in ehi-setting up the exam questions
her grandfather [?]daid[/?] and ehi-she d eh he wasnae
the stairs wi you f1126: i-yes f1125: right f1126: eh
m1004: [laugh] [laugh] f1054: andi-can you say that if
no m1012: wh- what wordi-f1054: i ll tell you
we were we were soi-f1054: where was your where
one f1006: no f1054: [inaudible]i-is that what you hear
kind of been like ohi-i ll come to yours
ra- rambling on but iti-it is a kind of
was really kind of traumatisedi-[laugh] by it last night
portobello kind of posh f1018: i-well the bit of portobello
f1104: he s died nooi-but i ve got another
t have anything for moodyi-f1024: i ve got huffy
of blocks i ve goti-f1093: building blocks m1094: how
sair legs i ve goti-f1101: do you want to
seen you sneaky m1108: noi-f1107: i see you ve
rods m1015: mm na welli-i ve heard it but
bit o paper [inaudible] m1014: i-i ve just got no
and i says i saysi-i ve seen you in
that i ve been organisingi-in in belfast the uk
ve only met you di-i-oh no i met him
ve pit doon for w-i-that madge has pitten doon
it was it was reallyi-a real sort of mixture
it s really no thati-appropriate for them they re
it works it s justi-it really if you re
the back and you reallyi-you thought you were the
do you know what thati-fitt that is m1110: that
[inaudible] you know sort ofi-imagine if you deca- if
in your blood you knowi-it s it s something
sometimes you know that si-it s not always true
third world and you knowi-it s not the thing
the door i know f1114: i-no i want to play
people know your name andi-say you re walking home
polish grandfather and you knowi-then when i i was
early f746: mmhm f745: soi-you know it was not
was the reverse of thati-you know it went to
bono they just said looki-you know stop co- ta-
f1001: glaikit m999: aye m1002: i-i d glaikit doon for
to doon to to fee-i-i ll go doon to
their hand doon in thei-it s safe enough like
leave that one to seti-f1122: this one mm this
s always the exciting biti-it s f606: mm m1036:
you that f1122: aye youi-nemo f1121: in nemo mm
re cheese and onion m1110: i-that one [eating crisps] f1109: mm
days m636: oh easily andi-and the the thing was
daein the stickers m1128: noi-aye f1127: oh well you
mess hivn t she f1124: i-f1123: oh oh oh oh
it as being f1067: ohi-f606: prevalent in this a-
be f806: [inaudible] but hei-he s fantastic f807: oh
sense it doesn t buti-it s just like oh
get sprinkles on them f1123: i-oh like [censored: forename] did f1124:
let me see fitt si-oh this is aa aboot
think m1048: oh right cooli-what do yo- what do
hands f1122: dry my handsi-f1121: okay i ll take
are you getting tired f1122: i-no it s a happy
[exhale] right we ll bakei-okay f1122: and can we
f643: [laugh] m608: [laugh] f641: i-disappear [laugh] [laugh] m642: [laugh]
after two shops [laugh] f807: i-i can t i can
less than ideal f1151: [laugh]i-i have noticed that the
contermacious f1040: [laugh] [inaudible] m1042: i-i ll give you i
big [laugh] f1037: no noi-it the- there are you
[laugh] uh huh f1049: welli-that was just after there
s f641: uh huh f640: i-if nothing else it should
ever they always stayed oni-in italy m608: uh huh
of italy m608: uh huhi-it and it s the
huh m642: so so whati-near the end that was
some bookies f1114: yes awayi-f1113: one count the stairs
s what s that aini-f1113: that ain f1114: i
just noo f1114: please mumi-i ll read it i
and this one goes f1114: i-in here f1113: in here
you who s that f1114: i-that s finding nemo s
m1096: but but but buti-i m going [inaudible] f1095:
[snort] [inaudible] sword [inaudible] comesi-i m going to dress
you re owning up f1112: i-[inaudible] f1111: no i wa-
nice come on then f1112: i-[inaudible] you washed your hair
for me is it yesi-toyshop [inaudible] f1115: a new
any shit f1155: the thingi-the thing is though like
kinna self monitoring system ani-and you can t you
was makkin crocodiles though m1108: i-are you sure you never
the side of a banki-c- you can see how
lion king i could puti-f1103: are you wantin me
count my mummy s aini-f1113: you going to count
after all f1126: [?]i look[/?] isi-f1125: smell do you smell
s sticking on the ayei-f1127: you can help mammy
out the box f1136: noi-f1135: are you going to
f1105: why are you losingi-i dinna want all my
who s sleepy they goi-in their bed and you
tremendous mixture of a booki-it starts off giving you
your voice when you speaki-like a computer and you
m1007: mmhm f1009: yes andi-m1055: these are things you
my one f1105: that si-that s right clever you
where her parents were ani-they had an out- you
write from an aa f1140: i-well you write from and
ll be fabulous so whati-what are you going to
it s like s- a-i-you can tell how seriously
can i help i lli-can i help [inhale] can
all speak german the saltirei-i ll translate that for
aaright in de wintertime causei-it ll be standin empty
i ll need to puti-the smartie on it s
late i got up earlyi-f1049: i didn t even
still got a word thati-my mother used which i
got a rope he climbsi-up a rope m1128: why
mother s accent but shei-she s glaswegian as well
tidy m1090: well well whati-what if there was no
do other people use thati-i m i m starvin
be m1019: it s ani-m1021: will they use that
that angus people u- therei-use there is a a
an there s a wordi-we sometimes use in our
translation f718: mmhm m017: buti-and nevertheless i get the
something which is associated withi-f718: mmhm m017: ignorant and
the possibilities m1007: mmhm m1055: i-interestingly enough the female equivalent
mmhm m017: and with broadcastingi-it is seems to me
back and check that buti-it was a m1174: mmhm
m608: mmhm f643: for andi-it was it was a
tables and it was veryi-and the opportunities are just
water hot or caul m1128: i-caul f1127: was it caul
my first versions of iti-i didn t have such
getting back at those thosei-images and it and it
ma mind just wasn ti-isn t wired for it
music and stuff like thati-it probably all happens but
it s a voice thati-it s a tone that
there s a it si-it s in three different
kinna been on the sidei-it s not been like
can it a it cani-it s not likely to
top of the ither m1110: i-it s the shiny show
it s it s ancienti-it was actually the very
the guy needed a casti-it was it was and
for cycling to work buti-it was the the lights
it might have gaelic ori-no irish irish m1012: it
record have taken us oni-normally it would be the
bilin it s bilin f1143: i-plottin i m plottin an
the moment but it wasi-she came over they came
t like about it buti-that was fun and i
whole floor so it f1151: i-the whole building or the
aboot go tae the duffiesi-where it came from i
the bus to ayr causei-i wasn t drivin at
is she sixteen and whoi-[censored: forename] i don t i
f637: but john see nooadaysi-the kids don t go
fitt ain van f1102: noi-can i take off this
a very specifical- specifically culturali-idea that words can have
the n for van f1102: i-f1101: but i th- i
s a polish film buti-i m not sure i
probably something in the middlei-in in the house but
where should we be movingi-in the next stage but
over at the harbour m1106: i-[exhale] the no out in
s house f1112: no thisi-that s your house no
fleece or your jacket f1136: i-my jacket clap my jacket
your self with such asi-such as ar hear for
like standing beside fat peoplei-or behind fat people in
the last train back soi-that was a waste of
to take a year outi-that was pretty much decided
which is better known whichi-was called ekskybalauron and is
bloke in pitlochry who wasi-who was on his second
settee an twa chairs ani-m1042: settee f1043: aye settee
m1174: for them so andi-if there s any sort
pieces to get m1094: whati-what is this one called
is in english and halfi-the the back pages are
english not quite right althoughi-although obviously they are bilingual
or part time over twoi-more specialist modules are done
pocket and watch the flowersi-f1109: tell me the other
the linen in that appearedi-in this wonderful collection ulster
newspaper on the string andi-quite smelly in the summer
them days tae pit everythingi-aw yer claes an yer
lot of the time thei-he gave an interview on

To view a concordance for a new word, enter here: