mu
See this word as a collocate cloud
agus ann an gàidhlig agus | mu | dheidhinn na gàidhllig agus anns |
gàidhllig agus anns an deasbad | mu | dheireadh a bha a s |
tòrr a radh an diugh | mu | dheidhinn a phriomh mhinisteir dòmhnall |
thog cathy peattie grunn phuingean | mu | dheidhinn agus bhuail i air |
f980: mmhm m979: uill dè | mu | dheidhinn an t sìde a |
an latha m979: uill dè | mu | dheidhinn an t sìde an |
a tha sinn a bruidhinn | mu | dheidhinn stòras bheag de airgiod |
sìde dona dè th ann | mu | dhèidhinn a a ghealach a |
dìnnear an diugh f980: dè | mu | dhèidhinn a christmas dinner m979: |
sinn a bruidhinn oh bha | mu | dhèidhinn a tha research agad |
bhiodh m979: [gàire] f980: dè | mu | dhèidhinn an àite siud s |
dè tha thu a smaointinn | mu | dhèidhinn an canadh tu gu |
a dh fhios aig duine | mu | dhèidhinn an drochaid ud tha |
e m979: aidh uill dè | mu | dhèidhinn an rud a ghabh |
dè tha thu a smaointinn | mu | dhèidhinn an rud a tha |
tha mise ag iarraidh bruidhinn | mu | dhèidhinn an rud don- an |
tha mi ceart cho coma | mu | dhèidhinn an t uisge fhad |
gu robh thu a bruidhinn | mu | dhèidhinn f980: bha agad ri |
eil iad ach a bruidhinn | mu | dhèidhinn f980: tha na pàipearan |
dhuinn cus cus a chanail | mu | dhèidhinn f982: sin agad e |
aidh aidh co dhiù dè | mu | dhèidhinn mar a tha rangers |
thusa ag ràdh ach dè | mu | dhèidhinn na clann clann bochd |
air uill s e rudeigin | mu | dhèidhinn ospadal a th ann |
uill chan eil fhios am | mu | dhèidhinn sin [gàire] f980: uill |
mharbh iad an turkey truagh | mu | dheireadh an fheadhainn a m979: |
a bha thusa a ruith | mu | dheireadh f980: oh uill bidh |
thu fhèin aig aig ibrox | mu | dheireadh tha poille math ann |
albannach airson rannsachadh is fiosrachadh | mu | theagasg cànain scottish cilt tha |
leis an ionad airson fiosrachadh | mu | theagasg cànain tha cùisean albannach |
view frae the hichts tu | mu | 803 852 25 til an |
30 sojers in flicht tu | mu | 803 852 31 hir bewtie |
from the chinese of tu | mu | 803 852 sojers in flicht |
from the chinese of tu | mu | 803 852 view frae the |
ghoirid a togail cheistean cuideachd | mu | albais gàidhlig agus mion chànanan |
m979: rop thiochdais f980: rop | mu | bheul [gàire] ag ithe faochagan |
direach airson aire a thogail | mu | chànanan a tha bliadhna eòrpach |
of me coo mee ah | mu | is i strangely i understood |
cànan tha mi gle mhisneachail | mu | bhliadhna eòrpach nan cànan agus |
what are you singin f1122: | mu | mu mu mum f1121: eh |
are you singin f1122: mu | mu | mu mum f1121: eh f1122: |
you singin f1122: mu mu | mu | mum f1121: eh f1122: i |
aidh aidh f980: oh bhithinn | mu | sia bliadhna no mar sin |
tha e rud tha e | mu | na feedrings tha sin bidh |
cha robh sinn ann ach | mu | lethuair m981: uh uh huh |
dhealaichte a tha aig daoine | mu | na nithean a dh fhaodar |
agad a- chunna mi dìreach | mu | chòig uairean e [neo-shoilleir] f982: |
bheir air adhart nam molaidhean | mu | cho obrachadh na h alba |
s tulips tha iad dìreach | mu | òirleach bhon talamh a nist |