SCOTS
CMSW

sa

See this word as a collocate cloud

electioun as he can besamistaken is there nae possibility
think a man that wassasure of his ain electioun
fleet has set off towardssacalobra laden with holidaymakers keeping
of the directors about thesacalobra road a pile of
tomir as well as thesacalobra road high and precipitous
going to do about thatsacalobra road it ll be
of mountain machismo on thesacalobra road my brain processed
standing in a cove offsacalobra road nothing is open
out of control on thesacalobra road two days later
pages from the suite thesacalobra road was represented as
a particular bend on thesacalobra road what looks like
of the spot on thesacalobra road where my accident
by the symbols on thesacalobra road which read both
of the messages of thesacalobra serpent i do have
fieldglasses sweeping the horizon towardssacalobra that snake in the
foreigner has serious accident atsacalobra the article implied that
1 the sierra de tramuntanasacalobra the plains of mallorca
tu an leigeil a machsamhadainn agus m981: [?]ma[/?] feumaidh
thoil leam e bhith dorchasamhadainn is cha thoil leam
westford fosgailte gu uairsamhadainn m981: ach tha mi
s f982: bha thu shuassamhadainn m981: bha bha iad
e gu math doirbh èirighsamhadainn ma tha i dubh
staigh gu dhà no trìsamhadainn na bha an doras
e an dèidh eh uairsamhadainn nuair a chaidh e
i bhiodh soilleireachd aig duinesamhadainn tha mi coma ged
iad tha iad dath inntesaphàipear cuideachd f980: oh a
an rud tachairt chì thusaphàipear e uh huh f980:
s an geal a bhiossaphàipear m979: uill ma tha
all your verse be literallsafar as may be quhatsumever
all your verse be literallsafar as may be quhatsumever
bhios e uaireannan a bruidhinnsabheurla chuir e caran iognadh
a bhios e a bruidhinnsaghàidhlig na bhios e uaireannan
ga faighinn ma tha thusamheadhan an sin f980: five
sin mòr f980: mmhm craobhansamheadhan m979: agus an robh
timcheall a coimhead airson rudansaphàirce tha mi trang gu
a dol a stad timcheallsatimcheall f980: tha mi a
ris a ghàidhlig agus albaissabhliadhna agus tha mi toilichte
40 dùthaich a com pàirteachadhsabhliadhna thathar a sùileachadh gum
entre nous sa capacité etsabonne volonté de parler les
comme beaucoup d entre noussacapacité et sa bonne volonté
dheth fad na bliadhn ùiresam981: bha sin ceart tha
shìde ann fad a mhìossatighinn f980: [tarraing anail] [leigeil anail] eh
the best day i ivversasunday 8th temp 10 20
best days that i ivversawednesday 11th temp 10 20
miserable day at you ivversawin chill cuts throo tae
riut s caillidh tu duinesachrowd s bidh eagal air
keiping forme nor ordour andsafurth ever framing your reasons
short the sixt lang andsafurth to the end of
[tarraing anail] tha i air atharrachadhsah uile h àite m979:
eil ach an aon rudsah uile pàipear co dhiù
math teth fhài- droch fhàileadhsabhus chanainn gun do aidh
dol a bheil tha blàthssamhòine siud f982: tha math
thu na shuidheadh na shuidhesaphàirc e no rudeigin mar
a phròiseact sin a mìneachadhsacho dhùnadh ma tha a
the lenth o cho fusafrom the chinese of rihaku
n fhaigh e ìre fileantachdsachànan gu n tòisich e
m979: aidh aidh [neo-shoilleir] f980: saghàrradh m979: och gu deimhinne
smaointinn gun dèan iad dadsaf980: oh aidh mmhm bha
iad air an t seachdainsatighinn i [neo-shoilleir] m981: aidh
ach m979: oh aidh fhadsatha bùth air taobh aidh
ro chaill cuideigin a mhùnsabhus f980: droch fhàileadh oh
meadhan an rùm agus tollsaf980: oh cha robh sin
nochd ach an dèidh bhithsabhùth cha do rinn ach
heids o lichts i nivversathose lichts afore they re
eil fhios agam cheannaichinnsaan sin cha b urrainn
robh fhios am bhasachàr an e an nighean
is tha an dannsa sinsahall an ath oidhche uill
sun though the carrer desaluna one of its main
way of the carrer desaluna with its line up
wes a bridge but naebodysai wes though christ the
bird an like lobster isaaince that crawled wi agonisin
fit div you think hesawid you believe it stannin
a wey o life isasair shadows beatin a fite
inca with selva campanet andsapobla pollensa with alcudia sineu
and the grand fincas ofsafiguera in the foothills behind
at the astonishing rock ofsafordadada salvador bereft of vyborni
perched above the promontory calledsafordadada whose sea carved hole

To view a concordance for a new word, enter here: