tha
See this word as a collocate cloud
creidsinn ann f980: [gàire] dia | tha | brath rud a tha daoine |
dia tha brath rud a | tha | daoine eile a creidsinn ann |
air sàilleabh an rud a | tha | iad a creidsinn ann tha |
oh sin an rud dè | tha | iadsan a creidsinn ann f980: |
m981: [tarraing anail] f982: tsk so | tha | mi a creidsinn gum feum |
tha iad a creidsinn ann | tha | mi a creidsinn m979: ach |
na gèamannan mòra co dhiù | tha | mi a creidsinn m979: tha |
bhith gu math eòlach air | tha | mi a creidsinn mmhm f980: |
tha mi a creidsinn m979: | tha | sin an rud aidh aidh |
bharail a tha sin agus | tha | a smaoineachadh gu bheil mi |
smaoineachadh gu bheil dad [slugadh] | tha | feum agam ri dhol a |
abhainn a bhos m981: ach | tha | kenny a smaoineachadh gu bheil |
ullachadh aig an àm a | tha | lathair agus tha mi smaoineachadh |
taigh idir m981: och uill | tha | mi a smaoineachadh eh [tarraing anail] |
e dìreach mark fhàgail ann | tha | mi a smaoineachadh f982: [tarraing anail] |
rhona brankin leam an seo | tha | mi a smaoineachadh ged a |
ghaoth deas tha sin so | tha | mi a smaoineachadh gu bheil |
aidh tha tha f980: oh | tha | mi a smaoineachadh gu bheil |
sìtig a sin a bhith | tha | mi a smaoineachadh gum biodh |
ann s [tarraing anail] a chlìoradh | tha | mi a smaoineachadh gum biodh |
air na bàtaichean aidh mmhm | tha | mi a smaoineachadh gun e |
uair sa mhadainn m981: ach | tha | mi a smaoineachadh gun e |
[neo-shoilleir] f980: uh huh och | tha | mi a smaoineachadh gun obraich |
a smaoineachadh gun tig e | tha | mi a smaoineachadh gun tig |
stad timcheall sa timcheall f980: | tha | mi a smaoineachadh gun tig |
a phriomh mhinisteir dòmhnall dewar | tha | mi a smaoineachadh mas e |
rud madainn a màireach f982: | tha | mi a smaoineachadh s dòcha |
àm a tha lathair agus | tha | mi smaoineachadh gu n aontaicheadh |
ceisteachain aidh aidh f980: dè | tha | mise a smaoineachadh dheth uh |
gum bi dìreach smaoineachadh dè | tha | sibh fhèin a dèanamh a |
thaic ris a bharail a | tha | sin agus tha a smaoineachadh |
mi a smaoineachadh ged a | tha | sinn a bruidhinn mu dheidhinn |
dèanamh alright an dràsta f980: | tha | ach tha e airson falbh |
na boireannaich a dèanamh ma | tha | aig a mhòine f980: uill |
dèanamh sna buchanan galleries ma | tha | f980: dè oh uill chan |
na boireannaich a dèanamh ma | tha | f980: eh oh bhiodh m979: |
gu eirisgeidh f982: [?]uill ma-tha[/?] ma | tha | faodaidh e fhèin an dèanamh |
chan eil fhios agam de | tha | iad a dèanamh leotha m979: |
iad a dèanamh leotha m979: | tha | iad fhathast gan reic ge |
gu h àraid love- uill | tha | lovenkrands a dèanamh alright an |
mu dhèidhinn an rud a | tha | mi a dèanamh an dràsta |
m981: uh huh mmhm f982: | tha | mi a dèanamh cinnteach gun |
eil ùine agam airson coiseachd | tha | mi a dèanamh coiseachd gu |
dèanamh eh [tarraing anail] an gnothach | tha | sin nach itheadh i feòil |
flues timcheall so f982: dè | tha | thu a dèanamh ach a |
dol straight sìos m979: dè | tha | thu a dèanamh dè tha |
tha thu a dèanamh dè | tha | thu a dèanamh sna buchanan |
e m979: chan eil ach | tha | a nist chan eil ùine |
an uair ud ann oh | tha | a nist tha ach e |
sin e a nist m979: | tha | a nist tha f980: cuin |
ann oh tha a nist | tha | ach e m979: chan eil |
gas sin uilig s a | tha | aig daoine a nist chan |
na pàipearan a nist air | tha | an àireamh a tha iad |
a dhèanamh a nist f980: | tha | an uair ud cha robh |
nist m979: tha a nist | tha | f980: cuin a thòisich sin |
thu a falbh dhachaigh mar | tha | f982: s fheàrr a nist |
agad a nist mar a | tha | m981: mm oh uill [tarraing anail] |
talamh a nist f982: mar | tha | m981: oh dìreach air beulaibh |
adhart lem beatha m979: [?]aidh[/?] | tha | mi a tuigsinn a nist |
a bruidhinn mu dhèidhinn f980: | tha | na pàipearan a nist air |
agam idir f982: [casad] tsk | tha | sin agad a nist mar |
agad a nist [tarraing anail] m981: | tha | sin agad e dìreach f982: |
agad a nist mar a | tha | so m981: mmhm mmhm a |
cò a nist aidh dè | tha | thu a smaointinn a thachras |
dad ann a nist ach | tha | uh huh dè gheibheas tu |
bruthainneach gu leòr bruthainneach ma | tha | beagan colainn ort chan eil |
rudeigin a chur air airson | tha | beagan feanntagan ann s [tarraing anail] |
eil e gu diofar m981: | tha | beagan [?]luath[/?] ruadh ann am |
thèid mi mach gu tha | tha | beagan mònadh a dh fhàgadh |
cha tàining ach fhuair mi | tha | beagan [tarraing anail] f982: [tarraing anail] m981: |
a chùl agam an sin | tha | beagan uinneagan agam chan e |
fhaighinn feumaidh sinn beagan [tarraing anail] | tha | gun teagamh aidh f982: stores |
ehm f982: [casad] och ma | tha | m981: dìreach beagan ghoireasan fhaighinn |
air beagan dheth ionnsachadh ach | tha | mi cuideach an dòchas agus |
stòbha sin na chuireas mi | tha | mise a cur beagan gual |
suas le mòine f982: tha | tha | na chuireas tu beagan gual |
coma thèid mi mach gu | tha | tha beagan mònadh a dh |
lìonadh suas le mòine f982: | tha | tha na chuireas tu beagan |
beagan dhen a f982: thi | tha | tòrr daffodils agams air a'chù- |
similear a ghlanadh a màireach | tha | tsk beagan dhen cheò a |
cho cruaidh shuas an sin | tha | e cus nas tioraime nach |
underground nas motha f980: oh | tha | e damainte an queue sin |
nas blàithe na bha e | tha | e f980: oh cha robh |
sgreamhachadh roimhe co dhiù m979: | tha | e gu math nas fhasa |
bhiodh an t seana mhonaidh | tha | i nas fhaisg air poll |
fhàs nas fheàrr so aidh | tha | mi ceart cho coma mu |
gu bheil thu nas ma | tha | season ticket agad no rudeigin |
tha thu nas fheàrr dìreach | tha | thu nas fheàrr dìreach coiseachd |
trèana sin co dhiù m979: | tha | thu nas fheàrr dìreach tha |
ann co dhiù daoine a | tha | a feuchainn ri a faighinn |
iomadh beachd eadar dhealaichte a | tha | aig daoine mu na nithean |
eil fhios agamsa daoine a | tha | airson daoine airson daoine a |
thiochdais m979: an uair sin | tha | daoine a fàgail an àite |
e f982: cider as motha | tha | daoine ag ol a nis |
daoine f980: mmhm mm oh | tha | iad a ràdh gu bheil |
rud innealan neònach aca f980: | tha | m979: daoine a gabhail steroids |
air ais e gun teaghamh | tha | na daoine f980: mmhm mm |
[neo-shoilleir] daoine a coiseachd f980: | tha | rathad ann am pàirt dheth |
a shon an dèidh sin | tha | agam ri interview fhaighinn leis |
dhèanamh airson sìde mhath fhaighinn | tha | an t sìde air atharrachadh |
uh huh m979: main stand | tha | e caran doirbh tè fhaighinn |
fhaighinn ach e aidh f980: | tha | e cho doirbh ticead fhaighinn |
ach chan fhaighinn honours idir | tha | mi ag iarraidh honours fhaighinn |
airson an deasbad seo fhaighinn | tha | mi an còmhnaidh a chinn |
chan eil fhios agamsa dè | tha | thu ag iarraidh fhaighinn às |
huh dè na dè na | tha | thu air fhaighinn dhe na |
ach bha siud m979: dè | tha | a tachairt ann an lunnainn |
a h uile duine a | tha | ag obair airson a chànain |
bi na buidhnean cultarail a | tha | ag obair an luib na |
anns an obair aca fhèin | tha | airson m979: aidh cha robh |
m979: nam biodh aidh uill | tha | an rud siud air [neo-shoilleir] |
agad a dol a bheil | tha | blàths sa mhòine siud f982: |
dhèidhinn an àite siud s | tha | cà robh chris tarrant an |
ah bha e trang eh | tha | e ag obair leis an |
mmhm aneurism no rudeigin is | tha | e an dèidh bhith far |
e rudeigin compact m981: oh | tha | e dìreach bidh e air |
còir aige bhith glè mhath | tha | e rudeigin compact m981: oh |
call ùine is tha iad | tha | e rudeigin f982: uh huh |
ris f982: oh tha tha | tha | fear a bha ag obair |
no rudeigin mar sin agus | tha | i a dol a dh |
tha fibre ach f982: uill | tha | i a fàs rudeigin b- |
th agad oirre stepping stones | tha | i ag obair ann cha |
i a fàs rudeigin b- | tha | i air grodadh an [?]siber[/?] |
an t àite seo a | tha | iad ag obair air a |
s ann an solas a | tha | iad ag obair f982: oh |
urrainn dhu iad siud aithneachadh | tha | iad cho seòlta s dòcha |
siud ma choimeadas f982: thi | tha | iad rudeigein tràth a bheil |
a àm tha sin ah | tha | iad sin rudeigin f982: [neo shoilleir] |
e a call ùine is | tha | iad tha e rudeigin f982: |
obair o chionn treiseag s | tha | iain beag a falbh tha |
blàths sa mhòine siud f982: | tha | math dha rìreabh uill tha |
aonar san obair seo agus | tha | mi air leth toilichte gu |
hundred no rudeigin mar sin | tha | mi a' smaoin- uil a rèir |
t eanchainn mmhm aidh f982: | tha | mmhm aneurism no rudeigin is |
dad a dh fhios am | tha | robin ag obair gu bha |
obair leis an uidheam a | tha | seo eh tha e a |
car sean airson an obair | tha | sin [srùbadh] f982: sin agad |
idir s e dìreach optional | tha | siud ach feumaidh mi f980: |
a chur ort fear a | tha | siud an fheadhainn a mar |
sin ehm an digger beag | tha | siud an kabuto aca [tarraing anail] |
air cò an amadan a | tha | siud f980: [gàire] cha bhi |
ithe feòil mhath bhlasta uibhisteach | tha | siud f982: [neo-shoilleir] uh huh |
ri dhèanamh leis a mixer | tha | siud so f982: a bheil |
f980: gheibh thu cards ann | tha | àite ann a bhios a |
uair sin oh aidh m979: | tha | an t àite a tha |
pailt cho [neo-shoilleir] s a | tha | e an àite sam bith |
ri taobh a chèile s | tha | iad air feadh an àite |
erm tsk f982: oh ma | tha | m981: an àite aig gille |
àite m979: eh oh uill | tha | pailt cho math dhut fuireach |
m981: cia- a bheil f982: | tha | s an t àite dùinte |
an àite astar ann a | tha | sgreamhail m979: oh aidh dìreach |
tha an t àite a | tha | sin a fàs caran neonach |
an an t àite a | tha | sin oblivion m979: oh aidh |
oh uill droch àite a | tha | sna barraichean co dhiù f980: |
m979: eh uill cha mhòr | tha | agam ri eh fear no |
m981: chan eil fhios agam | tha | an t side t side |
bharrachd air a m979: tha | tha | ceithir exams agam ri dhèanamh |
eil fhios agam ciamar a | tha | e [tarraing anail] aig an àm |
i cho fuar m979: tha | tha | f980: cha tèid agam air |
f982: oh tha mi uill | tha | feadhainn agam a staigh [neo-shoilleir] |
dhubh right aig eh tha | tha | fhios agam a nis bha |
agam a staigh [neo-shoilleir] m981: | tha | fhios agam gun tug e |
f1159: when you hear the | tha | gàidhlig agam you know he |
fhios agam dimàirt no diciadain | tha | i dheth fad na bliadhn |
faochagan oh no oh tha | tha | is chan eil fhios agam |
eil fhios agam s dòcha | tha | mi an dòchas nach bi |
agam ann am poca fhathast | tha | mi cinnteach gu bheil iad |
iarraidh feadhainn aca f982: oh | tha | mi uill tha feadhainn agam |
troimhe an dràsta agus eh | tha | shìos aig a chùl agam |
eil fhios agam dìreach dè | tha | tachairt idir tha mar a |
a bharrachd air a m979: | tha | tha ceithir exams agam ri |
tha i cho fuar m979: | tha | tha f980: cha tèid agam |
chruaidh dhubh right aig eh | tha | tha fhios agam a nis |
troimhe an toiseach [tarraing anail] ach | tha | tòrr agam ann am poca |
ach cha mm f982: is | tha | an dannsa sin sa hall |
[tarraing anail] f982: [tarraing anail] m981: [neo-shoilleir] | tha | an nurs a dol a |
[tarraing anail] m981: [tarraing anail] tsk f982: | tha | bha anne bha i ràdh |
inneir rud tha m981: oh | tha | bidh iad sgoinneil f982: bidh |
ann m981: oh mmhm f982: | tha | [censored: ciad-ainm] a cluich ann a |
varnish air f982: oh ma | tha | chan fhaodadh duine sam bith |
[gàire] f982: oh uill ma | tha | cò aige bhios fios air |
m981: ah uil [?]chur sin uibhreachd air[/?] f982: | tha | donaidh air ga bheir a |
f982: oh aidh of course | tha | dùbhghall tha dùbhghall air holiday |
birmingham a bheil eh f982: | tha | e a dol sìos air |
bhirmingham m981: [slugadh] aw f982: | tha | e a dol sìos airson |
chan e iseag idir f982: | tha | e a falbh a tha |
e a m981: iseag f982: | tha | e a feuchainn iain beag |
e a falbh di- dimàirt | tha | e a m981: iseag f982: |
f982: cuine eh cuine a | tha | e a tilleadh m981: tha |
m981: tha sin [leigeil anail] f982: | tha | e còrr s dà cheud |
gun tèid eh f982: [casad] | tha | e depeandadh dè an t |
tha e dìreach m981: oh | tha | e dìreach f982: [slugadh] cha |
f982: bidh e math s | tha | e rud tha e mu |
e stèidh ann eh found | tha | f982: [casad] m981: an taigh |
as a chèile is [tarraing anail] | tha | f982: feumaidh sinn an sead |
trìseagadh f982: [neo-shoilleir] m981: [tarraing anail] | tha | f982: nach d fhuair mi |
a second an dara latha | tha | f982: oh right m981: gu |
m981: bhiodh f982: mullach eh | tha | feur air a bheir dheth |
tha an drochaid eh oh | tha | fibre ach f982: uill tha |
gàrradh beag am bliadhna m981: | tha | furasta gu leòr tsk f982: |
an diugh eh f982: [neo-shoilleir] | tha | gu dearbha oh cha tuirt |
i organic eh f982: [gàire] | tha | i a coimhead glè mhath |
i tha i blasta f982: | tha | i a h uile dad |
fhàgail m981: [slugadh] tha i | tha | i blasta f982: tha i |
coltach nach robh aidh f982: | tha | i fliuch tha sin fliuch |
agus tha glutaichean an sin | tha | i grànnda f982: tha tha |
i tha i organ- oh | tha | i organic eh f982: [gàire] |
rud air fhàgail m981: [slugadh] | tha | i tha i blasta f982: |
choimhead air cuideigin [tarraing anail] bha | tha | iad càirdeil ris f982: oh |
f982: oh right [casad] m981: | tha | iad cha chreid mi nach |
dìreach ainmeil f982: [leigeil anail] m981: | tha | iad cho làidir s an |
sin a nuas na [tarraing anail] | tha | iad dìreach ainmeil f982: [leigeil anail] |
bha f982: oh a nochd | tha | iad dol ga dhèanamh m981: |
ospadal a th ann [neo-shoilleir] | tha | iad eh f982: oh right |
[neo-shoilleir] m981: [tarraing anail] a bheil | tha | iad shuas à steòrnabhagh f982: |
och ma tha och ma | tha | m981: mmhm [neo-shoilleir] f982: a |
f982: tha tha sin r- | tha | m981: tha ach mar a |
f982: oh ghràidhein oh ma | tha | m981: tha e coltach gu |
e dìreach f982: oh ma | tha | m981: tsk s a chiad |
gheamhraidh winter [tarraing anail] winter cabbage | tha | mi air trì s f982: |
airson och dà mhìos eile | tha | mi an dòchas f982: dhia |
f982: och ma tha mmhm | tha | mi an dòchas gum [?]mair[/?] |
trath aidh f982: och ma | tha | mmhm tha mi an dòchas |
shuas à steòrnabhagh f982: tha | tha | na [censored: sloinneadh] an ath dhoras |
[neo-shoilleir] m981: tha dìreach eh | tha | na tsk f982: cha bhi |
ris f982: oh och ma | tha | och ma tha m981: mmhm |
[neo-shoilleir] iadsan f982: oh ma | tha | oh dìreach bidh e gu |
an druim dhubh airson a | tha | rùbrab mmhm f982: oh aidh |
dhòmhnaill dhonnchaidh aidh f982: oh | tha | rud an taighe rud eh |
f982: feumaidh sinn an sead | tha | sin a ghlanadh a mach |
uair sin f982: bha sibhse | tha | sin cho cruaidh shuas an |
e [tarraing anail] aig an àm | tha | sin eh f982: saoil a |
làn iarann is an gnothach | tha | sin f982: mmhm cha tig |
aidh f982: tha i fliuch | tha | sin fliuch a muigh an |
chosg ann am mìos m981: | tha | sin [leigeil anail] f982: tha e |
tha i grànnda f982: tha | tha | sin r- tha m981: tha |
mi an dòchas f982: dhia | tha | sin tràth eh m981: a |
ann an gual f982: chos- | tha | sinn air tunna a chosg |
f982: sin agad mar a | tha | so m981: sin agad a |
f982: ach anyway right ma | tha | so m981: sin agad e |
càirdeil ris f982: oh tha | tha | tha fear a bha ag |
iad shuas à steòrnabhagh f982: | tha | tha na [censored: sloinneadh] an ath |
sin tha i grànnda f982: | tha | tha sin r- tha m981: |
iad càirdeil ris f982: oh | tha | tha tha fear a bha |
och aidh aidh [srùbadh] f982: | tha | tòrr nach do chuir mi |
bheil oh m981: aidh oh | tha | uh huh f982: dhia cha |
oh duine sam bith a | tha | ag iarraidh duine a mha- |
bliadhna tha e daor cò | tha | ag iarraidh fichead nòt a |
sa phàipear m979: uill ma | tha | ag iarraidh ma tha thu |
iarraidh tè dubh is geal | tha | fhios gum faigh thu fear |
ag iarraidh bucaid inneir rud | tha | m981: oh tha bidh iad |
uill bha sin math ach | tha | mise ag iarraidh bruidhinn mu |
ma tha ag iarraidh ma | tha | thu ag iarraidh tè dubh |
thu ag iarraidh bruthainn idir | tha | thu toilichte gu leòr dìreach |
fheàrr dhomh m981: nach tu | tha | a falbh dhachaigh tràth dùil |
tha e a falbh a | tha | e a falbh a bhirmingham |
tha iain beag a falbh | tha | e a falbh di- dimàirt |
an dràsta f980: tha ach | tha | e airson falbh on on |
falbh air an underground ma | tha | m979: s dòcha mìle chan |
m979: aidh aidh cuin a | tha | thu fhèin a falbh a |
robh e dìreach mar a | tha | an rud sinn ann an |
t seachdainn seo tighinn dìreach | tha | bucaid no dhà air fhàgail |
dìreach eh tha i sgoinneil | tha | chan eil e gu diofar |
a th ann [neo-shoilleir] m981: | tha | dìreach eh tha na tsk |
dìreach coiseachd seachad air a | tha | drochaid an sin faisg air |
uair sin a lìonadh suas | tha | e dìreach m981: oh tha |
na ciders sùgh nan ùbhlan | tha | e dìreach [tarraing anail] ach ehm |
aig a sia ach eh | tha | i actually chunna mi dìreach |
tu na gnothach a bhideo | tha | i dìreach ainmeil an uidheam |
tha math dha rìreabh uill | tha | i dìreach eh tha i |
uill tha i dìreach eh | tha | i sgoinneil tha chan eil |
gnothach tha sin s tulips | tha | iad dìreach mu òirleach bhon |
dìreach fhàgail f980: [tarraing anail] oh | tha | ma bhios tu airson an |
dìreach dè tha tachairt idir | tha | mar a tha a bhliadhna |
mar gum biodh aidh feumaidh | tha | mi dìreach f980: oh aidh |
e dìreach [tarraing anail] ach ehm | tha | mi fhèin coma co aca |
fheàrr sin tha sin dìreach | tha | sin a' ciall- nach eil eh |
i dìreach ainmeil an uidheam | tha | sin air na beinn tha |
tha e mu na feedrings | tha | sin bidh e dìreach powerful |
uair sin aidh ach mum | tha | sin dìreach cianail bhiodh i |
an dòigh as fheàrr sin | tha | sin dìreach tha sin a' ciall- |
math soilleir dè dìreach a | tha | sinn a deanamh sin agad |
rud tha ceàrr s e | tha | an drochaid eh oh tha |
ann m981: an aon rud | tha | ceàrr s e tha an |
taighe rud eh an taighe | tha | cur re- rathad ann a |
math s tha e rud | tha | e mu na feedrings tha |
ag ràdh an rud a | tha | mi a cluinntinn air an |
airson an university rud a | tha | mi a cur timcheall na |
a dhèanamh agus [casad] m981: | tha | mise car mun aon rud |
dè an ath rud ma | tha | polar bears dè rudan eile |
s a chòir lìon agus | tha | rud air fhàgail m981: [slugadh] |
ah uill droch rud a | tha | sin co dhiù cuimhne agad |
tsk [tarraing anail] shia uairean oir | tha | a mhàthair eh dol a |
deach iad m981: tsk [tarraing anail] | tha | iad a dol às an |
tsk leis a ghaoth deas | tha | sin so tha mi a |
a th ann idir ach | tha | gnothach nan daffodils tha iad |
iad an uair mar a | tha | i fad an t samhraidh |
mi fear tha marshalls cambridge | tha | iad a cur thugamsa leabhar |
sin ceart tha iad eh | tha | iad a dol dhan ospadal |
is rudan mar sin f980: | tha | iad a leughadh a phàipeir |
a faicinn gu bheil [tarraing anail] | tha | iad a ràdh cha robh |
air tha an àireamh a | tha | iad a reic dhiubh air |
na [censored: sloinneadh] an ath dhoras | tha | iad a staigh airson na |
deireadh january [?]rudegin[/?] m981: uill | tha | iad a tighinn troimhe an |
tha e a tilleadh m981: | tha | iad a tilleadh a màireach |
bhliadhna ùr a staigh is | tha | iad aig a àm tha |
dèidh bhith a mach ach | tha | iad air an inntinn a |
oh dhan ospadal m981: agus | tha | iad air uill s e |
tha mi o tha iad | tha | iad dath innte sa phàipear |
dè leann a gheibh mi | tha | iad eh [tarraing anail] h uile |
sa m981: bha sin ceart | tha | iad eh tha iad a |
a h uile duine s | tha | iad either all electric na |
e ann an dath a | tha | iad f980: mmhm m979: aidh |
faochagan is rudan mar sin | tha | iad fhathast ris a sin |
droch fhàileadh asda nuair a | tha | iad marbh f980: oh thiochdais |
ach tha gnothach nan daffodils | tha | iad mun àird sin ach |
iad sin oh [gàire] [gàire] | tha | iad sin math gu leòr |
fear ach tha mi o | tha | iad tha iad dath innte |
nach d fhuair mi fear | tha | marshalls cambridge tha iad a |
mun tuirt iad na gèamaichean | tha | mi creids dà fhichead nòt |
gum faigh thu fear ach | tha | mi o tha iad tha |
iad f980: [tarraing anail] oh ma | tha | s e bith dè bha |
dhan òban [tarraing anail] leigeil anail | tha | seonaidh seonaidh shep s iad |
tha iad aig a àm | tha | sin ah tha iad sin |
le daffodils s an gnothach | tha | sin s tulips tha iad |
[tarraing anail] tha tha a chlann | tha | e a còrdadh ris a |
taic ris a phàirt a | tha | riaghaltas na h alba a |
dh èisteachd ris an duine | tha | sin a rithist cha do |
ris a bheil m981: tha | tha | stewart eh bhos cha ruig |
còmhla ris a bheil m981: | tha | tha stewart eh bhos cha |
bliadhna fosglaidh cànanan dorsan ach | tha | a ghluasad seo a beantainn |
dhiù [doras a' fosgladh] m979: oh dè | tha | a tachairt an seo f980: |
seo m979: sin nuair a | tha | an ceremony aca s dòcha |
chan eil an seo aidh | tha | an t uisge a dol |
gu fortunach a thaobh burns | tha | ball an seo lewis dòmhnallach |
mu theagasg cànain scottish cilt | tha | cliù aig an ionad seo |
a tha seo mar a | tha | cuimhne againn bha deasbad againn |
uidheam a tha seo eh | tha | e a dol a dhèanamh |
dhut fuireach an seo ma | tha | f980: eadar a a h |
nam buill den bhuidhinn seo | tha | ionad stòrais a chànan albannaich |
a tha seo gu fìrinneach | tha | riaghaltas na h alba mar |
a h uile àm agus | tha | seo a gabhail a steach |
prìomh chuspair an deasbad a | tha | seo agus cuideachd mar a |
fear dheth na beathaichean a | tha | seo an dèidh bhith timcheall |
a s a phàrlamaid a | tha | seo deasbad dhe n t |
as anns a ghnothaich a | tha | seo gu fìrinneach tha riaghaltas |
airgiod anns a phròiseact a | tha | seo gu m biodh sinn |
a s a phàrlamaid a | tha | seo mar a tha cuimhne |
nach ann m981: [neo-shoilleir] ach | tha | a mhòine mòine an uiridh |
tha sin r- tha m981: | tha | ach mar a bha sibh |
e air fàs bog m981: | tha | an t eagal air jo- |
rathad ann a bheil m981: | tha | cur sìos stè- chan e |
touch co dhiù okay ma | tha | [?]dhòmhnaill eòghainn[/?] m981: sin agad e |
faighinn [tarraing anail] m981: s dè | tha | dol am birmingham a bheil |
aidh of course tha dùbhghall | tha | dùbhghall air holiday [tarraing anail] m981: |
a màireach cuideachd m981: tha e a'fo- | tha | e a fosgladh aig leth |
ol a nis magners m981: | tha | e air a dhol dha |
ann ach m981: ach uill | tha | e beò co dhiù s |
ghràidhein oh ma tha m981: | tha | e coltach gu bheil an |
a dh inbhir nis is | tha | e faighinn [tarraing anail] m981: s |
an taobh eile dhen m981: | tha | e faisg air a pholl |
m981: [tarraing anail] agus mar sin | tha | i tha i organ- oh |
a staigh mar tha oh | tha | m981: aidh fhu-fhu- sann an |
ach sin agad mar a | tha | m981: [?]beagan chnapan[/?] den t seana |
is a h uile dad | tha | m981: bha am faca tu |
so m981: [cnag] [cnag] [cnag] | tha | mi an dòchas nach bi |
feumaidh mi coimead air m981: | tha | mi fhèin an dèidh bhith |
bheil sin a staigh mar | tha | oh tha m981: aidh fhu-fhu- |
i air grodadh an [?]siber[/?] | tha | sin m981: [tarraing anail] ach gheibh |
m981: sin agad e ma | tha | so och aidh bidh sinn |
seasamh air airson dreiseag m981: | tha | so sin agad a- chunna |
sin agad e och ma | tha | [tarraing anail] m981: [tarraing anail] sin agad |
m979: oh còrr is bliadhna | tha | e daor cò tha ag |
ag ithe nach e [tarraing anail] | tha | i an sin a cumail |
m979: mo thogair sin a | tha | thusa ag ràdh ach dè |
a thogail mu chànanan a | tha | bliadhna eòrpach nan cànan tha |
na bliadhna san rioghachd aonaichte | tha | comataidh air a steidheachadh san |
le bliadhna eòrpach nan cànan | tha | comunn na gàidhlig agus biùro |
tha bliadhna eòrpach nan cànan | tha | cuid de nithean cudromach mun |
toiseach na bliadhna m979: tha | tha | f980: rinn i rinn i |
luib bliadhna eòrpach nan cànan | tha | mi gle mhisneachail mu bhliadhna |
fhìn toiseach na bliadhna m979: | tha | tha f980: rinn i rinn |
mìneachadh sa cho dhùnadh ma | tha | a chinn chomhairle bu mhath |
steidheachadh san rioghachd aonaichte a | tha | air a cho òrdanachadh leis |
cho cruaidh is cho dubh | tha | bheil cuimhne agad far an |
m979: carson f980: oh thia | tha | e cho fada shìos fon |
cho fada shìos fon talamh | tha | e cianail bha mi ann |
an t sìde gu math | tha | i cho fuar m979: tha |
ferry m979: ferrry f980: aidh | tha | i cho garbh m979: oh |
dè cho math s a | tha | i s na sgeulachd s |
dòcha gu bheil mi ceàrr | tha | mise ceart cho coma fhad |
sìos an sìos an cnoc | tha | sin cho sàbhailte s a |
fhaca sinn grian idir oh | tha | bruthainneach aca gun teagamh m979: |
is an uair sin m979: | tha | f980: chan fhaigh sinn caoidhteas |
uill chì sinn co dhiù | tha | i a dol a dh |
gum biodh na h eskimos | tha | sinn a cur oirnn colainn |
sin agad gu dearbh as | tha | sinn a deanamh agus bu |
biodh cus a bharrachd na | tha | sinn a deanamh neo leigeas |
dha n chànan sin a | tha | sinn a deanamh tèarainteachd airson |
agus barrachd a dheanamh ach | tha | sinn a dearbhadh uair an |
dearbhadh an seòrsa taic a | tha | sinn a toirt a toirt |
sinn suas ar inntinn dè | tha | sinn dol a dhèanamh agus |
chan eil fhios agad dè | tha | a dol a thachairt m979: |
m979: aidh gu dè dè | tha | a tachairt f980: ach bha |
a staigh fear dhiubh mar | tha | dè tha thu a smaointinn |
a phàigheadh airson f980: dè | tha | dè tha ticead airson na |
dhiubh f980: uh huh dè | tha | i sin an gabh sin |
dè mu dhèidhinn mar a | tha | rangers a cluich an dràsta |
bhruidhinn air an nonsense a | tha | sin m979: dè f980: [gàire] |
a thachras ma dè dè | tha | tachairt f980: [?]feumaidh[/?] tu an |
a thachairt m979: ciamar dè | tha | thu a ciallachadh f980: och |
nuas mmhm m979: ah dè | tha | thu a smaointinn mu dhèidhinn |
fear dhiubh mar tha dè | tha | thu a smaointinn mu dhèidhinn |
airson f980: dè tha dè | tha | ticead airson na gèamaichean mòra |
tachairt idir tha mar a | tha | a bhliadhna ùr a staigh |
riaghaltas na h alba mar | tha | air tuilleadh s a chòrr |
agus mar sin tha i | tha | i organ- oh tha i |
oh bha esan math cuideachd | tha | mar a thachair e bha |
a bheireadh creithleag bìdeag àsam | tha | mi fhathast mar sin m979: |
mar sin uill s e | tha | thu graduateadh ann am may |
na clann clann bochd a | tha | aca ri tighinn a mach |
cànain ann an alba agus | tha | ceanglaichean làidir aca ri buidhnean |
teagasg agus ionnsachadh cànain agus | tha | eòlas farsaing aca air cùisean |
aca gun teagamh m979: uill | tha | i bruthainneach gu leòr bruthainneach |
sin idir creutair [tarraing anail] tha | tha | a chlann tha e a |
[tarraing anail] [leigeil anail] eh eh oh | tha | agus m979: aidh aidh aidh |
an dèidh bhith far [tarraing anail] | tha | e an dèidh bhith far |
aonghas òg gun e [tarraing anail] | tha | fear ehm boireann a b |
f980: [gàire] chan e [tarraing anail] | tha | gu leòr dhiubh sin ann |
t saoghail co dhiù [tarraing anail] | tha | i air atharrachadh sa h |
oh aidh [tarraing anail] oh ma | tha | oh s e job a |
agus cha robh duine [tarraing anail] | tha | ri faighinn a mach no |
chuid f980: oh bò bòb | tha | sin cianail [tarraing anail] m979: rough |
am blas air na gnothaichean | tha | sin [tarraing anail] oh aidh uill |
ràdh sin idir creutair [tarraing anail] | tha | tha a chlann tha e |
[tarraing anail] oh aidh cuin a | tha | thu cuin a tha thu |
cur crìoch air an deasbad | tha | a choinneamh dùinte following is |
agus airidh cuideachd air urram | tha | an comisean eòrpach a cur |
airson fiosrachadh mu theagasg cànain | tha | cùisean albannach air an riochdachadh |
mu dhèidhinn an drochaid ud | tha | e coltach ri f980: [gàire] |
aig aig ibrox mu dheireadh | tha | poille math ann a bheil |
oh bha mu dhèidhinn a | tha | research agad m979: research aidh |
tapadh leibh a mhaighstir moireasdan | tha | sin a cur crìoch air |
a tha thu cuin a | tha | thu a cur a staigh |
damainte an queue sin m979: | tha | aidh chuireadh gu dearbha f980: |
math gu leòr oh uill | tha | bha bùitean gu leòr an |
f980: cha bhi e uill | tha | bidh e gu math fuar |
ud a bhith gu math | tha | còir aige bhith glè mhath |
m979: aidh uill aidh ach | tha | drochaid ann eadar gu math |
aidh oh uill m979: mmhm | tha | e blàth gu leòr an |
f980: mmhm oh aidh oh | tha | e gu math doirbh an |
aidh f980: [boladh] m979: ach | tha | e gu math doirbh an |
aidh m979: full blast f980: | tha | e gu math doirbh an |
fheum mise dad f980: ach | tha | e gu math doirbh èirigh |
dorcha m979: [?]'s sgàth[/?] aidh e | tha | e gu math doirbh f980: |
e coltach ri f980: [gàire] | tha | fhios gu bheil aidh m979: |
an sabhal mòr ostaig agus | tha | fios a m gu bheil |
cheannaichinn rudan stupid m979: uill | tha | gealach ùr gu bhith ann |
chionn bhliadhnachan a dh fhalbh | tha | gu fortunach a thaobh burns |
inbhir nathairn agus gu dearbh | tha | mi a coimhead air adhart |
air fad f980: s e | tha | mi a faicinn gu bheil |
toil leam a radh agus | tha | mi a smaointinn gu bheil |
gu n aontaicheadh rhona brankin | tha | mi n dòchas gu n |
leibhse a chinn chomhairle agus | tha | mi toilichte cha rìribh gu |
coimhead airson rudan sa phàirce | tha | mi trang gu leor m979: |
deiseil an ath oidhche so | tha | westford fosgailte gu dà uair |
sin mìle not m979: no | tha | thu ah chan eil five |
hola qué tal ciamar a | tha | thu hali sha ma shatori |
bheil thu ga faighinn ma | tha | thu sa mheadhan an sin |
f980: chan eil fhios m979: | tha | e an dèidh a bhith |
dh fhios am aidh tha | tha | f980: dhà no trì bhliadhnaichean |
nach eil ach eh f980: | tha | fhios nach eil mmhm m979: |
tha sin air na beinn | tha | fhios nam biodh nam biodh |
fhios am air thalamh cò | tha | gan ithe rudan sg- grànda |
a dh fhios am aidh | tha | tha f980: dhà no trì |
mise faochagan oh no oh | tha | tha is chan eil fhios |
a h uile dad dheth | tha | i math dhà rìreabh thug |
a h uile dealbh a | tha | mise a faicinn co dhiù |
dhol a mach uill feumaidh | tha | mise coma thèid mi mach |
he s had a few | tha | mise gàidhlig f746: [laugh] f947: |
yes yes f1159: [laugh] f1160: | tha | mise gàidhlig mòr f947: so |
mise gàidhlig f746: [laugh] f947: | tha | mise gàidhlig mòr m1161: [laugh] |
duine glè laghach m979: ach | tha | busaichean s dòcha gun do |
thèid do dhealadh on duine | tha | cuide riut s caillidh tu |
bith an dràsta m979: oh | tha | droch shìde f980: feumaidh duine |
soilleireachd aig duine sa mhadainn | tha | mi coma ged a bhiodh |
an internet m979: aidh aidh | tha | a h uile a h |
fhàs alright fad a weekend | tha | ah aidh f980: uill tha |
f980: oh a bheil m979: | tha | aidh f980: sin e a |
f980: mmhm m979: aidh f980: | tha | am pàipear fhèin air tighinn |
m979: oh aidh fhad sa | tha | bùth air taobh aidh f980: |
an dòigh eile m979: aidh | tha | e an aon dòigh an |
conference centre m979: aidh tha | tha | f980: oh tha mi a |
tha ah aidh f980: uill | tha | i a dol a chlìoradh |
talamh an e f980: aidh | tha | level ann s docha grunn |
doras a dhùnadh aidh oir | tha | m979: an doras a dhùnadh |
aidh right uh huh ma | tha | tha còir aig an stuff |
an conference centre m979: aidh | tha | tha f980: oh tha mi |
ri buidhnean gàidhlig agus albais | tha | e air steidheachadh le cuideachadh |
dh fhalbh cnap mòr poll | tha | e coltach ri ice berg |
ah pìoban ri faighinn fear | tha | shuas an rathad an sin |
fheumadh e sin ach eh | tha | dol sìos dhan fhiodh s |
bheag a dol còmhla rithe | tha | mi a credsinn gum biodh |
right uh huh ma tha | tha | còir aig an stuff ud |
hall an ath oidhche uill | tha | sin a toiseachdainn aig aon |
dhiù f980: oh oh uill | tha | b àbhaist dha bhith glè |
tha i m979: [?]chan e[/?] f980: | tha | sneachd a tighinn m979: uill |
neonach a nis co dhiù | tha | an deigh s a h |
e sin co dhiù ma | tha | na beathaichean aige a tòiseachdainn |
f980: uh huh [gàire] oh | tha | ach bh- m979: oh rudan |
ma tha f980: oh thiochdais | tha | de loidhneachan an sin s |
m979: sin an droch ghealach | tha | e coltach agus f980: cuin |
drochaid coise drochaid coise f980: | tha | e faisg air an conference |
bharrachd air a m979: dissertation | tha | f980: oh chruthaigheachd m979: ach |
tachairt ann an lunnainn ma | tha | f980: oh thiochdais tha de |
f980: airson a màireach oh | tha | i m979: [?]chan e[/?] f980: tha |
shìos an sin m979: bidh | tha | mi an dòchas [gàire] f980: |
ann f980: cò an tè | tha | sin m979: sin an droch |
sràidean an glaschu m979: thia | tha | sin mòr f980: mmhm craobhan |
m979: oh thiochdaisean nach tu | tha | slack f980: bidh mi a |
nach bi i garbh f980: | tha | thig an t uisge an |
doirbh èirigh sa mhadainn ma | tha | i dubh dorcha m979: [?]'s sgàth[/?] |
rag reothadh an fheadhainn a | tha | shìos an sin m979: bidh |
chaidh mi ann [neo-shoilleir] es- | tha | fear na h escalators a |
am gum biodh glaschu blàth | tha | sin an còmhnaidh blàth [neo-shoilleir] |
a tha air a cul | tha | 2001 air a bhith air |
agus a phriomh amas a | tha | air a cul tha 2001 |
is ma tha m1008: ma | tha | f1009: i i was just |
air poll mòrag bheag agus | tha | glutaichean an sin tha i |
m increasingly hearing is ma | tha | m1008: ma tha f1009: i |
air an amadan ud a | tha | a seinn airson razorlight co |
dhaoine roi innleachd airson cultar | tha | an roi innleachd cultarail nàiseanta |
deiseil airson madainn a màireach | tha | bha e a call ùine |
uair gur e sin a | tha | fainear dhuinn a tilleadh air |
mi a credsinn gum biodh | tha | i air holidays a nis |
ruig mi nach eil kenny | tha | e gus a bhith s |
agus albais sa bhliadhna agus | tha | mi toilichte a radh nach |
bhith a deanamh barrachd na | tha | a phròiseact sin a mìneachadh |
bhliadhna eòrpach nan cànan agus | tha | mi cinnteach gum bi na |
a bha san aithisg a | tha | sin agus a leughadh an |
ma gheibh mi ga chladhach | tha | e c- far am b |
underpinned and encouraged mr morrison | tha | mi a cuir mo làn |
an uiridh nuair a gheàrr | tha | mi a smaoineachdh gun e |
uh huh m1007: [?]doill-se air[/?] er | tha | mi [?]doicheall bha[/?] mammy i m |
you could use the word | tha | mi knackered that would be |
too and you would say | tha | mi m1008: uh huh m1007: |
taigh a ghearraidh ach eh | tha | sin alright gheibh mi gheibh |
air na co dhunaidhean sin | tha | an roinn eòrpa air aontachadh |
rathad an sin an sasannach | tha | an t eagal air a |
dhe na strìochan a sin | tha | i oh chaidh ise chaidh |
de na h ùrlair fiodh | tha | sin bha e air a |
sead fosgailte is an gnothach | tha | sin eh bha john allen |
bhios deagh shìde ann disathairne | tha | e coltach gum bi deagh |
fuar a th ann ma | tha | polar bears ann leig leatha |
s ann taobh sholais a | tha | poll mòrag bheag far an |
an sònrachadh le stàitean a | tha | nam ball gun iarr i |
chànainean is cànainean roinneil a | tha | air an sònrachadh le stàitean |
leamsa san taigh sheinnse ma | tha | e air a dhèanamh ceart |
grunn dha na buill a | tha | làthair an toiseach bu toil |
moladh na h obrach a | tha | ùghdarrasan ionadail sgoiltean colaistean oilthighean |
h àraid an taic a | tha | a toirt do fhoghlam tro |
a bhios a reic cards | tha | e glè laghach tòrr baragain |
ken a pikkil gaelic listen | tha | e uabhasach fuar an diugh |
locally who would use ma | tha | in english f1009: oh yes |
place either [inhale] er ma | tha | is fine when you are |
ll do that now ma | tha | m1008: the influences f1009: [cough] |
believe well then right ma | tha | right then m1008: mmhm m1007: |
you are saying right ma | tha | you once just right right |
word ehm you would say | tha | clever eh you know it |
de cheumnaich bho oilthighean a | tha | am beachd a dhol a |
frae the ferrest neuk o | tha | warld owre an owre agin |
bit i canna ciamar a | tha | sibh fit wye wid ye |
my pleas and make sure | tha | on my t v set |
if you werenae mairied in | tha | days they were cried your |
may might must note need | tha | i r need görlach 2002 |
coat when he returned home | tha | s aaricht pal aa the |