translators
See this word as a collocate cloud
has posed another question for | translators | wie schottisch aber ist burns |
by one of his earliest | translators | heinrich julius heintze he comments |
know a lot of my | translators | were horrified by the early |
fact doing what most mediaeval | translators | did taking what they wanted |
i- ninety percent of my | translators | never get in touch we |
challenges they have presented for | translators | in his discussion he applies |
discussion of the questions facing | translators | of burns s poems questions |
s approach to john anderson | translators | of a red red rose |
language and the lack of | translators | to enable a wider audience |
least most of my french | translators | get in touch and we |
with a number of german | translators | and i was interested to |