SCOTS
CMSW

tu

See this word as a collocate cloud

dhiù co dhiù ach gheibheadhtum979: feumaidh aidh f980: gheibheadh
m979: feumaidh aidh f980: gheibheadhtupassaigeadh gun gun a bhliadhna
m979: chunnaic f980: am facatua chailleach is bha i
planntrais s m981: am facatuam pìos a chuir mi
tha m981: bha am facatuam pìos f982: planntrais s
bainne ann f980: am facatuan raoir still game m979:
motto quamvis ille niger quamvistucandidus esses the import o
sìde a màireach am facatuforecast aimisir f980: airson a
day do 31 kintrie cothousstufu 712 770 32 the
heid from the chinese oftufu 712 770 kintrie cothouss
years from the chinese oftufu 712 779 lanesumness a
freinship from the chinese oftufu 712 779 waukrif nicht
m981: mmhm f982: am facatusgeul air [?]gille chaluim seonaidh[/?] nuair a
701 762 15 a veisitortufu 712 770 16 fareweill
701 762 17 desert viewtufu 712 770 18 clear
tears from the chinese oftufu 712 770 a veisitor
craws from the chinese oftufu 712 770 clear eftir
lift from the chinese oftufu 712 770 day daws
langsyne from the chinese oftufu 712 770 desert view
it from the chinese oftufu 712 770 fareweill ti
glesses from the chinese oftufu 712 770 spring rain
freins frae the chinese oftufu 712 770 the sauch
pier from the chinese oftufu 712 770 the spring
heids from the chinese oftufu 712 770 traivlin norlins
banes from the chinese oftufu 712 770 veisitors ah
shìde f980: feumaidh duine feumaidhtua dhol a dh obair
mar gum biodh m979: feumaidhtuaidh eh och f980: am
uile dad f980: mmhm feumaidhtuan dissertation agad a m979:
dèanamh an ath oidhche feumaidhtuan leigeil a mach sa
an aon train station feumaidhtudhol sìos dhan ath level
thu a dh àite feumaidhtudìreach feuchainn air do rathad
dol ga ithe [neo-shoilleir] feumaidhtuf982: feumaidh tu feumaidh tu
[neo-shoilleir] feumaidh tu f982: feumaidhtufeumaidh tu praidh- eh oh
no rudeigin mar sin feumaidhtufeumaidh tu s dòcha season
tu f982: feumaidh tu feumaidhtupraidh- eh oh gu dearbha
mar sin feumaidh tu feumaidhtus dòcha season ticket a
dealbh agus f980: chrìochnacha- feumaidhtusin a chrìochnachadh co dhiù
oh gu dearbha m981: feumaidhtuùine a ghabhail airson sin
nàdarraiche na m979: dh fhaodadhtuam freezer a chur dheth
gabhadh iad faithneachadh dh fhaodadhtuchuirte tu stad orra m979:
24 view frae the hichtstumu 803 852 25 til
819 30 sojers in flichttumu 803 852 31 hir
huik from the chinese oftumu 803 852 sojers in
aw from the chinese oftumu 803 852 view frae
aidh f980: [gàire] dh fhaodadhtusin a dhèanamh m979: caran
faithneachadh dh fhaodadh tu chuirtetustad orra m979: oh uill
[neo-shoilleir] m979: rachadh dh fheumadhtua bhith gu math eòlach
uair sin bha dh fheumadhtua fàgail poille gus an
pìos s [cnag] od rachadhtuair chall ann oh [neo-shoilleir]
s bha e m979: rachadhtuann an glaschu ge ta
sin a dhèanamh dh fheumadhtujob a bhith agad airson
[tarraing anail] oh tha ma bhiostuairson an t aodach agamsa
tha uh huh gheibheastuann co dhiù dìreach aodach
àite agad air an seasadhtugu h ìosal m979: oh
math blàth nuair a ruigeastum979: an t àite
towers no chanasturis an an t àite
e emigrateadh a dh fheumastua dhèanamh airson sìde mhath
m979: ciamar a dh aithnicheadhtufear dhiubh sin f980: oh
bhiodh tu a' dèan- bhiodhtua dèanamh f980: fraoch is
dhen m979: aidh bhiodhtua' dèan- bhiodh tu a
dèana- even ged nach passaigeadhtua bhliadhna seo m979: gheibh
s dòcha gun e fàgaidhturud air an trèan s
sales s dòcha gun ceannaicheadhtutop no rudeigin f980: nan
degree f980: rud a bhiodhtuair fhaighinn an uiridh mar
on poetic geniuses li potufu aye on awb die
smaointinn mu dhèidhinn an canadhtugu bheil mi a dol
reic direach nuair a thigeadhtua mach [tarraing anail] cha robh
dealbhan stupid f980: oh faodaidhtuan dealbh agad a chur
mòran rud ris an canadhtunine to five jobs aig
m979: [gàire] f980: nach sguireadhtua bhruidhinn air an nonsense
an uair sin a chuireastuort m979: uill eh mam
garbh m979: oh thiochdaisean nachtutha slack f980: bidh mi
tha tachairt f980: [?]feumaidh[/?]tuan doras a dhùnadh aidh
laogh fhios agad eh chualatugun robh laogh f982: oh
f982: tha tha na chuireastubeagan gual is an uair
tha cuide riut s caillidhtuduine sa chrowd s bidh
camara againn airson gum faiceadhtuna gnothach a bhideo tha
s fheàrr dhomh m981: nachtutha a falbh dhachaigh tràth
a b fheàrr leis chualatumar a thuirt an gille
gu math seòlta chan aithnicheadhtuach gun robh iad a
robh an robh an fhaiceadhtufar an robh a mhachine

To view a concordance for a new word, enter here: