SCOTS
CMSW

Document 114

Nicatine Patches?

Author(s): Robert Fairnie

Copyright holder(s): Robert Fairnie

Text

Geordie Jooks’ guid-wife Beenie is an awfu wumman for talkin. Fae the meinit she gits hersel ower the bed in the mornin, tae aboot five meinits efter she faws asleep at nicht, it’s juist talk, talk, talk aw the time. Geordie aye ettles tae keep weel oot the wey as aften as he can for the’r monies the time that a Vickers machine-gun wad be nae match at aw agin Beenie’s tung. But the’r times an aw when he cannae dae ocht aboot it an his tae bide in the hoose an thole the muckle onding fae the mooth o his better hauf. Onless he wis eatin oot at the gowf club, denner times wis yin o thae times he cuidnae jouk.

Ower the years he hid lairnt hou tae switch his lugs aff an, at the same time, his tung hid lairnt hou tae gie juist the richt monosyllabic repone noo an again sae that Beenie didnae catch on she wis talkin tae hersel. The words in his automatic leet wis maistlie, “Ay”, “Ay?”, “Naw”, “Uh huh” an the odd, “Is that richt?” But Geordie hid tae awn that this ploy didnae aye work an ilka noo an again he wad git catched oot.

This denner time, Beenie hid been gaun her dinger e’er syne they hid sat thirsels doon at the table an wis fairly giein it laldie noo that she hid gotten hersel intae a guid gaun rhythm.

“Ken thon Snawface’s Veronica, thon Veronica yin that smokes lik a pouer hoose lum?”

“Ay.”

“Weel, ye’ll niver guess. She’s stoppit smokin. Twa month noo an niver hid a draw.”

“Mm.”

“Duin it aw wi thae nicatine patches tae an noo, her sister Sadie says she’s gaun tae try an stop an aw. Can ye imagine thon Sadie yin no smokin? Gin thae patches can git the likes o her tae stop an aw, then A doot they maun be naethin short o miraculous. Ye’d hardly credit whit a wee patch on yer airm cuid dae noo-a-days. Ar you listenin tae me, Geordie? Ye’r no sayin a word thare. Dinnae think A dinnae ken when yer mind’s awa somewhaur else. Ye’r juist like yer faither. Nae doot ye’r wishin ye cuid git patches tae stap fowk talkin an aw. Ay, A ken you, Geordie Jooks.”

Geordie’s auto-pilot chynged ower intae manual.

“Och, ye can git patches oot the chemist for that areddies.” says he.

“Tae stap fowk talkin?”

“Ay.”

“A didnae ken that. Ye mean ye stick a wee patch on yer airm an that helps ye tae stap talkin?”

“Naw, A daurs! Ye hiv tae stick it ower yer bluidie mooth wumman! – Ooouch!”

This work is protected by copyright. All rights reserved.

The SCOTS Project and the University of Glasgow do not necessarily endorse, support or recommend the views expressed in this document.

Close

Cite this Document

APA Style:

Nicatine Patches?. 2021. In The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved January 2021, from http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=114.

MLA Style:

"Nicatine Patches?." The Scottish Corpus of Texts & Speech. Glasgow: University of Glasgow, 2021. Web. January 2021. http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=114.

Chicago Style

The Scottish Corpus of Texts & Speech, s.v., "Nicatine Patches?," accessed January 2021, http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=114.

If your style guide prefers a single bibliography entry for this resource, we recommend:

The Scottish Corpus of Texts & Speech. 2021. Glasgow: University of Glasgow. http://www.scottishcorpus.ac.uk.

Close

Information about Document 114

Nicatine Patches?

Text

Text audience

Adults (18+)
General public
Males
Females
Audience size 3-5

Text details

Method of composition Wordprocessed
Year of composition 2001
Word count 465

Text setting

Leisure/entertainment

Text type

Prose: fiction

Author

Author details

Author id 95
Forenames Robert
Surname Fairnie
Gender Male
Decade of birth 1930
Educational attainment College
Age left school 16
Upbringing/religious beliefs Protestantism
Occupation Consultant Marine Structural Engineer (Retired)
Place of birth Musselburgh
Region of birth Midlothian
Birthplace CSD dialect area midLoth
Country of birth Scotland
Place of residence Musselburgh
Region of residence Midlothian
Residence CSD dialect area midLoth
Country of residence Scotland
Father's occupation Fisherman
Father's place of birth Musselburgh
Father's region of birth Midlothian
Father's birthplace CSD dialect area midLoth
Father's country of birth Scotland
Mother's occupation Fishwife
Mother's place of birth Musselburgh
Mother's region of birth Midlothian
Mother's birthplace CSD dialect area midLoth
Mother's country of birth Scotland

Languages

Language Speak Read Write Understand Circumstances
English Yes Yes Yes Yes At work
German Yes Yes Yes Yes In Germany to communicate with two grandsons
Scots Yes Yes Yes Yes Wherever Scots is understood

Close